大学英语六级汉译英-33及答案解析.doc
《大学英语六级汉译英-33及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语六级汉译英-33及答案解析.doc(5页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语六级汉译英-33 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Part Translation(总题数:7,分数:100.00)1.农历正月十五(the 15th day of the first lunar month)是中国的元宵节(the Lantern Festival),这一天,人们习惯在门外悬挂大红灯笼,孩子们提着彩色的灯笼玩,大人们则上街观赏各式各样的灯笼。据记载,灯笼早在约 3000年前就出现在了元宵节上。到了唐代(Tang Dynasty),朝廷将灯笼与佛教(Buddhism)联系起来,从此点灯笼就成了元宵节官方礼仪的一部分。不同地区的彩灯风格迥异,陕北
2、的农民用南瓜做灯笼,而北京因为是帝王之都,灯笼一般都做成宫廷(imperial palace)灯笼的样子。 (分数:20.00)_2.广州人的平均收入在中国算是最高的了,这里的小康之家(well-off families)越来越多,所以,广州人上馆子吃饭成为常事。广州的餐馆整日顾客盈门,这是因为,比起中国其他地方来,广州人特别重视吃。不少广州人喜欢去餐馆喝早茶。在那里,小推车上面装着各种“点心(dim sum)”,从一个桌子推到另一个桌子,以供应顾客。每到星期天早晨,从七点开始,人们就起身去餐馆,边吃早饭,边和朋友们聊天。 (分数:20.00)_3.慈禧对外国人万分惧怕,正像她对国人无比傲慢一
3、样。她在河南停留了很长一段时间,到了保定又逗留(halt)多日,好不容易才回到北京。据说,在这漫长的旅途中还发生了一件趣事。一位地方官员送给慈禧一只猴子,她颇为高兴,竟让人给那只猴子穿黄马褂(yellow mandarin jacket)。后来得知有的官员发出了“人不如猴”的感慨,慈禧才发现自己的决定有些荒唐(whimsical),于是又命令给随行官员(escorting officials)每人一件黄马褂。得到如此殊荣之后,大家真不知道该感谢慈禧还是感谢那只猴子。 (分数:20.00)_4.近年来中国经济增长很快,而污染和排放(emission)问题也同样惊人。中国已是全球最大的二氧化碳(c
4、arbon dioxide)排放国,尽管其经济规模仅为美国的一半左右。导致这一问题的最大污染源是煤炭。中国煤炭消耗量约占全球的五分之二,并以每年约 10%的速度增长。针对这一问题,中国政府正开始发起低碳行动,这将推动其未来的增长、发展和能源安全(energy security)目标。政府还制定了雄心勃勃的可再生能源利用目标:希望在 2020年前,约 20%的电力需求由风能和太阳能来满足。 (分数:10.00)_5.在中国目前仍面临着人口多、资源少的严峻现实。鉴于中国目前的资源储备(resource supplies),很多人认为我们仍要继续实行计划生育政策(the one-child poli
5、cy)。但是在这个问题上,也有人持不同的观点。很多人认为诸如劳动力短缺、人口老龄化加速、男女人口比例失衡等众多问题都与计划生育政策有关。因此,他们认为现在该终止这项政策。每件事都有积极和消极的作用。如果能采取一些措施,如调整补贴(subsidy),为独生子女家庭提供更多的帮助,那么计划生育政策的负面作用将被限制到最小。 (分数:10.00)_6.中国在鸦片战争(Opium War)中战败,暴露了她在军事上的落后(backwardness)和政治上的软弱。西方列强发现迫使中国接受不平等条件是轻而易举的。因而,在战后,英国和其他西方国家,包括法国、德国、俄国和美国,还有东方的日本,或单独或联合对中
6、国发动侵略战争,以不同的方式欺凌中国。19 世纪后半叶的中国历史就充满了这样的屈辱。由此,中国从一个有主权的封建国家,开始逐渐沦陷为一个半封建半殖民地(semi- colonial and semi-feudal)的国家。 (分数:10.00)_7.远在文字出现之前,歌谣(ballads)和口头流传的神话就已大量产生。中国的文学正是开始于此。不过,歌谣本是人们在生活中随兴而发的(improvised)东西,上古时代也没有保存和记载它们的方式,因此也就很快湮灭,不留痕迹。如今,我们只能从一些古书中推断它们的存在。古书中记载了一些据称年代非常久远的歌谣,但是大多出于后人的伪托(derivative
7、s),能够断定出处的歌谣要到诗经(The Book of Songs)里才能看见。从这点来看,古代神话(mythology)对中国文学的影响更为显著。 (分数:10.00)_大学英语六级汉译英-33 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Part Translation(总题数:7,分数:100.00)1.农历正月十五(the 15th day of the first lunar month)是中国的元宵节(the Lantern Festival),这一天,人们习惯在门外悬挂大红灯笼,孩子们提着彩色的灯笼玩,大人们则上街观赏各式各样的灯笼。据记载,灯笼早在约 3000年前
8、就出现在了元宵节上。到了唐代(Tang Dynasty),朝廷将灯笼与佛教(Buddhism)联系起来,从此点灯笼就成了元宵节官方礼仪的一部分。不同地区的彩灯风格迥异,陕北的农民用南瓜做灯笼,而北京因为是帝王之都,灯笼一般都做成宫廷(imperial palace)灯笼的样子。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:The 15th day of the first lunar month is the Lantern Festival in China. It is the custom to hang red lanterns on the gate. On the day, chil
9、dren play with colored lanterns, and adults go to squares and streets to admire assorted lanterns. It is recorded that lanterns emerged in the Lantern Festival at least 3,000 years ago. By the Tang Dynasty, the court had connected lanterns with Buddhism and made the lighting of lanterns at the Lante
10、rn Festival a part of official protocol. Colored lanterns in different regions have their own specific features. For example, farmers in northern Shanxi Province make lanterns out of pumpkins, while in Beijing, which had long been a dynastic capital, the colored lanterns are mainly in the style of i
11、mperial palace lanterns.2.广州人的平均收入在中国算是最高的了,这里的小康之家(well-off families)越来越多,所以,广州人上馆子吃饭成为常事。广州的餐馆整日顾客盈门,这是因为,比起中国其他地方来,广州人特别重视吃。不少广州人喜欢去餐馆喝早茶。在那里,小推车上面装着各种“点心(dim sum)”,从一个桌子推到另一个桌子,以供应顾客。每到星期天早晨,从七点开始,人们就起身去餐馆,边吃早饭,边和朋友们聊天。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:Compare with people in most other Chinese cities, peopl
12、e in Guangzhou province have quite high average income, and the number of well-off families in Guangzhou has been rising steadily. For this reason, it is very common for Guangzhou residents to eat out. Restaurants in the city are congested with diners all day round, as the people in Guangzhou seem t
13、o be keener on having good food than those in any other parts of the country. The locals like to have their “morning tea“ in restaurants, where a large variety of dim sum is severed from carts wheeled from table to table. Early on Sunday mornings, a lot of people in Guangzhou are up since 7:00 a.m.
14、and are already chatting with their friends over tea and breakfast in various restaurants.3.慈禧对外国人万分惧怕,正像她对国人无比傲慢一样。她在河南停留了很长一段时间,到了保定又逗留(halt)多日,好不容易才回到北京。据说,在这漫长的旅途中还发生了一件趣事。一位地方官员送给慈禧一只猴子,她颇为高兴,竟让人给那只猴子穿黄马褂(yellow mandarin jacket)。后来得知有的官员发出了“人不如猴”的感慨,慈禧才发现自己的决定有些荒唐(whimsical),于是又命令给随行官员(escortin
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语六级 汉译英 33 答案 解析 DOC
