大学英语六级-144及答案解析.doc
《大学英语六级-144及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语六级-144及答案解析.doc(4页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语六级-144 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:5,分数:100.00)1.团圆饭中国人喜欢在一起吃饭,这个传统可以追溯到很久之前。这反映出中国人喜欢团圆、不愿分离的观念圆桌、圆盘、圆碗都象征着团圆和美满。盘子通常放在桌子的中央,这样坐在桌子面前的所有人都吃得到。一锅热汤尤其可以增加和谐、团圆的气氛。朋友们也喜欢在一起吃饭、生活。有些人认为,中国人的 集体观念 (collective tradition)就是从一同吃饭发展而来的。 (分数:20.00)_2.川剧变脸川剧 (Sichuan Opera)就像四川火锅以及其他的名菜一样
2、动人、丰富。 变脸 (Face Changing)是川剧中的一大亮点。据说古人在他们的脸上作画,以便赶走野生动物。川剧吸收了这一古老的技艺并将其升华为一门艺术。变脸是一门神奇的艺术。演员在不到 20 秒的时间内要换十多次脸谱。通过举手、摆袖或摇头,演员使用不同的脸谱来表现不同的情绪,并通过看得见摸得着的脸谱表达出看不见摸不着的感情。 (分数:20.00)_3.唐朝唐朝被历史学家认为是中华文明最辉煌的时期。唐朝的国都长安是当时世界闻名的大都市。在与印度和 中东 (the Middle East)的经济文化交流中,唐朝在许多领域里取得了长足的发展。唐朝是文学和艺术的黄金时期,涌现出了大批才华横溢的
3、诗人、画家、书法家等。唐朝通过 科举制度 (imperial examination system)在全国各地选拔大量优秀人才为政府效力,这些优秀人才反过来又促进了唐朝封建制度的日臻完善。 (分数:20.00)_4.中国杂技中国 杂技 (acrobatics)有着悠久的历史和浓厚的民族特色。它是中国人最喜爱的艺术形式之一。杂技的表演融合了力量和技巧。它与人们的生产和日常生活有着密切的联系,表演的 道具 (prop)包括碗、盘子等。在旧中国,因为被封建阶级歧视,杂技从未在剧场里表演过。自中华人民共和国成立以来,中国政府大力发展民族艺术,使杂技获得了新生。 (分数:20.00)_5.土地神在中国神
4、话中,土地神可能是地位最低、最不被人注意的神,但它却是中国人最普遍供奉的神之一。在过去,几乎家家户户都 珍藏 (enshrine)着土地神。为土地神建造的各种规模的土地庙分散在城乡地区,吸引了大量的 香客 (pilgrim)。对土地神的崇拜来源于远古时代的土地崇拜。随着社会的发展,自然崇拜的色彩逐渐消退,土地神被赋予了大量的社会职责,变得更加拟人化。 (分数:20.00)_大学英语六级-144 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:5,分数:100.00)1.团圆饭中国人喜欢在一起吃饭,这个传统可以追溯到很久之前。这反映出中国人喜欢团圆、不愿分
5、离的观念圆桌、圆盘、圆碗都象征着团圆和美满。盘子通常放在桌子的中央,这样坐在桌子面前的所有人都吃得到。一锅热汤尤其可以增加和谐、团圆的气氛。朋友们也喜欢在一起吃饭、生活。有些人认为,中国人的 集体观念 (collective tradition)就是从一同吃饭发展而来的。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:The Chinese like to eat together, which is a tradition that can date back to a long time ago. It reflects the Chinese notion of reunion versus
6、 divisionround tables, round dishes, and round bowls all symbolize reunion and happiness. Dishes are usually placed at the center of the table so that everyone around the table can share them. A pot of hot soup, in particular, adds to the atmosphere of harmony and reunion. Friends also like to eat a
7、nd live together. Some people hold that the Chinese collective tradition developed out of the practice of eating together.2.川剧变脸川剧 (Sichuan Opera)就像四川火锅以及其他的名菜一样动人、丰富。 变脸 (Face Changing)是川剧中的一大亮点。据说古人在他们的脸上作画,以便赶走野生动物。川剧吸收了这一古老的技艺并将其升华为一门艺术。变脸是一门神奇的艺术。演员在不到 20 秒的时间内要换十多次脸谱。通过举手、摆袖或摇头,演员使用不同的脸谱来表现不同的
8、情绪,并通过看得见摸得着的脸谱表达出看不见摸不着的感情。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:Sichuan Opera (Chuan Ju), like hot pot and other famous Sichuan dishes, is exciting and rich. Face Changing is the highlight of Sichuan Opera. It is said that ancient people painted their faces to drive away wild animals. Sichuan Opera absorbs this a
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语六级 144 答案 解析 DOC
