笔译二级实务-试卷35及答案解析.doc
《笔译二级实务-试卷35及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《笔译二级实务-试卷35及答案解析.doc(6页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、笔译二级实务-试卷 35及答案解析(总分:16.00,做题时间:90 分钟)一、English-Chinese Tran(总题数:4,分数:8.00)1.PART 1 English-Chinese TranslationThis part consists of two sections: SECTIONA 1 “Compulsory Translation” and SECTION 2 “Optional Translation” which comprises “Topic 1” and “Topic 2”. Translate the passage in SECTION 1 and
2、your choice from passages in SECTION 2 into Chinese. Write “Compulsory Translation” above your translation of SECTION 1 and write “Topic 1” or “Topic 2” above your translation of the passage from SECTION 2. The time for this part is 100 minutes.(分数:2.00)_2.SECTION 1 Compulsory Translation(分数:2.00)_3
3、.There they come, trudging along, straight upright on stubby legs, shoulders swinging back and forth with each step, coming into focus on the screen just as Im eating my first bite of popcorn. Then Morgan Freemans voice informs us that these beings are on a long and difficult journey in one of the m
4、ost inhospitable places on earth, and that they are driven by their “quest for love. “ Ive long known the story of the emperor penguin, but to see the sheer beauty and wonder of it all come into focus in the March of the Penguins, the sleeper summer hit, still took my breath away. As the movie conti
5、nues, everything about these animals seems on the surface utterly different from human existence; and yet at the same time the closer one looks the more everything also seems familiar. Stepping back and considering within the context of the vast diversity of millions of other organisms that have evo
6、lved on the tree of life grass, trees, tapeworms, hornets, jelly-fish, tuna and elephants these animals marching across the screen are practically kissing cousins to us. Love is a feeling or emotion like hate, jealousy, hunger, thirst necessary where rationality alone would not suffice to carry the
7、day. Could rationality alone induce a penguin to trek 70 miles over the ice in order to mate and then balance an egg on his toes while fasting for four months in total darkness and enduring temperatures of minus-80 degrees Fahrenheit? Even humans require an overpowering love to do the remarkable thi
8、ngs that parents do for their children. The penguins drive to persist in behavior bordering on the bizarre also suggests that they love to an inordinate degree. I suspect that the new breed of nature film will become increasingly mainstream because, as we learn more about ourselves from other animal
9、s and find out that we are more like them than was previously supposed, we are now allowed to “relate“ to them, and therefore to empathize. If we gain more exposure to the real and if the producers and studios invest half as much care and expense into portraying animals as they do into showing ourse
10、lves I suspect the results will be as profitable, in economic as well as emotional and intellectual terms as the March of the Penguins.(分数:2.00)_4.After years of painstaking research and sophisticated surveys, Jaco Boshoff may be on the verge of a nearly unheard-of discovery: the wreck of a Dutch sl
11、ave ship that broke apart 239 years ago on this forbidding, windswept coast after a violent revolt by the slaves. Boshoff, 39, a marine archaeologist with the government-run Iziko Museums, will not find out until he starts digging on this deserted beach on Africas southernmost point, probably later
12、this year. After three years of surveys with sensitive magnetometers, he knows, at least, where to look: at a cluster of magnetic abnormalities, three beneath the beach and one beneath the surf, near the mouth of the Heuningries River, where the 450-ton slave ship, the Meermin, ran aground in 1766.
13、If he is right, it will be a find for the history books especially if he recovers shackles, spears and iron guns that shed light on how 147 Malagasy slaves seized their captors vessel, only to be recaptured. Although European countries shipped millions of slaves from Africa over four centuries, arch
14、aeologists estimate that fewer than 10 slave shipwrecks have been found worldwide. If he is wrong, Boshoff said in an interview, “I will have a lot of explaining to do.“ He will, however, have an excuse. Historical records indicate that at least 30 ships have run aground in the treacherous waters of
15、f Struis Bay, the earliest of them in 1673. Although Boshoff says he believes beyond doubt that the remains of a ship are buried on this beach the jagged timbers of a wreck are sometimes uncovered during Septembers spring tide there is always the prospect that his surveys have found the wrong one. “
16、Finding shipwrecks is just so difficult in the first place,“ said Madeleine Burnside, the author of Spirits of the Passage, a book on the slave trade, and executive director of the Mel Fisher Maritime Heritage Society in Key West, Florida. “Usually not always they are located by accident.“ Other sla
17、ve-ship finds have produced compelling evidence of both the brutality and the lucrative nature of the slave trade.(分数:2.00)_二、Chinese-English Tran(总题数:4,分数:8.00)5.PART 2 Chinese-English TranslationThis part consists of two sections: SECTIONA 1 “Compulsory Translation” and SECTION 2 “Optional Transla
18、tion” which comprises “Topic 1” and “Topic 2”. Translate the passage in SECTION 1 and your choice from passages in SECTION 2 into Chinese. Write “Compulsory Translation” above your translation of SECTION 1 and write “Topic 1” or “Topic 2” above your translation of the passage from SECTION 2. The tim
19、e for this part is 80 minutes.(分数:2.00)_6.SECTION 1 Compulsory Translation(分数:2.00)_7.近年来,中国经济保持快速发展,为世界经济发展注入了活力。实践证明了中国在加人世贸组织之前的预言:中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。未来 20年,在全面建设小康社会的进程中,中国一定会对世界经济的发展和实现全人类的共同进步做出历史性的贡献。为此,中国将继续扩大外贸,大力实施西部大开发战略,进一步改善投资环境,为外商提供更大的商机。同时,中国将引导和支持更多有比较优势的企业对外投资,开展平等互利、形式多样的经济技术合作。
20、中国将进一步加强双边、多边和区域经济合作,实现世界各国各地区的共同发展。(分数:2.00)_8.移动电话正在成为 21世纪一个主要的技术领域。在几年之内,移动电话将会发展成为多功能的通信工具,除了语音之外,还可以传输和接收视频信号、静止图像、数据和文本。个人通信的新纪元即将到来。 在一定程度上多亏了无线网络的发展,电话正在与个人电脑和电视融合起来。不久之后,配有高分辨率显示屏的轻巧手机便可以与卫星连接。人们可以随时随地通话,收发电子邮件或者参加视像电话会议。这种手机也许还会吸收电脑的许多主要功能。移动通信工具有望带来一些互联网所能提供的新服务,如股票交易、购物及预订戏票和飞机票。 电信革命已在
21、全球范围内展开。不久之后,用一台装置就可以收到几乎任何形式的电子通信信号。最有可能的是一部三合一手机。在家里它可以用作无绳电话,在路上用作移动电话,在办公室里用作内部通话装置。有些专家甚至认为移动视像电话将超过电视,成为主要的视频信息来源。(分数:2.00)_笔译二级实务-试卷 35答案解析(总分:16.00,做题时间:90 分钟)一、English-Chinese Tran(总题数:4,分数:8.00)1.PART 1 English-Chinese TranslationThis part consists of two sections: SECTIONA 1 “Compulsory T
22、ranslation” and SECTION 2 “Optional Translation” which comprises “Topic 1” and “Topic 2”. Translate the passage in SECTION 1 and your choice from passages in SECTION 2 into Chinese. Write “Compulsory Translation” above your translation of SECTION 1 and write “Topic 1” or “Topic 2” above your transla
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 笔译 二级 实务 试卷 35 答案 解析 DOC
