ISO 268-1980 Aircraft Mechanical and electromechanical indicators General requirements《航空器 机械的和电动机械的指示器 一般要求》.pdf
《ISO 268-1980 Aircraft Mechanical and electromechanical indicators General requirements《航空器 机械的和电动机械的指示器 一般要求》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ISO 268-1980 Aircraft Mechanical and electromechanical indicators General requirements《航空器 机械的和电动机械的指示器 一般要求》.pdf(8页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、Norme internationale INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDAF?DIZATlON.MEI(J1YHAPOfiHAR OPrAHM3AlJMR f-IO CTAHCAPTbl3AWl.ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION Ahonefs - Instruments de bord mhaniques et 6lectrom6caniques - CaracMistiques ghkales Aircraft - Mechanical and electromechanical indica
2、tors - General requirements Premiere Qdition - 1980-07-15 CDU 629.7.054 RBf. no : IS0 268-3980 (F) Descripteurs : mathriel daeronef, instrument de bord des akronefs, appareillage Blectrique, instrument indicateur, graduation, spkification, signal visuel, marquage. Prix base sur 5 pages Avant-propos
3、LISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale dorganismes nationaux de normalisation (comites membres de IISO). Lelaboration des Normes internationales est confide aux comites techniques de IISO. Chaque comite membre interesse par une etude a le droit de faire parti
4、e du comite technique correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne- mentales, en liaison avec IISO, participent egalement aux travaux. Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques sont soumis aux comites membres pour approbation, avant
5、 leur acceptation comme Normes inter- nationales par le Conseil de IISO. La Norme internationale IS0 268 a et4 elaboree par le comite technique ISO/TC 20, Ahronautique et espace, et a ete soumise aux comites membres en janvier 1978. Les comites membres des pays suivants Iont approuvee : Afrique du S
6、ud, Rep. d Espagne Allemagne, R. F. France Australie lnde Autriche ltalie Belgique Japon B resil Mexique Canada Pologne Chili Roumanie Royaume-Uni Suede Tchecoslovaquie Turquie URSS USA Yougoslavie Le comite membre du pays suivant Ia desapprouvee pour des raisons techniques : Pays-Bas Cette Norme in
7、ternationale annule et remplace la Recommandation ISO/R 2684962, dont elle constitue une revision technique. 0 Organisation internationale de normalisation, 1980 Imprim en Suisse NORME INTERNATIONALE IS0 268-1980 (F) Ahonefs - Instruments de bord mhaniques et 6lectromhaniques - Caracthistiques ghnha
8、les 1 Objet et domaine dapplication La presente Norme internationale specific les caracteristiques valables pour tous les instruments mecaniques et electromeca- niques utilises a bord des aeronefs. Elle doit etre completee par les specifications particulieres a chaque instrument de bord. Dans la pre
9、sente Norme internationale, on appelle instrument de bord, un appareil destine en premier lieu a Iaffichage des informations. 2 Rbfhrences IS0 2655, Essais en environnement pour /es hquipements ai leau. Publication CEI 68-2-17, Essais fondamentaux climatiques et de robustesse mkanique - Partie 2. 7
10、: Essai 0 : itanch&ittZ. 3 Boitiers dinstruments de bord 3.1 Le fabricant doit indiquer les dimensions et le type du boC- tier d/instrument de bord pret 8 Iemploi avec suffisamment de details pour faciliter son montage ulterieur. 3.2 Toute restriction dans Iutilisation du montage auquel l/instrument
11、 de bord est destine doit etre signalee par le fabri- cant. Les essais de vibrations et daccelerations doivent etre effectues avec le montage declare. 3.3 Un boitier dinstrument de bord avec raccordements elec- triques doit etre mis a la masse par Iintermediaire dune borne de connexion ou dun point
12、de metallisation. Sauf indication contraire dans la specification particuliere, aucun circuit electri- que interne, a Iexclusion des circuits declairage internes a basse tension, ne doit passer par ce point de metallisation du boitier. Lintensite du courant admissible dans le fil electrique de mise
13、a la masse du boitier doit etre superieure a Iintensite du courant admissible dans les circuits electriques associes de la cellule. 3.4 Le boitier dinstrument de bord doit etre concu et cons- truit de maniere a ne pas affecter les performances specifiees de linstrument de bord lorsque celui-ci month
14、 conformement aux declarations appropriees, est soumis a Iessai reserve aux equipements impermeables conformement a IISO 2655 et aux essais de resistance aux autres fluides, suivant les exigences de la specification individuelle. 3.5 La lisibilite de Iinstrument de bord ne doit pas etre genee de fac
15、on notable par la formation de buee sous le verre du cadran dans les conditions dutilisation pour lesquelles il est declare. 3.6 Un instrument de bord hermetique etanche doit satisfaire a Iessai detancheite specific dans la publication CEI 68-2-17. 3.7 Le fait quun instrument de bord destine a un me
16、surage de pression soit soumis a Iatmosphere ambiante ne doit pas avoir dinfluence sur ses performances. Linstrument doit etre convenablement ferme pour eviter la penetration de poussiere et de sable. Lorifice de mise 8 Iatmosphere ambiante doit, de preference, etre protege contre toute fermeture in
17、tempestive, et etre sit& a peu pres au point le plus bas de liaison avec Iinte- rieur lorsque Iinstrument de bord est en position normale. 3.8 Lorsque la specification individuelle dun instrument de bord exige quun boitier soit impermeable et resistant a la pres- sion, celui-ci doit pouvoir resister
18、, sans deterioration ni fuites superieures a celles admises dans la specification individuelle, a des pressions externes comprises entre 100 kPa1) (1 000 mbar) au-dessus de la pression interne, et 20 kPa (200 mbar) au- dessous de la pression interne, et il ne doit pas se produire de contact entre Ia
19、iguille et le verre protecteur pendant et apt-es la mise sous pression. 3.9 Letancheite de Iinstrument de bord ne doit pas empe- cher un acces facile a Iinterieur a des fins dentretien. 1) 1 kPa = 1 kN/m2 IS0 268-1980 (F) 4 Connecteurs 4.1 Raccords de pression 4.1.1 Lorsque I/instrument de bord est
20、pourvu de plus dun raccord de pression, la conception des raccords doit empecher tout montage incorrect. 4.1.2 Les prises de pression totale (par tu be de Pitot) et de pression statique doivent etre identif ices de facon indelebile. 4.2 Connecteurs blectriques 4.2.1 II doit etre impossible de raccor
21、der de facon incorrecte un connecteur electrique a fiches multiples servant a Iinstru- ment de bord a un connecteur de cable complementaire. 4.2.2 Si un instrument de bord possede plusieurs connecteurs electriques a fiches multiples, la conception des connecteurs doit rendre impossible toute erreur
22、de branchement. 5 Position de montage 5.1 L/instrument de bord doit de preference pouvoir etre month dans nimporte quelle position, du moment que les exi- gences de precision specifiees sont tenues. Toute restriction concernant la position de montage doit etre declaree par le fabricant. 5.2 La speci
23、fication individuelle doit preciser la position nor- male de montage dans laquelle I/instrument de bord doit etre etalonne. Mkanismes de Iinstrument de bord .“I Les mecanismes de I/instrument de bord doivent etre soli- dement lies au corps de celui-ci de facon quaucune distorsion lors du raccordemen
24、t ou du montage de I/instrument naffecte la precision de lecture. 6.2 La conception de I/instrument de bord et la forme des informations qui y entrent doivent garantir qua chaque valeur dun parametre d/entree ne correspond quune seule indication de I/instrument. Cest ainsi quun systeme de synchronis
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ISO2681980AIRCRAFTMECHANICALANDELECTROMECHANICALINDICATORSGENERALREQUIREMENTS 航空器 机械 电动 指示器 一般 要求 PDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-1252922.html