ISO 2148-1974 Continuous handling equipment Nomenclature Bilingual edition《连续搬运设备 术语 两种语言版》.pdf
《ISO 2148-1974 Continuous handling equipment Nomenclature Bilingual edition《连续搬运设备 术语 两种语言版》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ISO 2148-1974 Continuous handling equipment Nomenclature Bilingual edition《连续搬运设备 术语 两种语言版》.pdf(70页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE 2148 INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION .MEXYHAPOL,HAR OPTAHI(JAUHR IlO CTAHLIAPTH3AUHH.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION Continuous handling equipment - Nomenclature First edition - 1974-10-15 Engins de manutention continue - Nomenc
2、lature Premiere Edition - 1974-10-15 UDCKDU 621.867.2 : 001.4 Ref. No./Rhf. No : ISO 2148-1974 (E/F) Descriptors : continuous handling, handling equipment, nomenclature/Descripteurs : manutention continue, materiel de manutention, nomenclature. Price based on 68 pages/Prix bask sur 68 pages FOREWORD
3、 ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national Standards institutes (ISO Member 8odies). The work of developing International Standards is carried out through ISO Technical Committees. Every Member Body interested in a subject for which a Technical Co
4、mmittee has been set up has the right to be represented on that Committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. Draft International Standards adopted by the Technical Committees are circulated to the Member Bodies for approv
5、al before their acceptance as International Standards by the ISO Council. International Standard ISO 2148 was drawn up by Technical Committee ISO/TC 101, Continuous mechanical handling equipment, and circulated to the Member Bodies in February 1971. lt has been approved by the Member Bodies of the f
6、ollowing countries : Belgium Italy South Africa, Rep. of Czechoslovakia Japan Spain Egypt, Arab Rep. of Korea, Dem. P. Rep. of Sweden France Netherlands Thailand Germany New Zealand Turkey India Poland United Kingdom Ireland Romania U.S.S.R. No Member Body expressed disapproval of the document. 6 In
7、ternational Organkation for Standardkation, 1974 l Printed in Switzerland AVANT-PROPOS LISO (Organisation Internationale de Normalisation) est une federation mondiale dorganismes nationaux de normalisation (Comites Membres ISO). Lelaboration de Normes Internationales est confiee aux Comites Techniqu
8、es ISO. Chaque Comite Membre interesse par une etude a Ie droit de faire Partie du Comite Technique correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec IISO, participent egalement aux travaux. Les Projets de Normes Internationales adoptes par l
9、es Comites Techniques sont soumis aux Comites Membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes Internationales par Ie Conseil de IISO. La Norme Internationale ISO 2148 a et6 etablie par Ie Comite Technique ISO/TC 101, fngins de rnanutention continue, et soumise aux Comites Membres en fe
10、vrier 1971. Elle a et6 approuvee par les Comites Membres des pays suivants : Afrique du Sud, Rep. d Inde Roumanie Al lemagne Irlande Royaume-Uni Belgique Italie Suede Coke, Rep. dem. p. de Japon Tchecoslovaquie Egypte, Rep. arabe d Nouvelle-Zelande Thailande Espagne Pays-Bas Turquie France Pologne U
11、.R.S.S. Aucun Comite Membre na desapprouve Ie document. Q Organisation Internationale de Normalkation, 1974 l Imprim6 en Suisse iii INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE ISO 2148-1974 (E/F) Continuous handling equipment - Engins de manutention continue - Nomenclature Nomenclature SCOPE AND FIE
12、LD OF APPLICATION This International Standard establishes a nomenclature in English and French of terms used in continuouc handling, including basic terms and names of the principal appliances. ) The numbering of the terms is based on the classification established by the Fkdkration Europhne de Ia M
13、anutention (FEM), which gives the number 2 to continuous handling equipment. Lists of equivalent terms in other languages will be published later as annexes. OBJET ET DOMAINE DAPPLICATION La presente Norme Internationale etablit une nomenclature en anglais et en francais des termes employes en manut
14、ention continue, termes fondamentaux et noms des principaux engins. r La numerotation des termes est basee sur Ia classification etablie par Ia Federation Europeenne de Ia Manu- tention (FEM), qui alloue Ie No 2 au materiel de manutention continue. Des listes de termes quivalents en differentes lang
15、ues seront publiees plus tard en annexe. GENERAL DEFINITION continuous handling equipment : Operating appliances used for moving materials, in bulk or unit form, in the same direction, either continuously or intermittently, on a predetermined track or path. DbFINITION GkNbALE engins de manutention c
16、ontinue : Engins utilises pour mouvoir les materiaux dans une direction determinee, soit en continu, soit par intermittence, quil sagisse de materiaux en vrac ou de charges isolees, et ceci, sur un trace pre-determine. BASIC TERMS TERMES FONDAMENTAUX 2.01 Support construction Constructions supports
17、2.02 Vehicles Chariots 2.03 Drives (motors, gears, couplings, brakes) Commandes (moteurs, mecanismes, accouplements, freins) 2.04 Electrical equipment (except for terms mentioned under the term “drives”) iquipement electrique (a Iexception des termes figurant sous Ie terme acommande#) 2.05 Hydraulic
18、 and pneumatic equipment (except for terms mentioned under the term “drives”) iquipement hydraulique et pneumatique (a Iexception des termes figurant sous Ie terme commandes) 2.06 Tension units or take-up units Dispositifs de tension 2.07 Chains and their accessories (for continuous handling applian
19、ces and drives) Chaines et accessoires de chaines (pour appareils de manutention continue et commandes) 1) Sketches illustrating certain of the terms are given in an annex, which also gives equivalent terms in German for the equipment illustrated. Not all of the terms are illustrated in the annex to
20、 the present edition, which will be completed in the light of future work. 1) Des croquis rllustrant certains des termes sont egalement donnes en annexe, avec les termes quivalents en allemand, pour Iequipement illustre. Tous les termes de Ia nomenclature ne font pas Iobjet de croquis dans Iannexe,
21、pour Ia presente Edition qui sera completee au fur et a mesure de Ia poursuite des travaux. 1 2.08 Conveying belts, steel bands, transmission belts and accessories 2.08 Mechanical components 2.1 MECHANICAL HANDLING APPLIANCES FOR LOOSE BULK MATERIALS 2.11 Reclaiming appliances 2.11.01 Waggon unloade
22、rs 2.11.02 Waggon tipplers 2.11.03 Waggon tippler hoists 2.1164 Hand controlled power shovels 2.11.05 Reclaiming scrapers 2.11.08 Multiple bucket loaders 2.11,061 Multiple bucket loaders with digging buckets 2.11362 Multiple bucket loaders with scraping buckets 2.11.07 Bucket wheels 2.11.071 Rail mo
23、unted bucket wheels 2.11.072 Crawler mounted bucket wheels 2.11.08 Ship unloaders 2.12 Storage equipment 2.12.01 Storage bins and bunkers 2.12.02 Silos and hoppers 2.12.03 Hand operated bin gates 2.1264 Mechanically operated bin gates 2.12.05 Trippers 2.1266 Stackers 2.12.061 Rail mounted stackers 2
24、.12.062 Crawler mounted stackers 2.12.063 Fixed rotating stackers 2.12.07 Overhead belt transporters 2.12.08 Shiploaders Courroies transporteuses, bandes dacier, courroies de transmission et accessoires ilements mecaniques ENGINS DE MANUTENTION MhZANIQUE POUR PRODUITS EN VRAC Appareils de reprise au
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ISO21481974CONTINUOUSHANDLINGEQUIPMENTNOMENCLATUREBILINGUALEDITION 连续 搬运 设备 术语 语言版 PDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-1252381.html