古今言殊__汉语的昨天和今天课件2新人教版选修《语言文字应用》.pptx
《古今言殊__汉语的昨天和今天课件2新人教版选修《语言文字应用》.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古今言殊__汉语的昨天和今天课件2新人教版选修《语言文字应用》.pptx(37页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、第二节 古今言殊汉语的昨天和今天,章台柳 唐韩翃 章台柳,章台柳!往日依依今在否?纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。 杨柳枝 唐柳氏 杨柳枝,芳菲节。可恨年年赠离别。一叶随风忽报秋。纵使君来岂堪折!,【简介】 章台柳,词牌名,实际上是潇湘神仄韵曲调,后因这首词太出名,所以常称章台柳。杨柳枝为同一曲,又名折杨柳。,这两首词,出于唐许尧佐所撰传奇小说柳氏传。书中韩翃(hn)写作韩翊(y),柳氏为韩爱姬。 韩翃,字君平,南阳(今属河南)人。天宝进士,官至中书舍人。“大历十才子”之一。 【注解】 章台:即章台街。原为汉代长安一条街道,后世多用以指娼家聚居之地。,【故事】 柳氏,本为长安娼女,是韩翊朋友李
2、生的爱姬,美艳非凡,性喜谈笑,善于咏歌,慕韩之才。李生知其意,在酒席上赠其于韩。天宝末,遇安禄山叛乱,敌军攻陷长安,柳氏因姿容绝美,害怕被乱军所辱,就剪发毁形,躲避到尼姑庵内。这时韩在淄青节度使侯希夷府中任书记。长安收复后,派人到处寻访柳氏,带去一袋金银,并题写了这首章台柳表达对柳氏的思念。,词中说:章台柳氏呀!章台柳氏!你从来就像青青杨柳那样美艳飘逸。现在经过战乱,单身独处,饱受惊恐,你还安在吗?也许你纵然还活着,美貌依旧,像旧时杨柳那样,袅袅飘垂,美艳非凡,恐怕也被别人攀折去了,再也回不到我的身边。,柳氏捧着他带去的金银,读着他写的词,泣不成声,也写了一词,回答他说:“我现在还像青青杨柳一
3、样,正枝繁叶茂,处在美好时节中。只是怨恨不能和你常相厮守,同赏芳菲,年年都在离别的孤独中度过。好似一叶飘落,忽报秋天到来,我遭遇了这场战乱,不得不剪发毁形,躲入尼姑庵内。纵使郎君你回来,我这样的风鬟雨鬓,形容憔悴,那堪你再来爱怜!,1通过比较掌握古今词义的区别,了解古今句式的异同。 2理解汉语语音的演变情况。 3理解汉语词汇的演变情况。 4理解汉语语法的演变情况。,1本节开头引用“秀才买柴”的故事,意在说明什么? 答:秀才说的话,农民听不懂。引子叙述的这个“秀才买柴”的故事,意在告诉我们:文言其实是很早以前的汉语口语,汉语的口语从古到今发生了很大的变化,以前的文言口语现在已变成了书面语,把古代
4、的口语拿到今天进行日常交际,在理解上势必会造成很大的困难。由此可见,古今语言是有很大差别的。,2我们通过阅读邹忌讽齐王纳谏,发现在词义和句式方面发生了哪些变化? 答:(1)古今词义变化巨大。 古代汉语以单音节词为主,发展到现代汉语大多已变成了双音节词。 有些古代汉语的词(这些多指虚词)只在某些情况下才使用,一般被另一个词代替了。 有些古代汉语的词的某个意义(即某个义项)在现代汉语中已经消失了。,(2)古今汉语的句子结构也发生了变化。 有些句式在现代汉语中已经消失了,就是同样的意思现在也不这么说了。 文言句式跟现代汉语句式虽然大体相似,但现代汉语的句式已经有了一些改变。,1汉语语音的演变表现在哪
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 古今 _ 汉语 昨天 今天 课件 新人 选修 语言文字 应用 PPTX
