GME R-1-4-2012 Ground Clearance Test (Revision 4 English German Includes Appendix A-D This standard may be applied only for current projects It is Superceded for all future project.pdf
《GME R-1-4-2012 Ground Clearance Test (Revision 4 English German Includes Appendix A-D This standard may be applied only for current projects It is Superceded for all future project.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GME R-1-4-2012 Ground Clearance Test (Revision 4 English German Includes Appendix A-D This standard may be applied only for current projects It is Superceded for all future project.pdf(18页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、Test ProcedureSUPERCEDEDGME R-1-4Ground Clearance Test BodenfreiheitNote: This standard may be applied only forcurrent projects. It is Superceded for all futureprojects and replaced by GMW16075.Diese Spezifikation darf nur noch fr laufendeProjekte angewendet werden und ist fr allezuknftigen Projekte
2、 ungltig und ersetzt durchGMW16075.1 Introduction 1 Einleitung1.1 Purpose. Test of the dynamic ground clearance. 1.1 Zweck. Untersuchung der dynamischen Boden-freiheit.1.2 Foreword. This Test Procedure describes thedynamic ground clearance test of the completevehicle. For a partial test (e.g. oil dr
3、ain plug), theimplementation of not relevant tests may be relin-quished.1.2 Vorwort. Diese Test Procedure beschreibt diePrfung der dynamischen Bodenfreiheit des gesam-ten Fahrzeuges. Bei einer partiellen Untersuchung(z.B. lablassschraube) kann auf die Durchfhrungnicht relevanter Prfungen verzichtet
4、werden.1.3 Applicability. For all passenger cars. 1.3 Anwendbarkeit. Fr alle PKW.1.4 Definitions. 1.4 Definitionen.BR Bad road conditions. BR Bad Road-Bedingungen.1.4.1 Axle Load Reserve. Difference between thegross vehicle weight rating and the total of both per-missible axle loads.1.4.1 Achslastre
5、serve. Differenz zwischen zuls-sigem Gesamtgewicht und der Summe der beidenzulssigen Achslasten.Note: Nothing in this standard supercedes applica-ble laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between
6、 the Germanand theEnglish language,the German language shalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise spec
7、ified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdie neueste Fassung der angegebenen Referenz gl-tig.None. Keine. Copyright 2012 General Motors Company All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterNovember 2012 - Issue No. 4 Page 1 of 18PRD045 - VPRE ST 1 10/03 SUPERCEDED
8、 GME R-1-4 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3 Resources 3 Gerte und Einrichtungen3.1 Facilities. Dudenhofen Test Center (groundclearance test facility) or equivalent (see Figure 1).3.1 Einrichtung. Testzentrum Dudenhofen (Anlagezur Untersuchung der Bodenfreiheit) oder quivalent(siehe Abbildung 1).Figu
9、re 1: Test Track at Dudenhofen ProvingGroundAbbildung 1: Prffeld Dudenhofen - Teststrecke5 Curb test 5 Bordsteintest6 Parking garage 6 Tiefgarage7 US ramp 7 US-Rampe8 Standard groove test 8 Muldentest9 Railway crossing 9 Bahnbergang10 Speed Hump 10 Speed Hump11 Durability test track 11 Dauerversuchs
10、strecke Copyright 2012 General Motors Company All Rights ReservedPage 2 of 18 Issue No. 4 - November 2012PRD045 - VPRE ST G 10/03 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS SUPERCEDED GME R-1-4a Repaired asphalt track a Ausgebesserte Asphaltstreckeb b c Normal asphalt track c Normale Asphaltstrecked Grit track
11、 d Splitterstreckee Belgian block track e Grobpflasterstraef German asphalt track f Kleinpflasterstraeg Belgian block track g Grobpflasterstraeh Normal asphalt track h Normale Asphaltstraej Long wave asphalt track j Langwellige Asphaltstraek Repaired asphalt track k Ausgebesserte Asphaltstrae3.2 Equ
12、ipment. Not applicable. 3.2 Ausrstung. Nicht anwendbar.3.3 Test Vehicle / Test Piece. 3.3 Testfahrzeug / Probekrper.3.3.1 Chassis equipment and engine suspensionshall conform to the release.3.3.1 Das Fahrzeug muss bezglich Chassisaus-rstung und Motorlagerung dem Freigabestandentsprechen.3.3.2 Heavie
13、st vehicle (if required, load to GVWR)according to latest release status.3.3.2 Schwerstes Fahrzeug (kann evtl. auf die maxi-mal mgliche Belastung beladen werden) entspre-chend dem neuesten Freigabestand.3.3.2.1 Springs, stabilizers suspension struts ordamping parts and bump rubbers shall conform tot
14、he latest release status.3.3.2.1 Federn, Stabilisatoren, Federbeine bzw.Dmpfung und Anschlagpuffer mssen dem neue-sten Freigabestand entsprechen.3.3.2.2 Version with leveling systems shall not beconsidered.3.3.2.2 Die Ausfhrung mit Lift wird nicht bercksich-tigt.3.3.2.3 Tires with smallest released
15、static loadedradius shall be used.3.3.2.3 Als Bereifung sind Reifen mit kleinstem frei-gegebenen statischen Halbmesser zu verwenden.3.3.2.4 A trailer hitch shall only be installed, if thetest result (unintentional protection effect) will notbe distorted. Special springs or dampening parts, ifinstall
16、ed, shall be demounted.3.3.2.4 Eine Anhngezugvorrichtung darf nur mon-tiert sein, wenn das Ergebnis nicht (durch eineungewollte Schutzwirkung) verflscht wird. Evtl.eingebaute spezielle Federn oder Dmpfer sindauszubauen.3.3.2.5 A released bad road package (e.g. engineprotective shield) shall be insta
17、lled for vehicles usedfor bad road applications.3.3.2.5 Bei Fahrzeugen fr einen Bad Road-Einsatzist ein evtl. freigegebenes Bad Road-Package (z.B.Motorraum-Schutzschild) einzubauen.3.4 Test Time. Not applicable. 3.4 Prfzeit. Nicht anwendbar.3.5 Test Required Information. Not applicable. 3.5 Zum Prfe
18、n bentigte Informationen. Nichtanwendbar.3.6 Personnel / Skills. Specialexpertise is required. 3.6 Personal / Fhigkeiten. Entsprechendes Fach-wissen ist erforderlich. Copyright 2012 General Motors Company All Rights ReservedNovember 2012 - Issue No. 4 Page 3 of 18PRD045 - VPRE ST U 10/03 SUPERCEDED
19、GME R-1-4 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4 Procedure 4 Durchfhrung4.1 Preparation. Tire pressure according to vehicleload.4.1 Vorbereitung. Der Reifendruck ist entsprechendder Beladung einzustellen.The wheel geometry (toe-in, wheel camber) shall bemeasured in front and rear axle.Die Radgeometrie-Ein
20、stellung (Vorspur, Sturz) ist ander Vorderachse und der Hinterachse zu messen.The vehicle shall be checked, the data shall be notedin the data sheet (Appendix A).Das Fahrzeug ist zu berprfen, das Datenblatt(Anhang A) ist auszufllen.The engine position shall be checked visually (incooperation with th
21、e Engine Development Depart-ment). The static ground clearance shall be mea-sured.Die Motorlage ist visuell zu prfen (in Zusammenar-beit mit dem Bereich Motorenentwicklung). Die stati-sche Bodenfreiheit ist zu messen.All values shall be noted in the data sheets (AppendixA and B).Alle Werte sind in d
22、ie entsprechenden Datenbltter(Anhang A und B) einzutragen.4.2 Conditions. 4.2 Bedingungen.4.2.1 Environmental Conditions. Not applicable. 4.2.1 Umgebungsbedingungen. Nicht anwendbar.4.2.2 Test Conditions. Deviations from the require-ments of the test procedures shall have been agreedupon. Such requi
23、rements shall be specified on com-ponent drawings, test certificates, reports etc.4.2.2 Prfbedingungen. Abweichungen von denBedingungen der Versuchsdurchfhrungen mssenvereinbart werden. Diese Bedingungen sind aufTeilezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen aufPrfzeugnissen, Berichten und dergl. angege
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- GMER142012GROUNDCLEARANCETESTREVISION4ENGLISHGERMANINCLUDESAPPENDIXADTHISSTANDARDMAYBEAPPLIEDONLYFORCURRENTPROJECTSITISSUPERCEDEDFORALLFUTUREPROJECTPDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-756429.html