GME 8673-2009 Grey Cast Iron Cylinder Block Part-related Material Specification (Revision 3 English German Includes Appendix A and B).pdf
《GME 8673-2009 Grey Cast Iron Cylinder Block Part-related Material Specification (Revision 3 English German Includes Appendix A and B).pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GME 8673-2009 Grey Cast Iron Cylinder Block Part-related Material Specification (Revision 3 English German Includes Appendix A and B).pdf(14页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、GeneralSpecificationPowertrain GME8673Grey Cast Iron Cylinder Block Grauguss-ZylinderblockPart-related Material Specification Bauteilbezogene Werkstoffspezifikation1 Introduction 1 EinfhrungNote: Nothing in this standard supersedes applica-ble laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine
2、anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Englishand the domestic language, the English languageshall take precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachlichen Text istder englische Text ausschlagg
3、ebend.1.1 Scope. Forgrey cast ironcylinderblocksaccord-ing to GMW4M-IR-C-G250 for diesel and gasolineengine (in conformance with the modified chemicalcomposition according to paragraph 4.1, Table 1).1.1 Anwendungsbereich. Fr Zylinderblcke ausder Graugusslegierung nach GMW4M-IR-C-G250fr Diesel- und O
4、ttomotoren (entsprechend dermodifizierten chemischen Zusammensetzung nachAbschnitt 4.1, Tabelle 1).1.2 Mission / Theme. This specification describesthepart-relatedmodificationstoMaterialSpecificationGMW4M-IR-C-G250. It contains the requirements,which shall guarantee the quality of materials andcompo
5、nents. Furthermore, it serves as an accep-tance standard in visual inspection for porosityand flaws as well as machined and non-machinedsurfaces of grey cast iron cylinder blocks. Thespecification also contains data concerning surfaceconditions, such as roughness, rippling and even-ness of machined
6、surfaces.1.2 Aufgabe / Thema. Diese Spezifikationbeschreibt die bauteilbezogenen Modifikationender Werkstoffspezifikation GMW4M-IR-C-G250. Sieenthlt die Anforderungen, welche die Qualitt vonWerkstoff und Bauteil gewhrleisten sollen. Desweiteren dient sie als Annahmestandard bei dervisuellen Prfung a
7、uf Porositten und Fehlstellenvon bearbeiteten und unbearbeiteten Flchen anGrauguss-Zylinderblcken. Angaben hinsichtlichder Oberflchenbeschaffenheit wie z.B. Rauhigkeit,Welligkeit und Ebenheit von bearbeiteten Flchensind ebenfalls enthalten.1.3 Classification. Not applicable. 1.3 Einteilung. Nicht an
8、wendbar.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdieneueste Fassung derangegebenenReferenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. 2.1 Externe Normen/Vorschriften.DIN 50125 EN 1
9、0002 EN 10003 VDG-MerkblattP3402.2 GM Standards/Specifications. 2.2 GM Normen/Vorschriften.GMW4 GMW3059 ON 202 Opel 1072.3 Additional References. None. 2.3 Zustzliche Referenzen. Keine. Copyright 2009 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterAugus
10、t 2009 - Issue No. 3 Page 1 of 14PRD045 - VPRE ST 1 10/03 GME8673 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3 Test Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorbereitung undAuswertung3.1 Resources. 3.1 Gerte und Einrichtungen.3.1.1 Calibration. The test facilities and equipmentshall be in good working order and shal
11、l have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. AllePrfeinrichtungenund -aus-rstungen mssen funktionsfhig sein und eine gl-tige Kalibrierplakette haben.3.1.2 Alternatives. Alternative test facilities andequipment may also be used. However, all mea-suring variables as specified in this standard s
12、hallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. EsknnenauchalternativePrf-einrichtungen und -ausrstungen verwendet werden.Alle Messvariablen, wie sie in dieser Vorschrift ange-geben werden, mssen jedoch in Bezug auf ihre phy-sikalische Definition korrekt festge
13、legt werden.3.1.3 Facilities. Theevaluation of porosity and flawson machined surfaces shall be visually checked.Visual evaluation system shall be used to decideborderline situations for determination the maximumspread of the pores and the minimum distance fromone another (in mm).3.1.3 Einrichtung. D
14、ie Beurteilung der PorosittenundFehlstellen vonbearbeitetenFlchenerfolgt visu-ell. In Grenzfllen muss ein optisches Auswertesy-stem zur Ermittlung der maximalen Ausdehnung derPoren und deren Mindestabstand zueinander (inmm)hinzugezogen werden.3.1.4 Equipment. Jigs with gasket contour for therespecti
15、ve sealing flange. These shall be created bythe QA department on the base of the current gasketdrawing for the respective flange under considerationof the positional tolerance of the gasket.3.1.4 Ausrstung. Schablonen mit Dichtungsver-lauf fr den jeweiligen Dichtflansch. Diese sindauf Basis der aktu
16、ellen Zeichnung der Dichtung frden jeweiligen Flansch unter Bercksichtigung derPositionstoleranzderDichtung durchdenQS-Bereichzu erstellen.For the factory production of the jigs, an area of 3 mm adjacent to the nominal bead contour shallbe provided, which conforms to the low imperfectionspecificatio
17、n of the bead contour, in order to coverfor tolerance.Bei der Schablonenherstellung der Werke muss einBereich von 3 mm um die Nominalsickenkonturmit der geringen Fehlstellenangabe der Sickenkonturausgefhrt sein um die Toleranz abzudecken.3.1.5 TestVehicle/TestPiece. Cylinderblocksaftermachining of s
18、ealing surfaces.3.1.5 Testfahrzeug / Probekrper. Zylinderblckenach der Bearbeitung der Dichtflchen.3.1.6 Test Time. Not applicable. 3.1.6 Prfzeit. Nicht anwendbar.3.1.7 Test Required Information. Not applicable. 3.1.7 Zum Prfen bentigte Informationen. Nichtanwendbar.3.1.8 Personnel / Skills. Not app
19、licable. 3.1.8 Personal / Fhigkeiten. Nicht anwendbar.3.2 Preparation. Not applicable. 3.2 Vorbereitung. Nicht anwendbar.3.3 Conditions. 3.3 Bedingungen.3.3.1 Environmental Conditions. Not applicable. 3.3.1 Umgebungsbedingungen. Nicht anwendbar.3.3.2 TestConditions. Themachinedsurfaces shallbe dry a
20、nd free of dirt and dust.3.3.2 Prfbedingungen. Die bearbeiteten Flchenmssen trocken, schmutz- und staubfrei sein.3.4 Instructions. See paragraph 4. 3.4 Prfanleitung. Siehe Abschnitt 4. Copyright 2009 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 14 Issue No. 3 - August 2009PRD045 - VPRE ST
21、 G 10/03 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME86733.5 Data. Test results shall be presented in a testreport with reference to this specification.3.5 Ergebnisse. Prfergebnisse sind unter Hinweisauf diese Spezifikation in einem Prfbericht zusam-menzufassen.3.6 Safety. This standard may involve hazardous
22、materials, operations and equipment. This standarddoes not propose to adress all the safety problemsassociated with its use. It is the responsibility of theuser of this standard to establish appropriate safetyand health practices and determine the applicabilityof regulatory limitations prior to use.
23、3.6 Sicherheitshinweis. Diese Vorschrift enthltmglicherweise gefhrliche Materialien, Operatio-nen oder Ausrstung. Diese Vorschrift ist nichtdazu bestimmt, auf Sicherheitsprobleme mit die-sen hinzuweisen. Es ist die Verantwortlichkeit derAnwender dieser Vorschrift, angemessene Sicher-heits- und Gesun
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- GME86732009GREYCASTIRONCYLINDERBLOCKPARTRELATEDMATERIALSPECIFICATIONREVISION3ENGLISHGERMANINCLUDESAPPENDIXAANDBPDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-754980.html