GME 7947-2002 Determination of Cleanliness Level of Catalytic Converters.pdf
《GME 7947-2002 Determination of Cleanliness Level of Catalytic Converters.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GME 7947-2002 Determination of Cleanliness Level of Catalytic Converters.pdf(5页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、Test MethodMaterialsGME7947Determination of Cleanliness Levelof Catalytic ConvertersRestschmutzermittlung an kataly-tischen Konvertern1 Scope 1 ZweckThe scope of this test method is the determination ofresidual dirt in mass and particle size of catalytic con-verters of the residual dirt.Der Zweck di
2、eses Prfverfahrens ist die Bestimmungdes Restschmutzes in katalytischen Konvertern hin-sichtlich Masse und Partikelgre.The test shall be carried out to ensure that fouling ofthe EGR gas circle and adjoining system elements(e.g. combustion chamber) is avoided.Dieses Prfverfahren wird durchgefhrt um e
3、ine Ver-schmutzung des EGR-Gaskreislaufs sowie angren-zender Systeme (z.B. Brennraum) zu vermeiden.Note: Nothing in the specification, however, super-sedes applicable laws and regulations unless a spe-cific exemption has been obtained.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regel
4、ungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Germanand the English language, the German language shalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNone. Keine.
5、3 Test Equipment 3 Prfausrstung3.1 Vaccum cleaner with 2000 W power output(e.g. CFm Typ 31581)3.1 Staubsauger mit einer Leistung von 2000 W(z.B. CFm Typ 31581)3.2 Filter bag 3.2 Filtertten3.3 Adapter for sealing of exhaust channels 3.3 Adapter zum Abdichten der Abgaskanle3.4 Fixtures for holding tes
6、t samples in position 3.4 Befestigungselemente zum Fixieren des Prfteils3.5 Test Equipment for Evaluation Procedure. 3.5 Prfausrstung fr die Bewertungsprozedur. Balance, uncertainity 1 mg(e.g. Sartorius GMF 29848) Waage, Genauigkeit 1 mg(z.B. Sartorius GMF 29848) 1 mm mesh(e.g. SAULAS stainless stee
7、l No. 18) Sieb mit 1 mm Maschenweite(z.B. SAULAS stainless steel No. 18) 1 Paper Sheet 1 Blatt Papier Copyright 2001 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterJuly 2002 Page 1 of 5GME7947 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4 Test Material 4 Prfwerkstof
8、fAssembly according to part drawing. The number oftest pieces is also determined on the respective partdrawing.Zusammenbau entsprechend Teilzeichnung. Die An-zahl der Prfteile ist ebenfalls auf der jeweiligen Teil-zeichnung angegeben.5 Test Method 5 Prfverfahren5.1 Summary of Test Method. The determ
9、inationof the residual dirt shall be done quantitively by massand number of particles 1 mm size. The residualdirt shall be vacuumed and collected in a filter.5.1 Zusammenfassung des Prfverfahrens. DieBestimmung des Restschmutzes wird quantitativdurch Bestimmung von Masse des Restschmut-zes und Besti
10、mmung der Anzahl der Partikel 1mm durchgefhrt. Dazu wird der Restschmutzausgesaugt und in einem Filter aufgefangen.5.2 Test Sample Preparation. Not applicable. 5.2 Vorbereitung des Prfteils. Nicht anwendbar.5.3 Test Procedure. 5.3 Prfung.5.3.1 Use a new filter bag for each test and weight itbefore t
11、esting.5.3.1 Zur Durchfhrung jeder Prfung ist ein neuerFilter zu verwenden, der Filter wird vor der Prfunggewogen.5.3.2 Clean test equipment vacuum cleaner with highair pressure to get all particles out of the tube.5.3.2 Die Testvorrichtung ist zu reinigen, um sie freivon Partikeln, speziell im Schl
12、auch, zu machen.5.3.3 Place the converter into test equipment. 5.3.3 Der Konverter wird in der Testvorrichtung posi-tioniert.5.3.4 Close the outlets to ensure an airtight sealing.Leave the O2sensor hole open.5.3.4 Die Ausgnge werden luftdicht verschlossen.Die ffnung fr den Lambda-Sondenbohrung wird
13、of-fen gelassen.5.3.5 Vacuum each channel incl. EGRchannel 10 s,while closing all other channels airtight.5.3.5 Alle Kanle inkl. EGR-Kanal werden jeweils10 s ausgesaugt, whrend die jeweils anderen Ka-nle luftdicht verschlossen sind.5.3.6 Vaccuum O2sensor hole for 15 s, while closingall other channel
14、s except EGR-channel airtight.5.3.6 Die Lambda-Sondenbohrung wird 15 s ausge-saugt, whrend alle Kanle auer dem EGR-Kanalluftdicht verschlossen sind.5.3.7 Repeat step 5.3.3 to 5.3.6 for number of partsspecified in drawing.5.3.7 Die Schritte 5.3.3 bis 5.3.6 werden solange wie-derholt, bis die, in der
15、Zeichnung angegebene Anzahlzu prfender Teile, erreicht ist.6 Evaluation and Rating 6 Berechnung und BewertungThe residual dirt collected in the filter bag shallbe evaluated with regards to mass and number ofparticles 1 mm size.Die Masse des Restschmutzes und die Anzahl derPartikel 1 mm aus dem Filte
16、rbeutel wird bestimmt.6.1 Total Mass of Residual Dirt. Weigh the filter bagpolluted by test procedure (paragraph 5.3).6.1 Gesamtmasse des Restschmutzes. Die Filter-tte, die whrend der Prfung (Abschnitt 5.3) ver-schmutzt wurde, wird gewogen. Copyright 2001 General Motors Corporation All Rights Reserv
17、edPage 2 of 5 July 2002GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME7947The mass of residual dirt is calculated by subtractingthe mass of the clean filter bag (paragraph 5.3.1) frommass of the polluted filter bag.Die Masse des Restschmutzes ergibt sich durch Sub-traktion der Masse der sauberen Filtertte (Absc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- GME79472002DETERMINATIONOFCLEANLINESSLEVELOFCATALYTICCONVERTERSPDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-754974.html