GME 17378-2015 Laser Welded Joints on Aluminum (Issue 1 English German).pdf
《GME 17378-2015 Laser Welded Joints on Aluminum (Issue 1 English German).pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GME 17378-2015 Laser Welded Joints on Aluminum (Issue 1 English German).pdf(11页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、EUROPEENGINEERINGSTANDARDSGeneral Specification GME17378Laser Welded Joints onAluminumLasergeschweite Verbindungenan Aluminium Copyright 2015 General Motors Company All Rights ReservedApril 2015 Page 1 of 111 Introduction 1 EinfhrungNote: Nothing in the standard supercedesapplicable laws and regulat
2、ions.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Englishand the German language, the English languageshall take precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist
3、 derenglische Text ausschlaggebend.1.1 Purpose. This standard can be used for laser-welded connections in motor vehicles, especially forpipe joints at cooling- and aircon-pipes.1.1 Zweck. Diese Spezifikation ist frlasergeschweite Verbindungen anKraftfahrzeugen, im Besonderen frRohrverbindungen an Kh
4、l- und Klima-Leitungen.1.2 Applicability. Laser lap welds with or withoutfiller material at aluminium and aluminium alloysaccording to EN 573-3, where the shape is acombination of fillet weld and butt weld.1.2 Anwendbarkeit. berlappende Laserschwei-verbindungen mit und ohne Zusatzwerkstoff anAlumini
5、um und Aluminium-Knetlegierungen nachEN 573-3, wobei die Nahtform eine Kombination ausKehlnaht und Stumpfnaht ist. Die Bauteile sindunbeschichtet.1.3 Remarks. Exceptions to this standard such ase.g. thickness combinations, seam shapes whichare not covered by this specification, shall be agreedby the
6、 department of Product Engineering andManufacturing Engineering and shall be indicatedaccordingly on the drawing.1.3 Bemerkung. Ausnahmeregelungen zu dieserVorschrift, z.B. Dickenkombinationen, Nahtformenwelche diese Spezifikation nicht umfasst, sindzwischen den Fachabteilung aus ProductEngineering
7、und Manufacturing Engineeringabzustimmen und entsprechend auf der Zeichnunganzugeben.Metallurgical aspects, e.g. grain size and hardness,are not considered.Metallurgische Aspekte, z.B. Korngre und Hrte,sind nicht bercksichtigt.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards areappl
8、icable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, istjeweils die neueste Fassung der angegebenenReferenz gltig.2.1 External Standards/Specifications. 2.1 Externe Normen/Vorschriften.EN 573-3 ISO 139192.2 GM Standards/Specifications. 2.2 GM Gruppe Normen/Vorschriften.GMW3059 GMW
9、15425GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME17378 Copyright 2015 General Motors Company All Rights ReservedApril 2015 Page 2 of 113 Test Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorbereitung undAuswertung3.1 Resources. 3.1 Gerte und Einrichtungen.3.1.1 Calibration. The test facilities and equipmentshall be i
10、n good working order and shall have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. Alle Prfeinrichtungen und-ausrstungen mssen funktionsfhig sein und einegltige Kalibrierplakette haben.3.1.2 Alternatives. Alternative test facilities andequipment may also be used. However, allmeasuring variables as spe
11、cified in this standardshall be determined correctly with respect to theirphysical definition.3.1.2 Alternativen. Es knnen auch alternativePrfeinrichtungen und -ausrstungen verwendetwerden. Alle Messvariablen, wie sie in dieserVorschrift angegeben werden, mssen jedoch inBezug auf ihre physikalische
12、Definition korrektfestgelegt werden.3.1.3 Facilities. According to the tests referred to inthis standard.3.1.3 Einrichtungen. Entsprechend den in dieserSpezifikation angegebenen Prfungen.3.1.4 Equipment. According to the tests referred toin this standard.3.1.4 Ausrstung. Entsprechend den in dieserSp
13、ezifikation angegebenen Prfungen.3.1.5 Test Vehicle / Test Piece. The specimen shallbe metallic bright cleaned before embedding.3.1.5 Testfahrzeug / Probekrper. Die Probenmssen vor dem Einbetten metallisch blank gereinigtsein.3.1.6 Test Time. Not applicable. 3.1.6 Prfzeit. Nicht anwendbar.3.1.7 Test
14、 Required Information. Latest approveddrawing.3.1.7 Zum Prfen bentigte Informationen.Aktuelle genehmigte Bauteilzeichnung.3.1.8 Personnel / Skills. Test personnel shall beskilled to cut, embed, polish and evaluatemetallographic specimens under the microscope tothe state of the art.3.1.8 Personal / F
15、higkeiten. Fhigkeit,metallographische Proben nach dem Stand derTechnik ausschneiden, einbetten, polieren und unterdem Mikroskop auswerten zu knnen.3.2 Preparation. Circular weld seams shall be cutin 3 cross sections at 0 and 180 und 90 (or 270).3.2 Vorbereitung. Rundschweinhte werden in3 Teile gesch
16、nitten bei 0 und 180und 90 (oder270).Tubes with an outer diameter 10 mm only shall becut at 0 and 180.Rohre mit einem Auendurchmesser 10 mmwerden nur bei 0 und 180 geschnitten.Specimens shall be cold embedded and polished,so that the pores and cracks are safely identifiable(see Figure 1).Die Proben
17、werden kalt eingebettet und poliert, sodass Poren und Risse sicher erkennbar sind (sieheAbbbildung 1).GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME17378 Copyright 2015 General Motors Company All Rights ReservedApril 2015 Page 3 of 11Figure 1: Preparation of Samples Abbbildung 1: ProbenvorbereitungConnection C
18、utting Plan: Anschlussstck-Schnittplan:1 Cutting 902 Block-Fitting3 Tube4 Laser Connection5 Cutting 0 to 1806 Saw Cutting7 Evaluation area1 Schnitt 902 Anschlussblock3 Rohr4 Lasernahtverbindung5 Schnitt 0 und 1806 Sgeschnitt7 Beurteilungsbereich3.3 Conditions. 3.3 Bedingungen.3.3.1 Environmental Con
19、ditions. Unlessotherwise specified, the tests shall be performed at(+23 5) C.3.3.1 Umgebungsbedingungen. Falls nicht andersangegeben, sind die Prfungen bei (+23 5) Cdurchzufhren.3.3.2 Test Conditions. Deviations from therequirements of this standard shall have beenagreed upon. Such requirements shal
20、l be specifiedon component drawings, test certificates, reportsetc.3.3.2 Prfbedingungen. Abweichungen von denBedingungen dieser Test Procedure mssenvereinbart werden. Diese Bedingungen sind aufTeilezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen aufPrfzeugnissen, Berichten u. dergl. angegebenwerden.3.4 Instru
21、ctions. Not applicable. 3.4 Prfanleitung. Nicht anwendbar.3.5 Data. Not applicable. 3.5 Ergebnisse. Nicht anwendbar.GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME17378 Copyright 2015 General Motors Company All Rights ReservedApril 2015 Page 4 of 113.6 Safety. This standard may involve hazardousmaterials, opera
22、tions and equipment. This standarddoes not propose to address all the safety problemsassociated with its use. It is the responsibility of theuser of this standard to establish appropriate safetyand health practices and determine the applicabilityof regulatory limitations prior to use.3.6 Sicherheits
23、hinweis. Diese Vorschrift enthltmglicherweise gefhrliche Materialien, Operationenoder Ausrstungen. Diese Vorschrift ist nicht dazubestimmt, auf Sicherheitsprobleme mit diesenhinzuweisen. Es ist die Verantwortlichkeit derAnwender dieser Vorschrift, angemesseneSicherheits- und Gesundheitsvorkehrungen
24、zutreffen und die Anwendbarkeit der gesetzlichenGrenzen vor dem Gebrauch zu bestimmen.3.7 Documentation. Samples of components ormaterial released to this standard shall be tested forconformity with the requirements of this standardand approved by the responsible GM Departmentprior to the start of d
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- GME173782015LASERWELDEDJOINTSONALUMINUMISSUE1ENGLISHGERMANPDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-754915.html