BS ISO 24619-2011 Language resource management Persistent identification and sustainable access (PISA)《语言资源管理 持续识别和可持续存取(PISA)》.pdf
《BS ISO 24619-2011 Language resource management Persistent identification and sustainable access (PISA)《语言资源管理 持续识别和可持续存取(PISA)》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BS ISO 24619-2011 Language resource management Persistent identification and sustainable access (PISA)《语言资源管理 持续识别和可持续存取(PISA)》.pdf(40页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、raising standards worldwideNO COPYING WITHOUT BSI PERMISSION EXCEPT AS PERMITTED BY COPYRIGHT LAWBSI Standards PublicationBS ISO 24619:2011Language resourcemanagement Persistentidentification and sustainableaccess (PISA)BS ISO 24619:2011 BRITISH STANDARDNational forewordThis British Standard is the
2、UK implementation of ISO 24619:2011.The UK participation in its preparation was entrusted to TechnicalCommittee TS/1, Terminology.A list of organizations represented on this committee can beobtained on request to its secretary.This publication does not purport to include all the necessaryprovisions
3、of a contract. Users are responsible for its correctapplication. BSI 2011ISBN 978 0 580 67346 7ICS 01.140.20Compliance with a British Standard cannot confer immunity fromlegal obligations.This British Standard was published under the authority of theStandards Policy and Strategy Committee on 31 May
4、2011.Amendments issued since publicationDate Text affectedBS ISO 24619:2011Reference numberISO 24619:2011(E)ISO 2011INTERNATIONAL STANDARD ISO24619First edition2011-05-15Language resource management Persistent identification and sustainable access (PISA) Gestion des ressources langagires Identificat
5、ion et accs prennesBS ISO 24619:2011ISO 24619:2011(E) COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT ISO 2011 All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without
6、permission in writing from either ISO at the address below or ISOs member body in the country of the requester. ISO copyright office Case postale 56 CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 749 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail copyrightiso.org Web www.iso.org Published in Switzerland ii ISO 2011 All rights
7、reservedBS ISO 24619:2011ISO 24619:2011(E) ISO 2011 All rights reserved iiiContents Page Foreword iv Introduction.v 1 Scope1 2 Normative references1 3 Terms and definitions .2 3.1 Resources 2 3.2 Identifiers .4 3.3 Roles, institutions and services 5 3.4 Actions .6 4 Background6 5 Requirements for PI
8、D frameworks and PID use.8 5.1 General .8 5.2 PID framework requirements .8 5.3 PID usage .9 5.4 Citation information and persistent identifiers 10 5.5 Referencing resource parts10 5.6 Collections .11 6 Complementary requirements .11 6.1 Granularity of identifiers.11 6.2 Recommendations 12 Annex A (
9、informative) Independent resources, aggregated resources, and parts of resources .13 Annex B (informative) Persistent identifier system implementations.22 Annex C (informative) Abbreviated terms 25 Bibliography27 Alphabetical Index29 BS ISO 24619:2011ISO 24619:2011(E) iv ISO 2011 All rights reserved
10、Foreword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a t
11、echnical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters
12、 of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulate
13、d to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible
14、for identifying any or all such patent rights. ISO 24619 was prepared by Technical Committee ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources, Subcommittee SC 4, Language resource management. BS ISO 24619:2011ISO 24619:2011(E) ISO 2011 All rights reserved vIntroduction References and
15、citations are an important part of documents and papers. Traditionally authors use them to provide proper acknowledgment to the author(s) of other papers as a source for their work or use them to support their argumentation. Citations usually contain information that enables a reader to establish th
16、e possible relevance of the cited paper and to identify it unambiguously. Any librarian or knowledgeable person is able to retrieve the document using well-established procedures based on the information in the citation. The availability of directly accessible documents on the web has inspired the p
17、ractice of adding a web location (URI 4) to the citation information. This practice has made it possible to access referenced documents directly in web browsers as well as in other document viewers. This practice is already recommended in standards like ISO 690, although the emphasis there is more o
18、n identifying published resources and parts than on providing sustainable access to them. Increasingly often, such references need to be exploited by machines and software applications as well as by people, requiring reliable availability of the referenced resources. Problems with access that occur
19、when resources are relocated have led to the use of persistent identifier (PID) frameworks 23, 24. Current approaches 18, 19, 24address the resource relocation problem by introducing resolver services that translate a resource identifier to its actual current location. These resolver services have a
20、n added advantage of permitting the association of additional metadata with the identifier. Elaborate frameworks such as the Digital Object Identifier (DOI)14, use this feature to manage extra services, for instance copyright information. The practice of using persistent identifiers to cite and refe
21、rence scientific data, along with individual resources as well as data sets, is less well developed. It is no less powerful, however, in that it allows readers of a paper, or users of a knowledge resource, direct access to the primary scientific data to which the resource refers. When using referenc
22、es to access scientific data, including language resources, it becomes important to be able also to refer to and access parts of resources. This is especially true in the domain of language resources, where several layers of granularity are usually superimposed on the same data set or resource colle
23、ction. Therefore, discussions in this International Standard concerning the use and requirements for PID frameworks extensively explore how these frameworks can deal efficiently with identifying and accessing parts of resources. Special recommendations indicate how to approach the granularity issue
24、when issuing PIDs for resources and resource collections. The need to apply PID frameworks for identifying resources contained in scientific data sets has also increased since modern archives and repositories have begun to weave a network of related complex resources that may be distributed over sev
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BSISO246192011LANGUAGERESOURCEMANAGEMENTPERSISTENTIDENTIFICATIONANDSUSTAINABLEACCESSPISA 语言 资源管理 持续 识别

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-586689.html