BS ISO 24617-2-2013 Language resource management Semantic annotation framework (SemAF) Dialogue acts《语言资源管理 语义标注框架(SemAF) 对话行为》.pdf
《BS ISO 24617-2-2013 Language resource management Semantic annotation framework (SemAF) Dialogue acts《语言资源管理 语义标注框架(SemAF) 对话行为》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BS ISO 24617-2-2013 Language resource management Semantic annotation framework (SemAF) Dialogue acts《语言资源管理 语义标注框架(SemAF) 对话行为》.pdf(114页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、raising standards worldwideNO COPYING WITHOUT BSI PERMISSION EXCEPT AS PERMITTED BY COPYRIGHT LAWBSI Standards PublicationBS ISO 24617-2:2012Language resource management Semantic annotation framework (SemAF)Part 2: Dialogue actsBS ISO 24617-2:2012 BRITISH STANDARDNational forewordThis British Standa
2、rd is the UK implementation of ISO 24617-2:2012. The UK participation in its preparation was entrusted to T e c h n i c a l Committee TS/1, Terminology.A list of organizations represented on this committee can be obtained on request to its secretary.This publication does not purport to include all t
3、he necessary provisions of a contract. Users are responsible for its correct application. The British Standards Institution 2013. Published by BSI Standards Limited 2013.ISBN 978 0 580 66372 7 ICS 01.020 Compliance with a British Standard cannot confer immunity from legal obligations.This British St
4、andard was published under the authority of the Standards Policy and Strategy Committee on 31 January 2013.Amendments issued since publicationDate T e x t a f f e c t e dBS ISO 24617-2:2012Reference numberISO 24617-2:2012(E)ISO 2012INTERNATIONAL STANDARD ISO24617-2First edition2012-09-01Language res
5、ource management Semantic annotation framework (SemAF) Part 2: Dialogue acts Gestion des ressources langagires Cadre dannotation smantique (SemAF) Partie 2: Actes de dialogue BS ISO 24617-2:2012ISO 24617-2:2012(E) COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT ISO 2012 All rights reserved. Unless otherwise specified,
6、 no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISOs member body in the country of the requester. ISO copyright office Case po
7、stale 56 CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 749 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail copyrightiso.org Web www.iso.org Published in Switzerland ii ISO 2012 All rights reservedBS ISO 24617-2:2012ISO 24617-2:2012(E) ISO 2012 All rights reserved iiiContents Page Foreword iv 1 Scope 1 2 Normative references 1
8、3 Terms and definitions . 1 4 Purpose and justification . 5 5 Basic concepts and metamodel . 6 6 Definition of communicative functions . 8 7 Annotation schemes . 9 7.1 Structure of annotation schemes 9 7.2 Multidimensionality and multifunctionality 10 7.3 Multidimensionality, clustering and dimensio
9、ns . 11 7.4 Dimension- specific and general-purpose functions 11 8 Dialogue segmentation . 13 9 Dimensions 14 9.1 Task. 15 9.2 Auto-Feedback . 15 9.3 Allo-Feedback 15 9.4 Turn Management 15 9.5 Time Management . 16 9.6 Discourse Structuring . 16 9.7 Social Obligations Management 16 9.8 Own Communica
10、tion Management . 16 9.9 Partner Communication Management . 16 10 Core dialogue acts 17 10.1 General-purpose functions 19 10.2 Dimension-specific functions 20 10.3 Function qualifiers 22 11 Dialogue act markup language (DiAML) . 23 11.1 Abstract syntax 23 11.2 Concrete syntax . 24 12 Principles for
11、extending and restricting the standard . 25 12.1 Main design principles 25 12.2 Schema extension . 27 12.3 Scheme restriction 27 Annex A (informative) Annotation guidelines 29 Annex B (informative) Annotated dialogue examples . 43 Annex C (normative) Formal definition of DiAML 56 Annex D (normative)
12、 DiAML technical schema 63 Annex E (normative) Data categories for core concepts . 68 Annex F (informative) Examples of possible additional data categories 88 Annex G (informative) Concepts in existing schemes 90 Bibliography 100 BS ISO 24617-2:2012ISO 24617-2:2012(E) iv ISO 2012 All rights reserved
13、Foreword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a t
14、echnical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters
15、 of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulate
16、d to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible
17、for identifying any or all such patent rights. ISO 24617-2 was prepared by Technical Committee ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources, Subcommittee SC 4, Language resource management. ISO 24617 consists of the following parts, under the general title: Language resource manag
18、ement Semantic annotation framework: Part 1: Time and events (SemAF-Time, ISO-TimeML) Part 2: Dialogue acts The following parts are under preparation: Part 3: Named entities (SemAF-NE) Part 4: Semantic roles (SemAF-SRL) Part 5: Discourse structure (SemAF-DS) Part 6: Principles of semantic annotation
19、 (SemAF-Basics) Part 7: Spatial information (ISO-Space) Part 8: Semantic relations in discourse (SemAF-DRel) BS ISO 24617-2:2012INTERNATIONAL STANDARD ISO 24617-2:2012(E) ISO 2012 All rights reserved 1Language resource management Semantic annotation framework (SemAF) Part 2: Dialogue acts 1 Scope Th
20、is part of ISO 24617 provides a set of empirically and theoretically well-motivated concepts for dialogue annotation, a formal language for expressing dialogue annotations the dialogue act markup language (DiAML) and a method for segmenting a dialogue into semantic units. This allows the manual or a
21、utomatic annotation of dialogue segments with information about the communicative actions which the participants perform by their contributions to the dialogue. It supports multidimensional annotation, in which units in dialogue are viewed as having multiple communicative functions. The DiAML langua
22、ge has an XML-based representation format and a formal semantics which makes it possible to apply inference to DiAML representations. This part of ISO 24617 specifies data categories for reference sets of communicative functions and dimensions of dialogue analysis and provides principles and guideli
23、nes for extending these sets or selecting coherent subsets of them. Additionally, it provides guidelines for annotators and annotated examples. It is applicable to spoken, written and multimodal dialogues involving two or more participants. 2 Normative references The following referenced documents a
24、re indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. ISO 12620:2009, Terminology and other language resources Specification of data catego
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BSISO2461722013LANGUAGERESOURCEMANAGEMENTSEMANTICANNOTATIONFRAMEWORKSEMAFDIALOGUEACTS 语言 资源管理 语义 标注 框架

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-586685.html