BS ISO 24616-2012 Language resources management Multilingual information framework《语言资源管理 多种语言信息框架》.pdf
《BS ISO 24616-2012 Language resources management Multilingual information framework《语言资源管理 多种语言信息框架》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BS ISO 24616-2012 Language resources management Multilingual information framework《语言资源管理 多种语言信息框架》.pdf(52页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、raising standards worldwideNO COPYING WITHOUT BSI PERMISSION EXCEPT AS PERMITTED BY COPYRIGHT LAWBSI Standards PublicationBS ISO 24616:2012Language resources management Multilingual information frameworkBS ISO 24616:2012 BRITISH STANDARDNational forewordThis British Standard is the UK implementation
2、 of ISO 24616:2012. The UK participation in its preparation was entrusted to T e c h n i c a l Committee TS/1, Terminology.A list of organizations represented on this committee can be obtained on request to its secretary.This publication does not purport to include all the necessary provisions of a
3、contract. Users are responsible for its correct application. The British Standards Institution 2012. Published by BSI Standards Limited 2012.ISBN 978 0 580 66449 6 ICS 01.020 Compliance with a British Standard cannot confer immunity from legal obligations.This British Standard was published under th
4、e authority of the Standards Policy and Strategy Committee on 30 September 2012.Amendments issued since publicationDate T e x t a f f e c t e dBS ISO 24616:2012Reference numberISO 24616:2012(E)ISO 2012INTERNATIONALSTANDARD ISO24616First edition2012-09-01Language resources management Multilingual inf
5、ormation framework Gestion des ressources langagires Plateforme dinformationsmultilingues BS ISO 24616:2012ISO 24616:2012(E) COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT ISO 2012 All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, e
6、lectronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISOs member body in the country of the requester. ISO copyright office Case postale 56 CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 749 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail copyrighti
7、so.org Web www.iso.org Published in Switzerland ii ISO 2012 All rights reservedBS ISO 24616:2012ISO 24616:2012(E) ISO 2012 All rights reserved iiiContents Page Foreword iv 1 Scope 1 2 Normative references 1 3 Terms and definitions . 1 4 Specification principles 2 4.1 Key standard used in the specifi
8、cation: Unified Modeling Language (UML) 2 4.2 Metamodel and adornment . 2 4.3 XML serialization . 2 5 Metamodel specification . 2 6 MLIF compliance . 3 7 Metamodel adornment 3 7.1 Introduction 3 7.2 General principles concerning the use of W3C generic attributes 3 7.3 Recommended adornment for GI 4
9、7.4 Recommended adornment for GroupC . 4 7.5 Recommended adornment for MultiC . 4 7.6 Recommended and mandatory adornment for MonoC . 5 7.7 Recommended adornment for SegC . 5 7.8 Recommended adornment for HistoC . 5 7.9 Recommended online annotation adornment 5 7.10 Recommended adornment for localiz
10、ation. 6 7.11 Recommended adornment for internationalization . 6 7.12 Recommended adornment for temporal synchronization 6 8 Relation with other standards 6 Annex A (informative) Example using MLIF for Computer-Assisted Translation (CAT) . 8 Annex B (informative) Example: representing TMX data 11 An
11、nex C (informative) Example of XLIFF data representation . 14 Annex D (informative) Example: representing smilText data . 18 Annex E (informative) Example of MLIF usage for subtitles (captioning) 20 Annex F (informative) Using MLIF for MAF data 26 Annex G (normative) Detailed specification 27 Biblio
12、graphy 42 BS ISO 24616:2012ISO 24616:2012(E) iv ISO 2012 All rights reserved Foreword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
13、 technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates cl
14、osely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Dr
15、aft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this doc
16、ument may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 24616 was prepared by Technical Committee ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources, Subcommittee SC 4, Language resource management. BS ISO 24616:201
17、2INTERNATIONAL STANDARD ISO 24616:2012(E) ISO 2012 All rights reserved 1Language resources management Multilingual information framework 1 Scope This International Standard provides a generic platform for modelling and managing multilingual information in various domains: localization, translation,
18、multimedia annotation, document management, digital library support, and information or business modelling applications. MLIF (multilingual information framework) provides a metamodel and a set of generic data categories ISO 12620:2009 for various application domains. MLIF also provides strategies f
19、or the interoperability and/or linking of models including, but not limited to, XLIFF, TMX, smilText and ITS. 2 Normative references The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references
20、, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. ISO 12620:2009; Terminology and other language and content resources Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources ISO 8879, Information processing Text and office
21、 systems Generalized Markup Language (SGML) Extensible Markup Language. Fifth Edition, T. Bray, J. Paoli, C. M. Sperberg-McQueen, E. Maler, F. Yergeau Editors, W3C Recommendation, 26 November 2008, http:/www.w3.org/TR/xml 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the following terms
22、 and definitions apply: 3.1 adornment data category attached to a component of a metamodel 3.2 inline code inline instructions inserted in a source document Note to entry: Native code can, for instance, provide presentational instructions (e.g. HTML codes). 3.3 subtitle textual versions of the dialo
23、g in films, television programs, video games, etc., usually displayed at the bottom of the screen 3.4 working language language in which linguistic sequences are expressed BS ISO 24616:2012ISO 24616:2012(E) 2 ISO 2012 All rights reserved4 Specification principles 4.1 Key standard used in the specifi
24、cation: Unified Modeling Language (UML) The MLIF specification complies with the modelling principles of UML as defined by the Object Management Group (OMG) UML. The specification uses the UML subset that is relevant for the purposes of MLIF. 4.2 Metamodel and adornment In line with Terminological M
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BSISO246162012LANGUAGERESOURCESMANAGEMENTMULTILINGUALINFORMATIONFRAMEWORK 语言 资源管理 多种 信息 框架 PDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-586683.html