[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷93及答案与解析.doc
《[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷93及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷93及答案与解析.doc(4页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 93及答案与解析 一、 Part Translation 1 当今世界,环境保护已经成为各国政府和各界人士共同关心的问题。过去 10年,海平面上升和森林砍伐的速度都是前所未有的;生态恶化、物种灭绝(extinction)、温室效应等一系列环境问题已经严重影响到人类的生存环境和健康。中国作为一个发展中国家,面临着发展经济与保护环境的双重任务。从国情出发,中国在全面推进现代化 (modernization)的过程中,将环境保护视为一项基本国策,并在全国范 围内开展污染防治工作和生态环境保护活动。 2 联合国 (United Nations)新标准规定,一个
2、地区 65岁及以上的老人占总人口的7,该地区视为进人老龄化社会 (aging society)。老龄化对国家财政造成巨大影响。老龄化的影响不止于此。老龄化社会里,劳动力市场、储蓄方式以及人口流动都会发生变化。中国社会保障制度并不健全,多数老年人都依靠家人赡养。小家庭增多、传统价值观的缺失,都使老龄化问题更加严重,并对中小家庭造成了沉重负担。 3 中华民族历来尊重人的尊严 (dignity)和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出 “民为贵 ”的思想,认为 “天生万物,唯人为贵 ”。一切社会的发展和进步,都取决于人的发展和进步,取决于人的尊严的维护和价值的发挥。今天中国所焕发出来的巨大活力,是
3、中国人民拥有广泛自由、民主的生动写照。今天的中国是一个13亿多人口的发展中大国,如果不解决好最广大人民的生存权与发展权,人的尊严也就无从谈起。 4 在中国,妇女占了大约一半的人口,常被称为 “半边天 ”(Half the Sky)。在过去的几十年里,中国妇女的社会地位经历了历史性的变化。社会主义社会不仅 从法律上确立了男女平等,而且采取了经济手段来帮助妇女获得平等,缩小男女之间的社会差距。妇女在社会各界发挥着巨大的作用。但是,不平等现象仍然存在。比如,男女就业机会方面不平等,入学机会方面不平等,在某些农村地区,妇女生了女孩儿还会受到歧视等等。 5 保护和弘扬先人创造的优秀非物质文化遗产 (in
4、tangible cultural heritage),是全民族的共同责任,也是中国文化产业发展的重点。非物质文化遗产是中华传统文明的一部分,凝聚着中华民族文化的精华。截止到 2011年底,我国有 36个项目列入联合国人类非物质文化遗产名录 (UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists),居世界第一。根据文化部公布的信息,我国共有 87万个非遗项目,可以说历史有多悠久,民间艺术就有多悠久;文化有多灿烂,民间艺术就有多灿烂;生活有多美好,民间艺术就有多美好。 大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 93答案与解析 一、 Part Translation
5、1 【正确答案】 Nowadays, environmental protection has become an issue that the governments of many countries and people from all walks of life commonly care about. During the past ten years, sea level rose and forests were destroyed at an unprecedented rate while a series of environmental problems, such a
6、s deterioration of ecosystem, extinction of bio-species, and the green-house effect, have posed a serious threat to human living conditions and health. As a developing country, China is confronted with the dual task of developing economy and protecting environment. Based on its national conditions,
7、China has, in the process of promoting overall modernization, made environment protection one of its basic state policies, and carried out nationwide campaigns of pollution prevention and treatment as well as environment and ecology protection. 【知识模块】 汉译英 2 【正确答案】 According to the new standard of th
8、e United Nations, a society is considered an aging society when the proportion of aged 65 and above is more than 7%. The impacts of aging society on state finance are huge. However, the influences are much wider. In an aging society, labor markets, saving patterns and migration movements still chang
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 大学 英语六级 改革 适用 段落 翻译 模拟 93 答案 解析 DOC
