[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷205及答案与解析.doc
《[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷205及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷205及答案与解析.doc(6页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 205及答案与解析 一、 Part Translation 1 北京大学的成立标志着中国近代史上高等教育的开始。 2 随着人民生活水平和消费水平的提高,中国的垃圾问题日益严峻。 3 对于大多数中国人来说,节假日期间景区人山人海,高速公路、城市道路拥堵(congestion),是促使他们家中度假的两大主要原因。 4 长城最初是为了抵抗来自北方的侵略,如今已成为旅游胜地,吸引了来自世界各地的游客。 5 “光盘行动 ”(“Clear Your Plate”Campaign)提醒人们,在他们大肆浪费粮食的时候,全世界仍然有许多人饱受饥饿之苦。 6 汉字 (Ch
2、inese character)是世界上最古老的文字之一,其历史可以追溯到 5000年前。 7 “8”则是中国人最喜爱的数字,因为它与广东话 (Cantonese)中的 “发 ”是同音,意味着繁荣、财富和地位。 8 兵马俑 (Terra Warriors and Horses)是世界上最大的地下军事博物馆,于 1987年被列入世界文化遗产,并被誉为 “世界第八大奇迹 ”。 9 颐和园 (the Summer Palace)始建于清朝,是中国规模最大、保存最完好的皇家园林 (imperial garden)之一。 10 当下人们倡导更健康的生活方式,自行车已再度回归人们的生活,重新成为人们重要的
3、出行工具。 11 中华人民共和国成立以来,为提高国民素质,政府致力于普及九年义务教育。 12 公益广告的主题一般取材于老百姓的日常生活,如健康、安全和环保等。 13 可持续发展是中国的一项基本国策。 14 贴春联是春节的一大传统习俗,也是中国人欢度新年春节的重要方式。 15 丝绸之路不仅仅是 古代国际贸易路线,更是连接亚洲、非洲、欧洲的文化桥梁。 16 重阳节 (the Double Ninth Festival),在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。 17 攀登高山是重阳节一项重要的习俗,据说这样可以避免灾难,并且带来好运。 18 北京这座将传统文化与现代文明完美融合的城市,具有重要的国
4、际影响力。 19 人民币升值会增加人民币的购买力,扩大国内消费者对进口产品的需求,还可以减轻进口能源和原料的成本负担。 20 然而,由于位置偏远、交通落后、与其他地区交流不足,中国西部地区 在经济、文化、人民生活水平等方面不够发达。 21 五四运动是以青年学生为主力,市民、商人和工人等广泛参与的一次爱国运动。 22 红包的主要意义在于红色,因为它象征好运和祝福。 23 高速公路 (express way)是一个国家走向现代化的桥梁,也是发展现代交通业的必要条件。 24 中国是世界上对英语学习最狂热的国家之一, “英语热 ”在中国的持续也引发了激烈的争论。 25 根据 2012年的统计,中国的
5、GDP仅次于美国,达到了 51 8万亿元人民币。 大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 205答案与解析 一、 Part Translation 1 【正确答案】 The establishment of Peking University marked the beginning of higher education in Chinas modern history. 【知识模块】 段落翻译 2 【正确答案】 With the improvement of peoples living standards and the increase of consumption level, t
6、he garbage problem in China becomes increasingly urgent. 【知识模块】 段落翻译 3 【正确答案】 For the majority of Chinese people, overcrowded tourist sites, congestion on expressways and city roads during holidays are the two major factors contributing to their staycations. 【知识模块】 段落翻译 4 【正确答案】 The Great Wall, orig
7、inally built to resist the invasion from the North, now has become a well-known place of interest, attracting tourists from all over the world. 【知识模块】 段落翻译 5 【正确答案】 “Clear Your Plate“ Campaign reminds people that when they are wasting food without restraint, there are still many people around the wo
8、rld who are suffering starvation. 【知识模块】 段落翻译 6 【正确答案】 The Chinese character, one of the most ancient characters in the world, could be traced back to 5,000 years ago. 【知识模块】 段落翻译 7 【正确答案】 And the number “8“ is the favorite number of Chinese because the sound of “8“ (ba) is identical to “fa“ in Cant
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 大学 英语六级 改革 适用 段落 翻译 模拟 205 答案 解析 DOC
