[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷19及答案与解析.doc
《[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷19及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷19及答案与解析.doc(4页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 19及答案与解析 一、 Part Translation 1 中国 2010年汽车销售量增长幅度超过 32,达到 1086万辆。这是中国这个世界上最大汽车市场创下的一个新记录,远远超过了美国。中国汽车工业协会星期一表示,去年 12月销量比一年前增加 17 9,达到 167万辆。该协会预计,中国政府把小汽车的销售税提高到 10,以及北京市削减今年允许的新车登记数量之后,中国 2011年的汽车销售和生产增长速度都将更为平稳。分析师预计,国内汽车市场在未来 10 15年里会以 10一 15的速度增长,这个增长速度是健康发展的正常速度。 2 中国是一个文化、语
2、言、风俗和经济水平都很多样化的地方。经济格局尤其多样化。大城市如北京、广州和上海是现代的,相对富裕的。然而,约 50的中国人仍然生活在农村地区,尽管中国只有 10的土地是可耕地。数百万农村居民仍然依靠体力劳动或役畜耕作。两三百万农民迁到城镇寻找工作。一般来说,南部和东部沿海地区比内陆地区更富有,西部和北部,以及西南部是非常不发达的地区。 3 中国城市化将会充分释放潜在内需。一些经济学家指出 ,在中国几乎所有的欠发达城市都面临着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基础设施建设,包括水源和能源的供应将会成为城市发展的焦点问
3、题。城市化意味着可以在城市享受更好地教育和医疗资源。商品与服务的自由、快速流通是城市化社会的一项基本特征。逐渐扩张的城市需要更多的零售店来满足消费者的需求。 4 中国有 30000万辆自行车。在一些城市有专门的路是给骑自行车和摩托车的人用的。传统的人力车 (rickshaw),两个轮子靠人拉的车已 经被三轮车 (pedicab)取代了。中国有些地方是用三轮车的。说好旅程的价钱以后,三轮车司机就带着旅客开始短途旅行。北京的交通又堵又慢。公共汽车,汽车,出租车,自行车,三轮车,小汽车,甚至是马拉车,造成道路堵塞。虽然许多人有汽车,但是城里几乎没有停车的地方。在北京,堵在路上是很平常的,而空气污染是
4、中国所有城市的一个大问题。 5 从 2009年到 2012年,中国的电子商务 (e commerce)市场以平均 71的比例增长,而美国是 13,其总规模预计在 2015年将达到 33亿元。中国消费者网上购物的总 消费达 212 4亿美元,而美国只有 228 7亿美元。中国的企业和零售商(retail outlet)不得不调整他们的销售策略,以便与在线竞争对手竞争。事实上,物流 (logistics)现在对于电子商务的发展是一个主要障碍,阿里巴巴 (Alibaba)正在和物流公司合作,改进全国范围的基础设施建设和物流网络。 大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 19答案与解析 一、 Par
5、t Translation 1 【正确答案】 Chinese auto sales rose more than 32 percent in 2010 to 18.06 million units far surpassing those of the United States a new record for the worlds largest car market. The China Association of Automobile Manufacturers said Monday that sales in December rose 17.9 percent from a y
6、ear earlier to 1.67 million units. The group predicted that sales and production would grow at a steadier pace in 2011, after the government raised the sales tax for small cars to 10 percent and Beijing slashed the number of new registrations allowed in the capital this year. Analysts expect that th
7、e domestic automobile market will grow at 10 to 15 percent annually on average during the next five to 10 years, saying thats a reasonable rate for healthy development. 【知识模块】 汉译英 2 【正确答案】 China is a very diverse place with large variations in culture, language, customs and economic levels. The econ
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 大学 英语六级 改革 适用 段落 翻译 模拟 19 答案 解析 DOC
