[外语类试卷]口译二级实务模拟试卷13及答案与解析.doc
《[外语类试卷]口译二级实务模拟试卷13及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]口译二级实务模拟试卷13及答案与解析.doc(15页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、口译二级实务模拟试卷 13及答案与解析 一、 PART 1 English-Chinese Translation (50 points, 30 minutes) Interpret the following passages from English into Chinese. Start interpreting at the signal and stop it at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passages only ONCE. Now lets begin.
2、1 The ongoing economic globalization and rapid advances of science and technology have generated unprecedented technological conditions for global economic and social development in the new century. In particular, the development of information and communications technologies has been making tremend
3、ous impact on our economic, social and cultural life. On the one hand, informationization presents valuable “digital opportunities“ for economic growth and social progress. On the other hand, it presents various challenges to us. Many countries are taking active measures to push the development of i
4、nformation technologies and the information industry in an effort to accelerate national informatization processes. However, the development of information industry worldwide is seriously unbalanced. The gap between the rich and the poor in enjoying the benefits of and utilizing information resource
5、s and information technologies is widening instead of narrowing, putting the developing countries in a more disadvantageous position. This will inevitably further aggravate the social and economic disparity between the North and the South. Narrowing and ultimately eliminating the “digital divide“ is
6、 a major issue to be addressed in the process of building the information society. Otherwise, we could not be able to attain the goal of sustainable, sound and coordinated development of the global information society. Weak information infrastructure has become a major reason for the gap between dev
7、eloping and developed countries and has seriously impaired the developing countries ability to build information society. Therefore, we shall put emphasis on exploring the strategic goals for developing countries to accelerate their information infrastructure build-out. These strategic goals may inc
8、lude: government macroeconomic control and market regulation policies, information regulation system in line with national conditions, sound relationship between technological development and market growth, avoiding market risks, innovative financing mechanisms for more financing channels, etc. In t
9、he future information society, knowledge and skills will be a major driver for economic growth and one of the major contributors to the sustainable development of the information industry. One of the main reasons for the gap between developing and developed countries in information technologies is t
10、he lack of knowledge and human resources, which is a key issue to be considered in bridging the “digital divide“. So we shall consider establishing innovative mechanisms for human resources development and explore ways to improve human resources development on the basis of the existing training cent
11、ers and training resources as well as the Internet so as to enhance the awareness of information technology. Moreover, bridging the “digital divide“ requires joint efforts of all countries around the world. Developed countries in particular shall truly shoulder their responsibilities in helping the
12、developing countries accelerate their informatization processes and narrowing the “digital divide“. Concrete actions shall be taken, on the basis of the principles of mutually beneficial cooperation, to offer active assistance to developing countries in the form of financial support, technology tran
13、sfer and human resources training, etc. 2 I would like to thank you, Mr. President for your kind invitation and the University for its warm reception. It is my great honor to come here to attend the grand centennial anniversary celebration of your university. On behalf of all the guests from univers
14、ities across the world, and also in my own name, I wish to extend our warmest congratulations to the President and faculty and students and wish your university become more prosperous day by day. In the 11th century, a university came into the world as a result of the development of human civilizati
15、on. Ten centuries later, we gather here in your university, to keep on pondering over our life and exploring the endless knowledge. Our universities form a great intellectual community around the world. Science has no nationality, knowledge belongs to everyone. Our universities create new knowledge.
16、 They teach this knowledge, together with that of other universities and also the best of the great storehouse of knowledge, which those who came before us have uncovered, tested and accumulated. All universities contribute to the prosperity and success of their country. They also conserve the cultu
17、re and inheritance specific to their countrys civilization. But they do more. Knowledge is secure only when it is hard won by the independent tests of accuracy, rational explanation and truth. So, when we teach our students skills, we also give them values. On the one side, these are values for pers
18、onal and civic conduct. On the other side, these values underscore the personal need for independent understanding which is the source of human creativity. These duties give universities a high responsibility. They are rooted in a great and fine tradition of honesty, free and fearless inquiry and in
19、dependence. Each university is a beacon of light in its own society and, by its association with its sisters, its knowledge and its values are widely spread. Over the past 100 years, your University is grounded in its educational philosophy of “extensive scholarship with unyielding dedication and ea
20、rnest inquiry with independent examination“, and has shaped an academic ideology of extracting the best and exploiting the greatest. As a result, the University has turned out, class upon class, graduates with brilliant scholarship and lofty aspiration, many of whom have become great leaders in Chin
21、a. A tradition is not built easily or quickly. During 100 years, your University has been fashioning your tradition. Present and future members of your university! We hope to see you elaborate and consolidate your tradition. We hope to see you become a keystone of the intellectual community. In your
22、 next century, we hope to see you contribute to the international academic movement as a whole, as more and more of your members come to participate in the activities of your sister universities. Currently, China is in a period of social transition marked with astonishing progress and change. The pr
23、ofundity and significance of this transition is unprecedented. A university is so termed, because it serves not only as a propeller of economic and social progress, but also a ferry and bridge for academic transmission and a cradle of thoughts. As a prestigious university with a century-long academi
24、c tradition and intellectual esteem, your University is destined to shoulder weighty responsibilities on its long journey ahead. And again I would like to express my genuine congratulations and best wishes! May our friendship flourish with the days! 二、 PART 2 Chinese-English Translation (50 points,
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 口译 二级 实务 模拟 13 答案 解析 DOC
