GB T 11197-2003 海上船舶无线电通话标准用语.pdf
《GB T 11197-2003 海上船舶无线电通话标准用语.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GB T 11197-2003 海上船舶无线电通话标准用语.pdf(188页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、ICS 47.020. 70 u 66 写主啃=If: J,、王Il王GB/T 11197-2003 代替GB/T11197 1989 Standard for marine radio communication vocabulary CIMO Standard Marine Communication Phrases, MOD) 2003-03-12发布中华人民共和国国家质量监督检验检痊总局2003-09-01实施发布GB 11197-2003 目次前言. I IMO 前言.,.,.,. IT 1 范围.,. 1 2 规范性引用文件., 1 3 总则.,., 4 术语和定义. 8 5 IM
2、O标准航海通信用i吾:A部分.,. 29 5. 1 对外通信用语29 5. 2 船舶内部通信用i吾,84 6 IMO标准航海通信用语3部分. 98 6. 1 船舶操纵98 6. 2 船上安全. 109 6. 3 货物和货物装卸,国,151 6. 4 照料旅客.,. 171 附录A(规范性附录)标准GMDSS信文181 一一一一GB/T 11197-2003 前-R 本标准修改采用国际海事组织(IM0)2001年11月29日通过的A.918(22)号大会决议。MO标准航海通信用语。根据GB/T1. 1-2000的编写要求,增加了第1章范围和第2章规范性引用文件。本标准自第3章起全部中英文对照。本
3、标准代替GB/T11197 1989海上船舶无线电通话标准用i吾儿本标准与原标准相比,增加了许多航海新技术的内容。本标准的附录A是规范性附录。本标准由中华人民共和国交通部提出本标准由交通部通信导航标准化技术委员会归口。本标准起草单位g交通部上海船舶运输科学研究所、交通部科学研究院。本标准主要起草人z邱民、林青、葛龙根、金胜利本标准于1989年首次发布。I GB/T 11197-2003 IMO前言因为船岸、岸一船、船一船,以及船舶内部的航海安全通信必须准确、简洁和明了,避免模糊和错误,所以就需要使所使用的语言标准化。这对于不断增加的国际航行船舶的船员来说,是非常重要的,由于他们使用各种不同的语
4、言所带来的通信问题会引起误解,从而导致船舶、船上人员以及环境造成危害。1973年,在海上安全委员会第27次会议上,讨论研究了语言困难的问题,决定将英语作为航海的共同语言。因此,编制了标准航海英语(StandardMarine Navigational Vocabulary, SMNV),并于1977年批准采用,于1985年进行了修订。1992年,在海上安全委员会第60次会议上,考虑到现代航海的发展并应涵盖所有主要的与安全有关的口语通信,指示航行安全小组委员会编制更广泛的标准化的安全语言以取代1985年修订后的标准航海英语儿1997年,在海上安全委员会第68次会议上,批准了航行安全小组委员会编制
5、的标准航海通信用语(StandardMarine Communication Phrases,SMCP)草案。随后,该草案经过国际间的试用后,在航行安全小组委员会的第46次会议上进行修订,并参照收到的评议由海上安全委员会第74次会议进行了最后考虑。标准航海通信用语已于2001年11月被第22届IMO大会批准,并作为A.918(22)号大会决议根据1978年海员培训、发证和值班标准国际公约1995年修订本CSTCW78/9日,对500总吨或以上船舶负责航行值班的驾驶员发证时,要求其具有理解和使用标准航海通信用语的能力。Il GB/T 11197-2003 海上船舶无线电通话标准用语1 范围本标准
6、规定了海上船舶通话联络所使用的通话程序、船舶对外和对内用语本标准适用于海上航行、停泊和作业的一切船舶、设施以及有关的港口和搜救部门等。2 规范性引用文件下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本标准,然而鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。IMO海上用语参考手册ITU无线电规则IMO搜救手册1993年IMO 国际航空及海上搜救手册1998年IMO IMDG CODE 国际海上危险货物运输规则1994年IMO STCW海员培训、发证和
7、值班标准国际公约1978年IMO SOLAS 国际海上人命安全公约1974年IMO COLREG 国际海上避碰规则3 总则GENERAL 3. 1 程序Procedure 当有必要指明打算使用IMO标准航海通信用语时,应发出以下信文tWhen 1t ts necessary to indicate that the IMO SMCP are to be used.the following message may be sent: “请使用IMO标准航海通信用语f“ Please use IMO Standard Marine Cnmmunicat1on Phrases ” “我将使用IMO标
8、准航海通信用语。”“I will use IMO Standard Marine Communicat1on Phrases. ” 3. 2 拼法Spelling 3. 2. 1 字母拼法Spelling of letters 当使用对外通信拼法时,只能使用下述拼读表见表1、表2。When spelling ts necessary,only the following spelling table should be used: 1 GB/T 11197-2003 表1字母识别码字母识别码Letter Code Letter Code A Alfa N Nov ember B Bravo 。
9、o,car c Charlie p Papa D Delta Q Que bee E Echo R Rom四F Foxtrot s Si erra G Golf T Tango H Hot el u Uniform I India v Victor J Juli et w Whisky K Kilo x X-ray L Lima y Yankee M Mike z Zulu 数字拼法Spelling of digits and numbers 3. 2. 2 少量数字的发音与一般英语相比略有变化2A few digits and numbers have a modified pronunci
10、ation compared to general English: 表2数字拼法发音Number Spelling Pronunciation 。zero ZEERO 1 one WUN 2 two TOO 3 three TREE 4 f。urFOWER 5 five FIFE 6 SIX SIX 7 seven SEVEN F才卡8 eight AIT 9 nine NINER lOOJ thousand TOUSAND 3.3 信文标iRMessage markers 在岸一船和船一岸通信中或一般的无线电通信中,可使用下述八个信文标识(可参见5.1. 6“交通管理系统(VTS)标准用语
11、”中的“信文标识应用”。In shore-to-ship and ship to shore communication or radio communicat1on in general, the follow ing eight Message Markers may be used (also see “ Application of Message Markers”. given in PART 2 GB/T 11197-2003 5. 1. 6 “ Vessel Traffic Service (VTS) Standard Phrases”). a) 指示Instruction 建议
12、Advice b) 警告Warning c) 信息Information d) 询问Question e) 回答Answer f) 请求Request g) 意图Intention ) h 回答Responses 3. 4 对问题的回答是肯定的,应说“是的”,然后是适当的完整用语When the answer to a question is in the affirmative, say: “ Yes, .”一followedby the appropriate phrase in full. 3. 4. 1 对问题的回答是否定的,应说“不”,然后是适当的完整用语。When the answ
13、er to a question is in the negative, say: “ No, .”一followedby the appropriate phrase in full. 3.4.2 对需求的信息不能立即提供,可说:“请稍等飞随后不久进行发送。When the information requested is not immediately available,say, “ Stand by”一followedby the time interval within which the information will be available. 3.4.3 不能得到需求的信息,
14、可说产没有信息”。When the information requested cannot be obtained, say: 3.4.4 “ No 1nformat1on”. 当由交管站、海军船舶或其他权威人士给出指示(INSTRUCTION)或建议(ADVICE)时,给予肯定的回答,则说2“我将能”,随后是完整的指示或建议。是否定的回答,则说z“我将不不能”,随后是完整的指示或建议。When an INSTRUCTION (e.g. by a VTS Station, naval vessel or other fully authorized per-sonnel) or an ADV
15、ICE ts given, respond if in the affirmative: “ I will/ can .” followed by the instruction or advice In full;and,1f in the negative, respond: “I will not/ cannot .”一followedby the instruction or advice in full. 3.4.5 例如2“建议。不得超越你北面的船。”Example:“ADVICE. Do not overtake the vessel North of you. 3 回答g“我不
16、会超越我北面的船。”Respond:“I will not overtake the vessel to the North of me. GB/T 11197一20033.4.6 3. 5 3. 5. 1 3.5.2 3.5. 3 3. 6 3. 6. 1 在对外通信和船舶内部通信中,应答命令和回答特别重要的问题时,应使用标准用语中的语句Responses to orders and answers to questions of special importance both in external and on board communication are given in wordi
17、ng in the phrases concerned. 遇险紧急安全信文Distress, urgency and safety signals MAYDAY用于发布遇险信文。MAYDAY to be used to announce a distress message. PAN PAN用于发布紧急信文。PAN-PAN to be used to announce an urgency message. SECURITE用于发布安全信文。SECURITE to be used to announce a safety message 标准组织用语Standard organizationa
18、l phrases “你收听(我)的声音怎样?”“ How do you read( me川”3.6.1. 1 “我收听你的声音。”“ I read you . 3.6.2 3. 6. 2. 1 3.6.3 3.6.3.1 4 很差1bad/one 信号强度为1(即极弱)with signal strength one 12 信号强度为2(即很弱)poor/two with signal strength two 信号强度为3(即还好)还好3fair/three with signal strength three 信号强度为4(即较好)较好4good/four with signal str
19、ength four 很好5信号强度为5(即很好)excellent/five with signal strength five Ci. e. barely perceptible) Ci e weak) (i.e. fairly good) (i. e good) (i.e. very good) 当建议保持在某个VHF频道频率上时,说2“请在VHF.频道频率上守听”。When it is advisable to remain on a VHFchannel/frequency, say, “ Stand by on VHF channel . /frequency .”. 当同意保t辛
20、在指定的VHF频道频率上接收时,说2“在VHF.频道频率守听”When it is accepted to remain on the VHF channel/ fr呵uencyindicated, say “ Standing by on VHF channel . /frequency .”. 当建议转到另一VHF频道频率时,说:“请转到VHF.频道频率”。“请试VHF.频道I.频率”When it is advisable to change to another VHF channel/frequency,say. “ Advise(you) change to VHF channel
21、 . /frequency .”. “ Advise(you) try VHF channel . /frequency .”. 当同意转到某VHF频道频率接收时,说2“转到VHF.频道频率”。When the changing of a VHF channel/frequency is accepted,say, “ Charging to VHF channel . /frequency .”. F GB/T 11197-2003 改正3. 7 Corrections 当信文出现错误时,说z“错误”,随后说z“改正.”加t信文正确部分When a mistake is made in a
22、message, say . mistake”一followedby the word: “ Correction .” plus the corrected part of the message. 例如2“我现在的速度为14节,错误。改正,我现在的速度为12节,十二节”Example z“ My present speed is 14 knots-mistake. Correction, my present speed is 12 ,one-two, knots. ” 准备3. 8 Readin四S划11!1111j“我准备还没准备好接收你的信文”。“ I am/I am not rea
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
5000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- GB 11197 2003 海上 船舶 无线电 通话 标准 用语
