专业英语八级(翻译)-试卷95及答案解析.doc
《专业英语八级(翻译)-试卷95及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专业英语八级(翻译)-试卷95及答案解析.doc(3页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、专业英语八级(翻译)-试卷95及答案解析 (总分:12.00,做题时间:90分钟)一、TRANSLATION(总题数:6,分数:12.00)1.PART IV TRANSLATION(分数:2.00)_2.生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成,互相衬托的。快乐是一抹微云,痛苦是压城的乌云,这不同的云彩,在你生命的天边重叠着,在“夕阳无限好”的时候,就给你造成一个美丽的黄昏。 一个生命会到了“只是近黄昏”的时节,落霞也许会使人留恋、惆怅。但人类的生命是永不止息的。地球不停地绕着太阳自转。东方不亮西方亮,我床前的晚霞,正向美国东岸的 慰冰湖 (Lake Waban)上走去(分数
2、:2.00)_3.茶花 (camellia)的自然花期在12月至翌年4月,以红色系为主,另有黄色系和白色系等,花色艳丽。本届花展充分展示了茶花的品种资源和科研水平,是近三年来本市规模最大的一届茶花展。为了使广大植物爱好者有更多与茶花亲密接触的机会,本届茶花展的布展范围延伸至整个园区,为赏花游客带来便利。 此次茶花展历时2个月,展期内200多个茶花品种将陆续亮相。(分数:2.00)_4.冬天,一个冰寒的晚上。在寂寞的马路旁边,疏枝交横的树下,候着最后一辆搭客汽车的,只我一人。虽然不远的墙边,也蹲有一团黑影,但他却是伸手讨钱的。马路两旁,远远近近都立着灯窗明灿的别墅,向暗蓝的天空静静地微笑着。在马
3、路上是冷冰冰的,还刮着一阵阵猛厉的风。留在枝头的一两片枯叶,也不时发出破碎的哭声。(分数:2.00)_5.朋友关系的存续是以相互尊重为前提的,容不得半点强求,干涉和控制。 朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交:反之,则离、则绝。朋友之间再熟悉、再亲密,也不能随便过头、不恭不敬。不然,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的私密空间,朋友之间对于随便,就容易侵入这片禁区,从而引起冲突,造成隔阂。待友不敬,或许只是一件小事,却可能已埋下了破坏性的种子。维持朋友亲密关系的最好办法是往来有节,互不干涉。(分数:2.00)_6.在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么
4、呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟,被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着像游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸的回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊? 你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?(分数:2.00)_专业英语八级(翻译)-试卷95答案解析 (总分:12.00,做题时间:90分钟)一、TRANSLATION(总题数:6,分数:12.00)1.PART IV TRANSLATION(分数:2.00)_解析:2.生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成,
5、互相衬托的。快乐是一抹微云,痛苦是压城的乌云,这不同的云彩,在你生命的天边重叠着,在“夕阳无限好”的时候,就给你造成一个美丽的黄昏。 一个生命会到了“只是近黄昏”的时节,落霞也许会使人留恋、惆怅。但人类的生命是永不止息的。地球不停地绕着太阳自转。东方不亮西方亮,我床前的晚霞,正向美国东岸的 慰冰湖 (Lake Waban)上走去(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:Life contains neither unalloyed happiness nor mere misery. Happiness and misery beget, complement and set off each
6、 other. Happiness is a wisp of light cloud; misery a mass of threatening dark cloud. These different clouds overlap on the horizon of your life to create a beautiful gloaming for you when the setting sun is most glorious indeed. An individuals life must inevitably reach the point when gloaming is so
7、 close, and the rosy sunset glow may make one nostalgic and melancholy. But human life goes on without end The Earth ceaselessly rotates on its axis around the sun. When it is dark in the east, it is light in the west. The rosy sunset glow is now sailing across my window towards Lake Waban on the ea
8、st coast of America.)解析:解析: 本文节选自冰心的散文霞。冰心用她一贯清丽典雅、自然简洁的文字描述晚霞的美丽,进而探讨生命的意义,极富哲理。本文语言质朴平实,深入浅出,简洁凝练,是“冰心体”的典型代表。本段所选文字诗情进发,句句富含哲理,极具警句风格。此外,作者还采用了暗喻、拟人等修辞手法,翻译时应该注意将原文的语言风格特征、韵味及修辞手法体现出来,传达出作者对待生命的态度。3.茶花 (camellia)的自然花期在12月至翌年4月,以红色系为主,另有黄色系和白色系等,花色艳丽。本届花展充分展示了茶花的品种资源和科研水平,是近三年来本市规模最大的一届茶花展。为了使广大植物
9、爱好者有更多与茶花亲密接触的机会,本届茶花展的布展范围延伸至整个园区,为赏花游客带来便利。 此次茶花展历时2个月,展期内200多个茶花品种将陆续亮相。(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:Camellia, whose blooming season is from December to next April, boasts splendid colors, with red as its main category, yellow, white and other colors secondary. The Flower Show this year gives full play t
10、o the varieties and scientific research level of the camellia. It is the largest show in the city for the past three years. In order to provide more opportunities and convenience for mass plant lovers to stay close to the camellia, the show area this year is particularly extended to the whole botani
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 专业 英语 翻译 试卷 95 答案 解析
