翻译三级笔译实务-经济合作(Economic+Cooperation)及答案解析.doc
《翻译三级笔译实务-经济合作(Economic+Cooperation)及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译三级笔译实务-经济合作(Economic+Cooperation)及答案解析.doc(6页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、翻译三级笔译实务-经济合作(Economic+Cooperation)及答案解析(总分:140.00,做题时间:90 分钟)一、B/B(总题数:10,分数:20.00)1.To put it in old economy terms, can you imagine postponing maintenance on an aircraft for six months?(分数:2.00)_2.If Western people think they are healthy eaters, they will have to think again.(分数:2.00)_3.Climbing i
2、s the focus of my existence to the exclusion of almost everything else.(分数:2.00)_4.The grass blades, brushing with the movements of their growth, made joyous gentle sounds, like the sighs of a maiden in love.(分数:2.00)_5.Most economists acknowledge this trading system as one of the greatest contribut
3、ors to the worlds rapid recovery from the desolation of the Second World War.(分数:2.00)_6.It is an event comparable to the first manned landing on the moon.(分数:2.00)_7.We believe ourselves to be unique among nations in our generosity of spirit and our readiness to put up with all kinds of people.(分数:
4、2.00)_8.The tolerance they are talking about does not in fact exist but is invented as a justification for present intolerance.(分数:2.00)_9.Seven days later the police launched another rescue attempt.(分数:2.00)_10.A look at the companies pursuing the technology gives a good indication of its potential
5、.(分数:2.00)_二、B/B(总题数:10,分数:20.00)11.他虽然已经取得了成功,但仍很关心从事这一行业的长期前景。(分数:2.00)_12.我担心他会把我拽下去,这使我高度紧张。(分数:2.00)_13.他默默地点了头,然后转身离去。(分数:2.00)_14.只有更加理解这个国度,才能够习惯它,融入到它的生活当中。(分数:2.00)_15.随着时光的推移,我越来越敬重他。(分数:2.00)_16.如果你观察得够仔细,就会发现这张邮票有些不同之处。(分数:2.00)_17.他表现出一种令人惊讶的冷漠。(分数:2.00)_18.等这件事过去后我们再讨论你建议。(分数:2.00)_19
6、.由于大家都很努力地工作,这个项目提前完成了。(分数:2.00)_20.我以一种既着迷又恐惧的心情看着这一切。(分数:2.00)_三、B/B(总题数:1,分数:60.00)21.The globalization of the worlds capital markets that has occurred in the past 10 years will be replicated right across the economy in the next decade. An international perspective has become central to managemen
7、t. Without it managers are operating in ignorance and cannot understand what is happening to them and their firms. Partly because of globalization and partly because of demography, the work forces of the next century are going to be very different from those of the last century. Most firms will be e
8、mploying more foreign nationals. More likely than not, you and your boss will not be of the same nationality. Demography and changing social mores mean that white males will become a smaller fraction of the work force as women and minorities grow in importance. All of these factors will require chan
9、ges in the traditional methods of managing the work force. In addition, the need to produce goods and services at quality levels previously thought impossible to obtain in mass production and the spreading use of participatory management techniques will require a work force with much higher levels o
10、f education and skills. Production workers must be able to do statistical quality control; production workers must be able to do just- in-time inventories. Managers are increasingly shifting from a “dont think do what you are told“ to a “think, I am not going to tell you what to do“ style of managem
11、ent.(分数:60.00)_四、B/B(总题数:1,分数:40.00)22.随着社会主义市场经济的逐步完善,中国大多数企业的社会责任意识也在不断增强。它们恪守诚信,合法经营,努力为国内外消费者提供高质量的商品,注重节约,保护环境,努力履行社会义务。一些企业还主动发布社会责任报告,公开履行社会责任状况,自觉接受社会监督。当然,受经济发展水平和发展阶段的制约,中国经济增长方式还比较粗放,能源资源消耗多,环境保护压力大,少数企业还存在一些片面追求经济效益、忽视社会责任的行为。 企业社会责任运动自上世纪 80 年代兴起后,已经成为世界潮流。强调企业社会责任,就是要求企业对投资者负责的同时,对员工负责
12、,对消费者负责,对商业伙伴负责,对环境和社会负责。国内外企业的成功经验表明,社会责任也是企业的品牌,是企业核心竞争力的组成部分,是企业长盛不衰的重要法宝。企业要生存和发展,就必须增强社会责任意识,积极履行社会义务。我们有理由相信,未来的企业竞争,将不再仅仅是产品的竞争、技术的竞争和人才的竞争,更是履行社会责任的竞争。“赠人玫瑰,手有余香”。企业在履行社会责任、促进社会和谐的同时,自身也会得到更大的发展。(分数:40.00)_翻译三级笔译实务-经济合作(Economic+Cooperation)答案解析(总分:140.00,做题时间:90 分钟)一、B/B(总题数:10,分数:20.00)1.T
13、o put it in old economy terms, can you imagine postponing maintenance on an aircraft for six months?(分数:2.00)_正确答案:()解析:用一句过时的经济术语说就是:你能想象六个月迟迟不维修飞机吗?2.If Western people think they are healthy eaters, they will have to think again.(分数:2.00)_正确答案:()解析:如果西方人觉得自己吃得很健康,那他们就大错特错了。3.Climbing is the focus
14、of my existence to the exclusion of almost everything else.(分数:2.00)_正确答案:()解析:登山是我生命的中心,其他所有东西几乎都得靠边。4.The grass blades, brushing with the movements of their growth, made joyous gentle sounds, like the sighs of a maiden in love.(分数:2.00)_正确答案:()解析:草叶竞相生长,微微拂动,发出轻柔的欢声,宛如初恋少女的叹息。5.Most economists ack
15、nowledge this trading system as one of the greatest contributors to the worlds rapid recovery from the desolation of the Second World War.(分数:2.00)_正确答案:()解析:很多经济学家都认为这种贸易体制为世界经济从二战的颓废中复苏起到很大作用。6.It is an event comparable to the first manned landing on the moon.(分数:2.00)_正确答案:()解析:这一事件可以与人类第一次登月相媲美。
16、7.We believe ourselves to be unique among nations in our generosity of spirit and our readiness to put up with all kinds of people.(分数:2.00)_正确答案:()解析:我们觉得自己在世界上非常特别,因为我们宽宏大量,愿意包容各色各样的人。8.The tolerance they are talking about does not in fact exist but is invented as a justification for present intol
17、erance.(分数:2.00)_正确答案:()解析:他们所说的宽容根本不存在,而是编造出来为现在观念的偏狭辩护而已。9.Seven days later the police launched another rescue attempt.(分数:2.00)_正确答案:()解析:7 天后,警方再一次尝试前往营救。10.A look at the companies pursuing the technology gives a good indication of its potential.(分数:2.00)_正确答案:()解析:看一看有多少公司在研发这项技术,就能说明该技术的市场潜力。二
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 三级 笔译 实务 经济合作 ECONOMICCOOPERATION 答案 解析 DOC
