翻译三级口译实务2009年5月及答案解析.doc
《翻译三级口译实务2009年5月及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译三级口译实务2009年5月及答案解析.doc(5页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、翻译三级口译实务 2009 年 5 月及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Part (总题数:1,分数:20.00)1.Reporter: Mr. Zhang, what was your first job, and what did you learn from it?Mr. Zhang:我在一家进出口公司当司机。这让我有机会仔细观察公司如何运作和提升。我开始有了一些想法,怎么样自己来经营这样一家公司。Reporter: Was there anyone who taught you important business lessons?Mr. Zhang:从来也没有
2、什么人教过我。那时候,我们国家还很落后,根本就没有什么培训之类的。我们都是一边干一边学。Reporter: Do you have a particular management philosophy?Mr. Zhang:我认为首先得有明确的目标。我们公司分成几个部门,每个部门都有一位专家挂帅。同时我们鼓励创新思维,并不完全是由顶头上司一个人说了算。Reporter: What is the benefit of this for your business?Mr. Zhang:这样就保证了下面直接开展业务的人员对于自己的业务有决策权,效率更高。Reporter: What were the
3、toughest decisions youve had to make?Mr. Zhang:经常是和用人有关的。用对了人对于公司的成败至关重要,但对于管理者来说也是最具有风险的。我手下有我可以信赖的人管理,我的日子就好过多啦。Reporter: Youve often said that building your companys brand is critical to its success. Why?Mr. Zhang:品牌带给顾客的是信任。品牌就是一切,是成功的根本。中国现在缺乏的就是品牌。我们的品牌在中国和东南亚都是知名的,但还不是全球的,这也是我们追求的一个梦想。(分数:20.
4、00)_二、Part (总题数:1,分数:40.00)2.Ladies and gentlemen,This year marks the 30th anniversary of Chinas reform and opening up to the outside world. Our company has been active in China since its first presence here as early as 1872, and has witnessed the rapid growth of Chinas economy since 1978.China now
5、is not only a market of products to the outside world, but also a country of the source of production, research and development, as well as innovation. The reform and opening up policy is a significantly wise decision that not only helped our company and China, but also the whole world. It is the ke
6、y success factor for Chinas economy; it was absolutely the right decision for the country. We can see the fruit of the decision for many years to come.Our company is probably one of the few international companies that have witnessed these 30 years in China. The overall investment climate in China,
7、for an international company is constantly improving.By and large, the transparency of the business environment. the improving intellectual property rights protection, as well as clearer regulations on the labor law and so forth, are helping to improve the investment environment.The competitive situ
8、ation has also changed. On the one hand, more and more multinational companies are coming here; on the other hand. a lot of very innovative local companies are now on the rise. Its a very fruitful and stimulating atmosphere, which we are enjoying very much.(分数:40.00)_三、Part (总题数:1,分数:40.00)3.女士们、先生们
9、:金秋时节,我来到英国进行正式友好访问,并与在座的工商界朋友欢聚一堂,互相交流,共谋合作,感到格外高兴。借此机会,我谨向长期致力于促进中英友好交往与合作的朋友们,致以诚挚的问候和衷心的感谢!中英两国都拥有悠久的历史和灿烂的文化,都为人类文明进步作出了不可磨灭的贡献。两国之间的交往源远流长。56 年前,英国在西方大国中率先承认中华人民共和国,并较早同新中国建立了外交关系。同样在上世纪 50 年代,英国工商界的一些有识之士冲破重重阻力,进行了著名的“破冰之旅”,使英国成为最早同新中国开展经贸往来的西方大国。(分数:40.00)_翻译三级口译实务 2009 年 5 月答案解析(总分:100.00,做
10、题时间:90 分钟)一、Part (总题数:1,分数:20.00)1.Reporter: Mr. Zhang, what was your first job, and what did you learn from it?Mr. Zhang:我在一家进出口公司当司机。这让我有机会仔细观察公司如何运作和提升。我开始有了一些想法,怎么样自己来经营这样一家公司。Reporter: Was there anyone who taught you important business lessons?Mr. Zhang:从来也没有什么人教过我。那时候,我们国家还很落后,根本就没有什么培训之类的。我们都
11、是一边干一边学。Reporter: Do you have a particular management philosophy?Mr. Zhang:我认为首先得有明确的目标。我们公司分成几个部门,每个部门都有一位专家挂帅。同时我们鼓励创新思维,并不完全是由顶头上司一个人说了算。Reporter: What is the benefit of this for your business?Mr. Zhang:这样就保证了下面直接开展业务的人员对于自己的业务有决策权,效率更高。Reporter: What were the toughest decisions youve had to make
12、?Mr. Zhang:经常是和用人有关的。用对了人对于公司的成败至关重要,但对于管理者来说也是最具有风险的。我手下有我可以信赖的人管理,我的日子就好过多啦。Reporter: Youve often said that building your companys brand is critical to its success. Why?Mr. Zhang:品牌带给顾客的是信任。品牌就是一切,是成功的根本。中国现在缺乏的就是品牌。我们的品牌在中国和东南亚都是知名的,但还不是全球的,这也是我们追求的一个梦想。(分数:20.00)_正确答案:(记者:张先生,您的第一份工作是做什么的?您从中有些什
13、么收获呢?张先生:I worked as a driver in an import and export company. So I was able to take a close look at how the company was operated and upgraded. I then started to develop some ideas about how to run such a company by myself.记者:有人教过您一些重要的商业课程吗?张先生:No one ever taught me. At that time, our country was r
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 三级 口译 实务 2009 答案 解析 DOC
