大学英语四级改革适用(段落翻译)-试卷250及答案解析.doc
《大学英语四级改革适用(段落翻译)-试卷250及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语四级改革适用(段落翻译)-试卷250及答案解析.doc(4页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语四级改革适用(段落翻译)-试卷 250 及答案解析(总分:12.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:6,分数:12.00)1.Part Translation(分数:2.00)_2.2010 年 世界博览会 (World Expo 2010)于 5 月 1 日至 10 月 31 日在中国上海举行。世博会吸引了 190个国家和 56 个国际组织参展。超过 7300 万中外游客参观了世博园,参观人数是历届世博会中最多的一次。这届世博会的主题是“ 城市,让生活更美好 ”(Better City,Better Life),体现了人类对更适宜居住环境、更美好生活的愿望
2、。在世博园里所有的 展馆 (pavilion)中,中国展馆是最受欢迎的场馆之一。(分数:2.00)_3.清明上河图 (Along the River during the Qingming Festival)是中国名画之一。它为 北宋 (theNorthern Song Dynasty)画家张择端所作,现收藏于 故宫博物院 (the Palace Museum)。清明上河图宽 255 厘米,长 525 厘米。画卷里,画家描绘了北宋清明时节都城的自然风光和人们的日常生活。清明上河图内容丰富,绘有大量的人物、树木、动物、车辆、建筑和船只。因其具有很高的历史价值和艺术价值,清明上河图被视为国宝。(分
3、数:2.00)_4.在中国,9 月 10 日的 教师节 (Teachers Day)是一个很重要的节日。这一天,人们用各种方式表达对教师的敬意。近年来,许多专家一直希望变更教师节的日期。一些研究中国传统文化的学者提出,教师节应该有其历史文化内涵。不久前,相关部门拟将教师节改至 9 月 28 日。那天被认为是 孔子 (Confucius)诞辰日。作为“ 先师 ”(First Teacher),孔子是中国历史上最重要的教育家及哲学家。(分数:2.00)_5.和亲 (peace-making marriage)政策可以追溯到 西汉时期 (the Western Han Dynasty)。当时西汉政府
4、为了缓和与匈奴的关系,将公主嫁给 匈奴部落 (Xiongnu tribes)的首领。人们对和亲一直有着不同的看法。有人对和亲持肯定态度,因为和亲可以停止战争,与少数民族建立和平友好的关系。而另一些人则认为和亲政策是一种妥协和投降。总的来说,和亲政策有利有弊,应放在当时的历史环境下来考虑。(分数:2.00)_6.近年来,随着中国政治及经济实力的不断提升,学中文的外国人越来越多。据统计,全球约有三千万人正在学习中文,而这一人数还在不断增加。在加拿大,虽然觉得汉语十分难学,但人们学中文的兴趣却与日俱增。他们喜欢中国文化,也意识到学习中文预示着更多的机遇。如今, 孔子学院 (Confucius Ins
5、titute)遍布世界各地,致力于推广中国文化及语言。(分数:2.00)_大学英语四级改革适用(段落翻译)-试卷 250 答案解析(总分:12.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:6,分数:12.00)1.Part Translation(分数:2.00)_解析:2.2010 年 世界博览会 (World Expo 2010)于 5 月 1 日至 10 月 31 日在中国上海举行。世博会吸引了 190个国家和 56 个国际组织参展。超过 7300 万中外游客参观了世博园,参观人数是历届世博会中最多的一次。这届世博会的主题是“ 城市,让生活更美好 ”(Better C
6、ity,Better Life),体现了人类对更适宜居住环境、更美好生活的愿望。在世博园里所有的 展馆 (pavilion)中,中国展馆是最受欢迎的场馆之一。(分数:2.00)_正确答案:(正确答案: World Expo 2010 was held in Shanghai from May 1 to Oct. 31. 190 countries and 56 international organizations participated in the Expo. More than 73 million tourists from home and abroad visited the E
7、xpo Park, reaching the largest number of attendance in all Expos. The theme of the Shanghai Expo is “Better City, Better Life“, which reflects humans wish for a more livable environment and a better life. The China Pavilion was one of the most popular pavilions among all in the Expo Park.)解析:解析:1第 1
8、 句中既有时间状语,又有地点状语,一般地点在前、时间在后。“(活动)在举行”可套用句型 sthwas held in,用被动语态。 2第 2 句可逐字对译为 the Expo had attractedto attend the Expo,或可意译为 190 countriesparticipated in,省略“博览会吸引了”不译,不但没有影响原意的表达,还能使译文简洁明了。 3第 3 句“超过 7300 万中外游客参观了世博园”中的“游客”可用 visitors 或 tourists,由于“参观”用了 visited,选用tourists 来表达可避免重复。“参观人数是历届世博会中最多的一
9、次”是对该句中“7300 万”的补充说明,故将其处理成分词短语作状语,译作 reaching the largest number of attendance in allExpos。 4第 4 句中的“体现了”是对前半句的补充说明,可用非限制性定语从句来表达,译作 which reflects,也可用分词短语 reflecting来表达。3.清明上河图 (Along the River during the Qingming Festival)是中国名画之一。它为 北宋 (theNorthern Song Dynasty)画家张择端所作,现收藏于 故宫博物院 (the Palace Muse
10、um)。清明上河图宽 255 厘米,长 525 厘米。画卷里,画家描绘了北宋清明时节都城的自然风光和人们的日常生活。清明上河图内容丰富,绘有大量的人物、树木、动物、车辆、建筑和船只。因其具有很高的历史价值和艺术价值,清明上河图被视为国宝。(分数:2.00)_正确答案:(正确答案: Along the River during the Qingming Festival is one of Chinese famous paintings. Painted by Zhang Zeduan, a painter in the Northern Song Dynasty, this painting
11、 is now kept in the Palace Museum. The painting is 25.5 centimeters wide and 525 centimeters long. In the painting, the painter had captured the natural scenes and daily life of people of the capital during the Qingming Festivial in the Northern Song Dynasty. The painting is rich in content with a l
12、arge number of humans, trees, animals, carriages, buildings and boats. The painting is considered as a national treasure for its very high historic and artistic values.)解析:解析:1第 2 句中的“它为所作,现收藏于”如果逐字对译为 it was painted byand it is kept in则稍显生硬、不够顺畅。宜将前半句处理成状语,用表被动的过去分词短语来表达,译作 Painted by ZhangZeduan。“
13、北宋画家”则用同位语 a painter in the Northern Song Dynasty 译出。2第 3 句中的“宽 255 厘米,长 525 厘米”可采用句型centimeters wide andcentimeters long,也可使用 has a width ofand a length of句型。 3倒数第 2 句“清明上河图内容丰富,绘有大量的人物、树木”宜把前半句处理成主句,后半句用介词 with 引出,表伴随状态,译作 the painting is rich in contents with a large number of humans,trees。 4最后一句
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语四 改革 适用 段落 翻译 试卷 250 答案 解析 DOC
