大学英语四级-283及答案解析.doc
《大学英语四级-283及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语四级-283及答案解析.doc(3页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语四级-283 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:5,分数:100.00)1.中国正与 17个国家协商,要把 高铁网络 (high-speed railway network)延伸到这些国家。这些国家大多数矿产和能源资源都很丰富。这些线路将会按照中国高铁建设标准来铺设,最高时速可达到 350公里。中国承诺为他们提供技术、设备和高速列车,甚至为那些愿意向中国提供自然资源的国家承担建设费用。目前,中俄两国已经就修建跨越 西伯利亚 (Siberia)的高铁路线达成了一致意见。 (分数:20.00)_2.舞龙 (the dragon dan
2、ce)广受全国各民族人民的喜爱。早在 商代 (the Shang Dynasty),就已经出现了人们聚在一起祭龙求雨的记载;此后各朝代的诗文中都有大量关于舞龙的描述。时至今日,舞龙仍是喜庆节日场合最常见的娱乐方式。全国的舞龙有上百种,表演形式越来越丰富多彩。舞龙体现了中国人团结、奋进的精神,是中华民族宝贵的文化遗产,中国文化的标志之一。 (分数:20.00)_3.数世纪来,无数的外国人到中国旅行。他们都被中国迷人的风景和灿烂的文化所深深吸引。中国拥有高耸的山峰、炙热的沙漠、无垠的草原以及富饶的海洋。有着 5000年历史的中国文明是世界上最古老的文明之一。古建筑、传统节日和 手工艺品 (hand
3、icraft)都展示着中国特有的文化。中国还有着 50多个独特的民族以及他们各式各样的传统生活方式。 (分数:20.00)_4.中国银行 (Bank of china)是中国四大国有商业银行之一。它在全球范围内为个人和企业客户提供全面、优质的金融服务。自 1912年成立以来,中国银行一直在中国的金融史上扮演着十分重要的角色。中国银行的业务范围涵盖商业银行、投资银行、保险和 航空租赁 (aircraft leasing)。中国银行在世界各大金融中心都开设了分支机构,并在全球 30多个国家和地区建立起机构网络。 (分数:20.00)_5.长久以来,中国被称为“ 自行车王国 ”(kingdom of
4、 the bicycle)。中国拥有的自行车数量高居世界榜首。然而,随着社会的发展,骑自行车的人有所减少。如今,中国自行车年增长率不超过 10%,但高端自行车(high-end bike)年增长率却高达 40%。价值 1万多元的奢侈自行车在中国越来越受到人们的欢迎。这是中国人开始关注环境、推崇健康生活方式的结果。 (分数:20.00)_大学英语四级-283 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:5,分数:100.00)1.中国正与 17个国家协商,要把 高铁网络 (high-speed railway network)延伸到这些国家。这些国家大
5、多数矿产和能源资源都很丰富。这些线路将会按照中国高铁建设标准来铺设,最高时速可达到 350公里。中国承诺为他们提供技术、设备和高速列车,甚至为那些愿意向中国提供自然资源的国家承担建设费用。目前,中俄两国已经就修建跨越 西伯利亚 (Siberia)的高铁路线达成了一致意见。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:China is negotiating with 17 countries about extending the high-speed railway network to their territory. Most of them are rich in mineral and
6、 energy resources. These rails will be built by China“s high-speed railway standard. The maximum speed can reach 350 kilometers per hour. China has promised to provide them with the technology, equipment and high-speed trains, and even cover the construction cost for the countries that are willing t
7、o give China natural resources. At present, China and Russia have already agreed on building a high-speed line across Siberia.2.舞龙 (the dragon dance)广受全国各民族人民的喜爱。早在 商代 (the Shang Dynasty),就已经出现了人们聚在一起祭龙求雨的记载;此后各朝代的诗文中都有大量关于舞龙的描述。时至今日,舞龙仍是喜庆节日场合最常见的娱乐方式。全国的舞龙有上百种,表演形式越来越丰富多彩。舞龙体现了中国人团结、奋进的精神,是中华民族宝贵的
8、文化遗产,中国文化的标志之一。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:The dragon dance is widely popular among various ethnic groups throughout China. As early as in the Shang Dynasty, there were records about people gathering to worship the dragon and pray for rain. Poems and articles in later dynasties are rich in their descripti
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语四 283 答案 解析 DOC
