大学英语四级-116及答案解析.doc
《大学英语四级-116及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语四级-116及答案解析.doc(6页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语四级-116 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、汉译英(总题数:5,分数:100.00)1.风筝在中国,风筝具有独特的艺术价值。风筝首先出现在 春秋时代 (the Spring and Autumn Period)的战争中。随着时代的发展,现在风筝已成为一项世界性的体育和休闲活动。风筝的主要材料为竹子和纸,并加以各种绘画来装饰。风筝具有各种形状。如昆虫、 金鱼 (goldfish)和云彩等,大的可达数百平方米,最小的甚至可以放在信封里。这些富有魅力的风筝反映了 手工艺人 (craftsman)的高超技艺。 (分数:20.00)_2.乒乓球提到中国体育不能不说乒乓
2、球。乒乓球为中国赢得了无数个世界 冠军 (championship),给国人带来无穷的喜悦与自豪感。此外,乒乓球一直是中国人最喜爱的运动之一。无论在学校、 社区 (residential areas),还是公园、广场,都可以看到乒乓球和人们挥拍的身影。上至花甲老人,下至年幼孩童都可以挥上几拍,这也是乒乓球被称为中国国球的另一原因。 (分数:20.00)_3.七夕节七夕节 (Double Seventh Festival)是中国最具浪漫色彩的传统节日。每年 农历 (lunar calendar)七月初七就是七夕节,亦称“乞巧节”。七夕节起源于中国古代 牛郎 (Cowherd)和 织女 (Weav
3、er Maid)的爱情神话,他们的故事感动了一代又一代的中国人。许多有情男女会在七夕的晚上祈祷自己的姻缘美满,期望“有情人终成眷属”。近年来,越来越多的都市青年男女把这个节日当作“ 中国情人节 ”(Chinese Valentine“s Day)来过。 (分数:20.00)_4.舞狮舞狮 (lion dance)是中国的一种传统舞蹈形式,在重大节日和隆重活动中经常可以看到。舞狮起源于 三国时期 (the Three Kingdoms Period),至今已有 1000 多年的历史。舞狮一般由两人表演,一人舞狮头。另一人舞狮身和狮尾。表演者在 锣鼓 (gongs and drums)音乐的伴奏下
4、,表演狮子的各种动作。舞狮随着华人移居海外而闻名世界,尤其是在东南亚国家,但每一个国家和地区都有自己的舞狮风格。 (分数:20.00)_5.西湖西湖是中国最著名的旅游景点之一。它位于浙江省省会杭州,水域面积约 6 平方公里。几个世纪以来,西湖一直以其秀美风景和 文化古迹 (cultural heritages)而闻名于世。西湖三面环山,一面临城,春夏秋冬各有特色,将自然、历史、艺术巧妙地融合在一起。每年西湖都会吸引上千万的游客到杭州观光旅游,杭州也因其自身的魅力被称之为“人间天堂”。 (分数:20.00)_大学英语四级-116 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、汉译英(总
5、题数:5,分数:100.00)1.风筝在中国,风筝具有独特的艺术价值。风筝首先出现在 春秋时代 (the Spring and Autumn Period)的战争中。随着时代的发展,现在风筝已成为一项世界性的体育和休闲活动。风筝的主要材料为竹子和纸,并加以各种绘画来装饰。风筝具有各种形状。如昆虫、 金鱼 (goldfish)和云彩等,大的可达数百平方米,最小的甚至可以放在信封里。这些富有魅力的风筝反映了 手工艺人 (craftsman)的高超技艺。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:The kite is considered to have unique artistic value
6、 in China. First appeared in the wars of the Spring and Autumn Period, now with the development of times, it has become a worldwide sport and leisure activity. It is mainly made of bamboo and paper and decorated with various kinds of paintings. With different shapes such as insects, goldfish and clo
7、ud, a large kite can measure hundreds of square meters while the smallest can even be put into an envelope. These attractive kites show the superb skills of the craftsmen. 解析 1第2、3 句都是论述风筝的发展,语义顺承,故考虑将其合译为一句,而重点放在现在的状况,所以把后一句处理成主句,前一句用过去分词短语引出,表达为 first appeared.,now.it has become.。 2第 4 句中的两个分句“风筝的
8、主要材料为竹子和纸”及“并加以各种绘画来装饰”的逻辑主语不同,分别是“材料”和“风筝”,若按原文字面来译,需译成两个句子,较繁琐,故考虑将两个分句的主语统一为“风筝”,承前用 it 指代“风筝”,译为 it is mainly made of.and decorated with.,表达清晰顺畅。 3倒数第 2 句中的“风筝具有各种形状”可处理为 with 引导的伴随状语 With different shapes such as.。最后两个分句语义上表对比,可译成 while 引导的并列句。“大的可达数百平方米”可译成 a large kite can measure hundreds of
9、 square meters 或 a large kite Can be as large as hundreds of square meters。 4最后一句中的“富有魅力的”,不少人首先想到的词是 charming,这里也可以译为 attractive。“手工艺人的高超技艺”中的中心词是“技艺”,“手工艺人的”可处理成后置定语 of the craftsmen。2.乒乓球提到中国体育不能不说乒乓球。乒乓球为中国赢得了无数个世界 冠军 (championship),给国人带来无穷的喜悦与自豪感。此外,乒乓球一直是中国人最喜爱的运动之一。无论在学校、 社区 (residential area
10、s),还是公园、广场,都可以看到乒乓球和人们挥拍的身影。上至花甲老人,下至年幼孩童都可以挥上几拍,这也是乒乓球被称为中国国球的另一原因。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:When it comes to China sports, we cannot avoid mentioning table tennis. This sport has helped China win countless world championships, bringing Chinese people a lot of happiness and a sense of pride. In additio
11、n, table tennis has always been one of the favorite sports of the Chinese people. You will see table tennis and its players everywhere, no matter in schools, residential areas, parks or squares. Both elder people and children are able to play it more or less. This is another reason why it is called
12、the “Chinese National Ball“. 解析 1第 1 句“提到中国体育不能不说乒乓球”可套用句型 when.we cannot avoid mentioning sth. 来表达“当时不能不说”的意思。该句中“提到”和“说”意义相近,翻译时应避免用词重复。“提到”用短语 when it comes to 来表达,也可通俗地说成 when we talk about.。 2第 2 句中“赢得了”和“带来”为并列结构,翻译时,可将其直译为 and 连接的并列结构,也可将后半句译成现在分词短语 bringing Chinese people a lot of happiness
13、and a sense of pride,作伴随状语。 3第 4 句中的“都可以看到乒乓球和人们挥拍的身影”这个句子中,主语因约定俗成而省略,这种“无主语句”在汉语中频频出现,翻译成英文时往往要根据主语的重要性进行相应补全或译成无主语的被动句,此处宜将主语 you 补充出来。该句中“挥拍的身影”省译更符合英语表达习惯,只需译出“看到乒乓球和人们”即可。 4最后一句中的“花甲老人”和“年幼孩童”分别用 elder people 和 children 来表达即可,不必译出“花甲”、“年幼”二词。在处理一些为了行文需要而存在的中文表达时,应采取“减词”的翻译策略,否则译文反而显得累赘或违背英语表达习
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语四 116 答案 解析 DOC
