欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    GME R-7B03-2-1999 Rock Cycle Test Automatic Transmission (English German).pdf

    • 资源ID:756449       资源大小:332.98KB        全文页数:5页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GME R-7B03-2-1999 Rock Cycle Test Automatic Transmission (English German).pdf

    1、 STD-OPEL GME R-7B03-2-ENGL 1999 .I 8577LL8 0027583 454 9 Test Procedure GME R-7603-2 Rock Cycle Test Automatic Transmission (Foreward-Backward-Cycle Test Automatic Transmission) 1 Introduction Note: Nothing in the specification, however, su- persedes applicable laws and regulations unless a specifi

    2、c exemption has been obtained. .#- Note: In the event of a conflict between the Ger- man and the English language, the German lan- guage shall take precedence. 1.1 Purpose. The purpose of this test is to check and test the durability of a RND or RWD drive axle, propeller shaft andlor AT transmission

    3、 when subjected to an improper test with impulsive load changes at full throttle. Note: Contact the GMUTS representative or GMUTS plant office for additional information pertaining to this guideline. 1.2 Foreword. None. I .3 Applicability. For all automatic transmis- sions. 2 References 2.1 Normativ

    4、e. None. 2.2 GM. GMUTS L/R-0-2 Rock Cycle Test Automatisches Getriebe (Vorwrtc-Rckwrts-Zyklus Test automa- tisches Getriebe) I Einleitung Hinweis: Falls keine Ausnahmen vereinbart wur- den, darf die Vorschrift keine anzuwendenden Gesetze und Regelungen auer Kraft setzen. Hinweis: Im Falle von Unstim

    5、migkeiten zwischen dem deutschen und dem englischen Text ist der deutsche Text ausschlaggebend. 1.1 Zweck. Dieser Test dient der Uberprfung und Untersuchung zur Dauerhaltbarkeit einer FWD oder RWD Antriebsachse, Gelenkwelle und/oder eines AT-Getriebes, wenn dieses durch schlagartige Lastwechsel mit

    6、Vollgas einem mibruchlichem Test unterzogen wird. Anmerkung: Zustzliche Informationen zu dieser Richtlinie knnen vom GMUTS-Beauftragten oder -Bro des Werkes bezogen werden. I .2 Vorwort. Kein 1.3 Anwendbarkeit. Fr alle AT-Getriebe. 2 Referenzen 2.1 Normative. 2.2 GM. GMUTS LIR-0-3 O Copyright 1999 G

    7、eneral Motors Corporation Ail Rights Reserved Originating Department. ITDC - Specification Center Page 1 of 5 August 1999 LBSP GME TP 1 06/99 STD.OPEL LHE R-7B03-2-ENGL 1777 = 857711 0027582 390 GME R-7B03-2 GM ENGINEERING STANDARD EUROPE 3 Resources 3.1 Facilities. The test shall be performed on a

    8、level, dry and clean roadway. 3.2 Equipment. - test vehicle with automatic transmission - engine according to test order - load: gross weight rating - thermocouples to check the oil temperatures of axle and transmission - temperature measuring instrument (oil sump) - tachometer - tyres must be good

    9、as new - To measure the torque of the propeller shaft (C.E.L. Nr. S-23402 or equivalent) or FWD drive axle with wire strain gauge and conven- ient writer to record the torque of the power transfer (optional). .,- 3.3 Test Vehicle I Test Piece. Test vehicle equipped as specified in paragraph 3.2. 3.3

    10、.1 Transmission Equipment - New, inspected automatic transmission accord- ing to latest design status. - Oil level adjusted to full level according to oil levelling specification (see drawing). - Provide transmission vent valve with recepta- cle. In case a vent hose is used the receptacle shall be a

    11、ttached to the end of the hose. The hose routing shall correspond with the release. 3.3.2 Vehicle Equipment - Air conditioning - Engine encapsulation (if provided production start) - Engine cooling according to latest develop- ment status 3.3.3 Vehicle Load. Permissible total weight. 3 Gerte und Ein

    12、richtungen 3.1 Einrichtung. Der Test ist auf einer ebenen, trockenen und sauberen Fahrbahn durchzufhren. 3.2 Ausrstung. - Testfahrzeug mit automatischem Getriebe - Motor je nach Versuchsauftrag - Belastung: Zul. Gesamtgewicht - Thermoelemte zur berwachung der Oltem- peraturen von Achse und Getriebe

    13、- Temperatur-Megert (Olsumpf) - Drehzahlmesser - Reifen mssen neuwertig sein - Gert zum messen des Drehmoments der Gelenkwelle (C.E.L. Nr. S-23402 oder gleichwertiges) oder FWD Antriebsachsen mit Dehnmestreifen und passendem Schreiber zum .4ufieichnen des Drehmoments der Kraftbertragung (freigestell

    14、t). 3.3 Versuchsfahrzeug / Probekrper. Ver- suchsfahrzeug mit entsprechender Ausrstung nach Absch n itt 3.2. 3.3.1 Getriebeaucrstung - Neuwertiges, kontrolliertes automatisches Getriebe letzten Entwicklungsstandes. - Olstand auf Maximum eingestellt, ent- sprechend Spezifikation Olbefllung (siehe Zei

    15、chnung). - Auffangbehlter am Entlfter des Getriebes; bei Einsatz eines Entlftungsschlauches mu der Auffangbehlter am Ende des Schlauches angebracht sein. Schlauchverlegung wie Frei- gabe. 3.3.2 Fahrzeugaucrctung - Klimaanlage - Motorraumabschottung (wenn fr Serienein- - Motorkhlung letzter Entwicklu

    16、ngsstand Satz vorgesehen) 3.3.3 Fahrzeugbeiadung. Zulssiges Ge- samtgewicht. O Copyright 1999 General Motors Corporation All Rights Reserved Page 2 of 5 August I999 LBSP GME TP G 05199 STD*OPEL GME R-7B03-2-ENGL 1779 8597318 0027583 227 I I GM ENGINEERING STANDARD EUROPE GME R-7B03-2 i 4 Procedure 4

    17、.1 Preparation. 4.1 .i Installation of Measuring Equipment. Install temperature measuring instrument for measuring the temperature at the converter outlet, and connect tachometer. 4.1.2 Engine Speed Determination. Engine speed is determined at maximum 4 20 kmlh at full throttle in forward gear. The

    18、test vehicle is driven at the thus established engine speed. Note: Engine speeds shall be established sepa- rately for each enginelrear axle combination. ., - 4.1.3 Install thermocouples to monitor oil sump temperatures from axle and transmission. 4.1.4 Install tachometer to monitor the engine speed

    19、. 4.1.5 Optional: Install transfer equipment for transmission line pressure and writer. Install torque gauge and writer for propeller shaft or FWD drive shafts with wire strain gauge. 4.1.6 Fill the test component with the prescribed quantity of approved oil. 4.1.7 Load vehicle with ballast (see GMU

    20、TS LIR-0-3, “Loading vehicle with ballast“) to maxi- mum delivery curb weight plus 75% vehicle load (see GMUTS LlR-0-2, “Vehicle weight definitions and terms“). Front- and rear-axle weight distribu- tion is calculated for each model as follows: Rear weight = wgt (rear) x (Test total weight) Per. tot

    21、. wgt (total) *Permissible total weights are listed in the GM weight table. 4.1.8 Fill the tyres to the recommended tyre pres- sure for the specified total load 4 Durchfhrung 4.1 Vorbereitung. 4.1.1 Einbau der MeRgerte. Temperatur- megert zur Messung der Temperatur am Wan- dleraustritt einbauen sowi

    22、e Drehzahlmesser anschlieen. 4.1.2 Bestimmung der Motordrehzahl. Bei maximal = 20 kmlh unter Vollast Vorwrtsgang Motordrehzahl bestimmen. Mit dieser festgelegten Drehzahl Test fahren. Hinweis: Diese Drehzahlen mssen gesondert fur jede Motor- Hinterachskombination festgelegt werden. 4.1.3 Thermoeleme

    23、nte zur berwachung der 01- sumpftemperaturen von Achse und Getriebe ein- bauen. 4.1.4 Drehzahlmesser zur berwachung der Mo- tordre hza hl ein bauen. 4.1.5 Freigestellt bertragungsgert fr Getrie- beleitungsdruck und Schreiber einbauen. Drehmomentmegert und Schreiber fr Gelenk- welle oder FWD-Antrie b

    24、swellen mit Dehnmestreifen einbauen. 4.1.6 Die Testkomponente mit der vorgeschrie- benen Menge des freigegebenen 01s fllen. 4.1.7 Fahrzeug mit Ballast beladen (siehe GMUTS LlR-0-3, “Beladung des Fahrzeugs mit Ballast“), auf maximales Leergewicht plus 75% der Fahrzeugbeladung (siehe GMUTS L/R-0-2, “D

    25、efinitionen und Bezeichnungen des Fahrzeug- gewichts“). Die Gewichtsverteilung auf Vorder- und Hinterachse wird fr jedes gegebene Modell wie folgt berechnet: - *Zul. Ces. Gew. (hinten) Zut. Ces. Gew. (gesaiiit) Gewicht hiiiteii = x (Testgesamtgewiclit) *Die Werte fr das zulssige Gesamtgewicht sind i

    26、n der GM Gewichtstabelle angegeben. 4.1.8 Die Reifen auf den empfohlenem Druck fr die angegebene Gesamtbelastung bringen. O Copyright 1999 General Motors Corporation All Rights Reserved August I999 Page 3 of 5 LBSP GME TP U 05199 I GME R-7B03-2 GM ENGINEERING STANDARD EUROPEI 4.1.9 Align engine acco

    27、rding to manufacturers specification. Visually check engine performance with converter fully loaded at stall speed. The stall speed shall be within 100 min- of the engine speed established via experiments for the en- gine/transmission combination above. Record the established value. 4.2 Conditions.

    28、4.2.1 Vehicle Loading. According to paragraph 4.1.7. 4.2.2 Test Conditions. Deviations from the re- quirements of this test procedure shall have been agreed upon. Such requirements shall be speci- fied on component drawings, test certificates, reports etc. .I- 4.3 Instructions. 4.3.1 Actuate service

    29、 brake; start test with trans- mission selector lever in “R“ and full throttle maintained throughout the test. 4.3.2 Release service brake; after vehicle has reversed -1.5 m, quickly shift transmission into “D“ and, after the engine speed has attained the value specified under 4.1.2, shift back into

    30、 “R“. 4.3.3 Repeat the above procedure for 5 cycles (1 cycle consists of a single shifting procedure from “R“ to “D“ and back again). 4.3.4At the start of every 5 cyles, lower the transmission oil sump temperature beforehand to +103“C or lower, either by driving at 72 km/h at street load or by spray

    31、ing the underbody with water. Note: If water is used for transmission cooling, ensure that the tyres and underbody are dry before proceeding with the test. 4.3.5 Repeat the above procedure in groups of 5 cycles until the requisite number of cycles has been completed. 4.1.9 Motor nach Herstellervorsc

    32、hrift einstellen, Motorleistung berprfen durch Beobachtung bei Konvertervollast bei Festbremsdrehzahl. Die Festbremsdrehzahl sollte in einem Bereich von 1 O0 min- innerhalb der experimentell bestimmten Drehzahl fr die oben erwhnte Motor/Getriebe Kombination liegen. Den festgestellten Wert notieren.

    33、4.2 Bedingungen. 4.2.1 Fahtzeugbeladung. Erfolgt entsprechend Abschnitt 4.1.7. 4.2.2 Prfbedingungen. Abweichungen von den Bedingungen dieser Test ProceKure mssen vereinbart werden. Diese Bedingungen sind auf Teilezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen auf Prfzeugnissen, Berichten u. dergl. angege- be

    34、n werden. 4.3 Prfanleitung. 4.3.1 Betriebsbremse bettigen, Test beginnen mit dem Getriebewahlhebel in “R“ und Vollgas ge- ben und whrend des Tests beibehalten. 4.3.2 Betriebsbremse loslassen. wenn sich das Fahrzeug -1,5 m rckwrts bewegt hat, das Getriebe schnell in ID“ schalten, bis unter 4.1.2 fest

    35、gelegte Motordrehzahl erreicht ist. Dann wieder nach “R“ schalten. 4.3.3 Diesen Vorgang ber 5 Zyklen wiederholen (I Zyklus besteht aus einem Schaltvorgang von “R“ nach “D“ und zurck nach “R“). 4.3.4 Olsumpftemperatur des Getriebes vor dem Start jeder 5 Zyklen auf +103“C oder weniger brin-gen, entwed

    36、er durch eine Fahrt bei 72km/h bei Straenlast oder durch Sprhen von Wasser gegen den Unterboden.Anmerkung: Falls zum Khlen des Getriebes Was-ser benutzt wird, soll- ten Reifen und Unterboden trocken sein bevor der Test fortgesetzt wird. 4.3.5 Das oben beschriebene Verfahren in Stufen von 5 Zyklen wi

    37、ederholen bis de geforderte Zyk- len-zahl fr die Testkomponente erreicht ist. 0 Copyright 1999 General Motors Corporation All Rights Reserved Page 4 of 5 August 1999 LBSP GME TP G 05/99 STDOOPEL GME R-7803-2-ENGL 1977 8577118 0027585 OTT GM ENGINEERING STANDARD EUROPE GME R-7B03-2 1 5 Data 5.1 Calcu

    38、lations. None. 5.2 Interpretation of Results. 5.2.1 The transmission oil temperature shall not exceed +160C in the oil sump or +160C in the converter. 5.2.2 Requisite bogey: 30 cycles. 5.2.3 After the test has been completed, disas- semble and examine the tested aggregate in the laboratory for a fin

    39、al inspection (e.9. checking for fissures, assessing wear of individual compo- nents). - 5.3 Test Documentation. With reference to this test procedure the results of the measurements shall be presented in a test report. 6 Safety This method may involve hazardous materials. operations and equipment.

    40、This method does not propose to address all the safety problems asso- ciated with its use. It is the responsibility of user of this method to establish appropriate safety and health practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use. 7 Coding System This test procedure

    41、shall be called up in other documents, drawings, VTS, CTS etc. as follows: “Test to GME R-7B03-2“ 8 Release and Revisions 8.1 Release. The specification was first approved and released in 15/08/ 1969. 8.2 Revisions. - iev. C - - Date 14.07.1 999 5 Ergebnisse 5.1 Berechnungen. Keine. 5.2 Bewertung de

    42、r Ergebnisse. 5.2.1 Getriebeltemperatur soll im Test +160C im lsumpf oder +160C im Wandler nicht ber- schreiten. 5.2.2 Geforderter Bogey: 30 Zyklen 5.2.3 Nach Abschlu des Versuches berprfung des getesteten Aggregates durch Demontage und Untersuchung im Labr (z.B. Riprfung und Ver- schleibeurteilung

    43、einzelner Bauteile). 5.3 Darstellung. Unter Angabe dieses Prfver- fahrens sind die Ergebnisse der Messung in einem Prfbericht zusammenzustellen. 6 Sicherheits h i nweis Dieses Prfverfahren enthlt mglicheniveise ge- fhrliche Materialien, Operationen oder Ausrs- tung. Dieses Prfverfahren ist nicht daz

    44、u bes- timmt, auf Sicherheitsprobleme mit diesen hinzu- weisen. Es ist die Verantwortlichkeit der An- wender dieses Prfverfahrens, angemessene Sicherheits- und Gesundheitsvorkehrungen zu treffen und die Anwendbarkeit der gesetzlichen Grenzen vor dem Gebrauch zu bestimmen. 7 Angabe in Dokumenten Dies

    45、es Prfverfahren ist in anderen Dokumenten, Zeichnungen, VTS, CTS etc. wie folgt anzugeben: “Prfung nach GME R-7B03-2“ 8 Freigabe und nderungen 8.1 Freigabe. Diese Vorschrift wurde erstmalig genehmigt und freigegeben am 75/08/1969 8.2 nderungen. Description I Reason was issue B, date of issue 02/88 completely reworked with new layout and structure I war Ausgabe B, Ausgabedatum 02188 kcmplett gberarbeitet mit neuem Lyout und neuer Struktur Originating Organization I Committee ITDC O Copyright 1999 General Motors Corporation All Rights Reserved August 1999 Page 5 of 5 LESP GME TP U 05/99


    注意事项

    本文(GME R-7B03-2-1999 Rock Cycle Test Automatic Transmission (English German).pdf)为本站会员(jobexamine331)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开