欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    GME 16553-2011 Shiftquality Check for Automatic Transmissions under cold Conditions in manual Mode.pdf

    • 资源ID:754903       资源大小:404.40KB        全文页数:6页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GME 16553-2011 Shiftquality Check for Automatic Transmissions under cold Conditions in manual Mode.pdf

    1、Test ProcedureGME16553Shiftquality Check for AutomaticTransmissions under cold Condi-tions in manual ModeSchaltqualittberprfung frAutomatischeGetriebeunterkaltenBedingungen im manuellen Mode1 Introduction 1 EinleitungNote: Nothing in this standard supersedes applica-ble laws and regulations.Hinweis:

    2、 Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Englishand the domestic language, the English languageshall take precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachlichen Text istde

    3、r englische Text ausschlaggebend.1.1 Purpose. Testing the shift quality of automatictransmissions under cold conditions in combinationwith permissible transmission fluid levels.1.1 Zweck. berprfungder Schaltqualitt von auto-matischen Getrieben in der Klte in Kombination mitden zulssigen Getriebelstn

    4、den.1.2 Foreword. Not applicable. 1.2 Vorwort. Nicht anwendbar.1.3 Applicability. For all automatic transmissions. 1.3 Anwendbarkeit. Fr alle automatischenGetriebe.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders

    5、angegeben, ist jeweilsdieneueste Fassung der angegebenenReferenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. None. 2.1 Externe Normen/Vorschriften. Keine.2.2 GM Standards/Specifications. 2.2 GM Normen/Vorschriften.GMW142642.3 Additional References. VTS 2.3 Zustzliche Referenzen. VTS3 Resources 3 G

    6、erte und Einrichtungen3.1 Facilities. Circular track, e.g. Colmis ProvingGround in Sweden.3.1 Einrichtung. Rundbahn, z.B. Colmis ProvingGround in Schweden.3.2 Equipment. 3.2 Ausrstung.3.2.1 Equipmenttomeasureandrecordfollowingsig-nals:3.2.1 Messeinrichtung zur Aufzeichnung folgenderMessgren: Copyrig

    7、ht 2011 General Motors Company All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterMay 2011 - Issue No. 1 Page 1 of 6PRD045 - VPRE ST 1 10/03 GME16553 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDSVehicle speed GeschwindigkeitAccelerator position FahrpedalstellungLongitudinal acceleration ax Lngsbes

    8、chleunigung axSet-actual (gear) Soll- / Ist (Gang)Engine speed MotordrehzahlEngine torque MotordrehmomentTorque reduction DrehmomentreduzierungTransmission input speed GetriebeeingangsdrehzahlTransmission output speed GetriebeausgangsdrehzahlSelector lever position WhlhebelpositionOilsump temperatur

    9、e lsumpftemperaturTransmission inlet temperature Getriebeeingangstemperaturambient temperature UmgebungstemperaturLine pressure pline Hauptdruck plineControl pressure pth Steuerdruck pth3.2.2 Pressure sensors for collecting pressure for allclutches and brakes in the transmission.3.2.2 Drucksensoren

    10、zur Erfassung der Drcke allerKupplungen und Bremsen im Getriebe.3.2.3 Display in vehicle for determining torque, gear,selector lever position and velocity.3.2.3 Anzeigeeinheit im Fahrzeug zur Ermittlung derLast, Gang Whlhebelposition und Geschwindigkeit.3.3 TestVehicle/TestPiece. Vehiclewithautomati

    11、ctransmission and latest calibration.3.3 Testfahrzeug / Probekrper. Fahrzeug mitautomatischem Getriebe mit letzter Kalibrierung.3.4 Test Time. Not applicable. 3.4 Prfzeit. Nicht anwendbar.3.5 Test Required Information. Not applicable. 3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. Nichtanwendbar.3.6 Personne

    12、l / Skills. Not applicable. 3.6 Personal / Fhigkeiten. Nicht anwendbar.4 Procedure 4 Durchfhrung4.1 Preparation. 4.1 Vorbereitung. Copyright 2011 General Motors Company All Rights ReservedPage 2 of 6 Issue No. 1 - May 2011PRD045 - VPRE ST G 10/03 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME165534.1.1 The tra

    13、nsmission shall be filled with theminimum permissible fluid level. If it is allowedto set the transmission fluid level at different tem-peratures, the highest temperature shall be used(e.g. +90 C instead of +20 C). The function of theselector lever position and function of acceleratorpedal, just as

    14、the recording of the test parameter(see paragraph 3.2), shall be checked prior.4.1.1 Das Getriebe wird auf den minimal zulssigenGetriebelstand eingestellt. Wenn lstandskon-trollen bei unterschiedlichen Temperaturen zulssigsind, wird die Einstellung bei der hheren Temperaturdurchgefhrt (z.B. +90 C st

    15、att +20 C). Whlhe-belbettigung und Fahrpedalfunktion sind vorab zuberprfen, ebenso die komplette Aufzeichnungs-technik der Testparameter (siehe Abschnitt 3.2).4.1.2 Thevehicleshallbecooledto -30 C (accordingto VTS) and placed at a flat test track. Before startingthe test there shall be a transmissio

    16、n-oil sump tem-perature from -30 C for t 30 minutes.4.1.2 Das Fahrzeug wird auf eine Testtemperatur(entsprechend der VTS) von-30 C abgekhlt undaufeiner ebenen Prfstrecke abgestellt. Vor Testbeginnmuss eine Temperatur von -30 C fr t 30 Minutenim Getriebelsumpf vorhanden sein.4.2 Conditions. 4.2 Bedin

    17、gungen.4.2.1 Environmental Conditions. Not applicable. 4.2.1 Umgebungsbedingungen. Nicht anwendbar.4.2.2 Test Conditions. Deviations from the require-ments of the test procedures shall have been agreedupon. Such requirements shall be specified on com-ponent drawings, test certificates, reports etc.4

    18、.2.2 Prfbedingungen. Abweichungen von denBedingungen der Versuchsdurchfhrungen mssenvereinbart werden. Diese Bedingungen sind aufTeilezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen aufPrfzeugnissen, Berichten und dergl. angegebenwerden.4.2.2.1 Vehicle Loading. The test shall be per-formed with driver and co-

    19、driver but without extraload (except equipment for measurements).4.2.2.1 Fahrzeugbeladung. Der Test wird mit Fah-rer undBeifahrerohne Beladung(auerMesseinrich-tungen) durchgefhrt.4.3 Instructions. 4.3 Prfanleitung.4.3.1 Upshifts with low accelerator position .Out of standing the vehicle shall be acc

    20、elerated inmanual mode with a constant pedal of | 30 %. Whileaccelerating the next higher gear shall be selectedmanually as soon as possible. After reaching themaximum possible speed with this accelerator posi-tion from | 30 % the vehicle shall be breaked downto standstill.4.3.1 Aufschaltungen mit n

    21、iedriger Pedalstel-lung. Aus dem Stand heraus wird das Fahrzeugmit konstantem Fahrpedal von | 30 % im manuellenMode beschleunigt. Whrend der Beschleuni-gung wird jeweils zum frhestmglichen Zeitpunktmanuell in den nchsten hheren Gang geschaltet.Nach Erreichen der mit | 30 % Pedal maximalenGeschwindig

    22、keit wird das Fahrzeug bis zum Standabgebremst.4.3.2 Upshifts with moderate accelerator posi-tion. Out of standing the vehicle shall be acceleratedin manual mode with a constant pedal of | 60 %.While accelerating the vehicle the next higher gearshall be selected when | 70 % of the nominal enginespee

    23、d is reached. If a shift cannot be executed atthe commanded speed due to safety aspects, theshift shall be performed with a reduced acceleratorposition (40.50) %) at a lower speed which allowssafe driving.4.3.2 Aufschaltungen mit moderater Pedalstel-lung. Aus dem Stand heraus wird das Fahrzeugmit ko

    24、nstantem Fahrpedal von | 60 % im manuellenMode beschleunigt. Whrend dem Beschleunigenwird jeweils beim Erreichen von | 70 % der Motor-nenndrehzahl manuell in den nchsten hherenGang geschaltet. Falls aus Sicherheits- o. Grn-den die vorgegebene Drehzahl nicht erreicht werdenkann, wird bei niedrigeren

    25、Drehzahlen, welche einsicheres Fahren gewhrleisten, mit reduziertemPedal (40.50) %) geschaltet. Copyright 2011 General Motors Company All Rights ReservedMay 2011 - Issue No. 1 Page 3 of 6PRD045 - VPRE ST U 10/03 GME16553 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4.3.3 CoastdownshiftsinD.Afterreaching aspeedof

    26、| 120 km/h the selector shift lever is set to auto-matic mode again and the vehicle shall coast down tostanding without braking.4.3.3 Ausrollschaltungen. Nach Erreichen einerGeschwindigkeit von | 120 km/h wird der Schalthe-bel wieder in den Automatik-Mode gelegt und dasFahrzeug wird ohne Bettigung d

    27、er Bremse bis zumStillstand ausrollen lassen.4.3.4 Upshiftswithfulltorque. Thevehicleisaccel-erated with max. throttle from standing. If spinningwheels are detected, the throttle shall be reduced toa value which allows an acceleration with full traction.While accelerating the vehicle the next higher

    28、 gearshall be selected when reaching | 70 % if the nomi-nal engine speed. If a shift cannot be executed at thecommanded speed due to safety aspects, the shiftshall be performed with a reduced accelerator posi-tion (60.80) %) at a lower speed which allows safedriving.4.3.4 Aufschaltungen unter Vollla

    29、st. Das Fahr-zeug wird mit maximalem Fahrpedal aus dem Standheraus beschleunigt. Bei durchdrehenden Rdernin den unteren Gngen ist das Fahrpedal soweitzu reduzieren, so dass voller Traktion beschleunigtwerden kann. Whrend dem Beschleunigen wirdjeweils beim Erreichen von | 70 % der Motornenn-drehzahl

    30、manuell in den nchsten hheren Ganggeschaltet. Falls aus Sicherheits- o. Grndendie vorgegebene Drehzahl nicht erreicht werdenkann, wird mit reduziertem Pedal (60.80) %) beiniedrigeren Drehzahlen, welche ein sicheres Fahrengewhrleisten, geschaltet.4.3.5 Downshifts while coasting . After reachingthe ve

    31、locity of | 120 km/h the vehicle shall coastdown in Manual-Mode without braking. While coast-ing down the next lower gear shall be selected when| 50 % of the minimal engine speed is reached. Afterthe last shift into 1st gear the test is finished.4.3.5 Rckschaltungen im Schubbetrieb. DasFahrzeug wird

    32、 nach Erreichen einer Geschwindigkeitvon | 120 km/h im Manuell-Mode ausrollen lassen.Hierbei wird bei | 50 % der Motornenndrehzahlin den nchsten tieferen Gang geschaltet. NachAbschluss der Schaltung in den ersten Gang ist derTest beendet.5 Data 5 Ergebnisse5.1 Calculations. Not applicable. 5.1 Berec

    33、hnungen. Nicht anwendbar.5.2 Interpretation of Results. All shifts shall berated according to GMW14264. The test is fulfilledwhen all shifts are not worse than 0.5 Rating com-pared to normal condition.5.2 Bewertung der Ergebnisse. Zu bewerten sindalle ausgefhrten Schaltungen gem GMW14264.Der Test gi

    34、lt als erfllt, wenn alle Schaltungen nichtschlechter als 0.5 Rating sind als unter Normalbedin-gung.5.3 Test Documentation. The attached evaluationsheet shall be completed (see AppendixA, Figure 1).This and the corresponding measuring file shall bestored in place reacheable for the department.5.3 Da

    35、rstellung. Esistdas beigefgteAuswerteblattauszufllen (siehe Appendix A, Abbildung 1). Diesesund die zugehrige Messdatei sind an einem allge-mein zugnglichen Ort abzulegen.The storage locationshallbenamed inthe testreport. Der Ablageort ist im Versuchsbefund zu benennen. Copyright 2011 General Motors

    36、 Company All Rights ReservedPage 4 of 6 Issue No. 1 - May 2011PRD045 - VPRE ST G 10/03 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME165536 Safety 6 SicherheitshinweisThis standardmayinvolvehazardousmaterials, oper-ations and equipment. This standard does not pro-posetoadressallthesafetyproblemsassociatedwithi

    37、ts use. It is the responsibility of the user of this stan-dard to establish appropriate safety and health prac-tices and determine the applicability of regulatory lim-itations prior to use.Diese Vorschrift enthlt mglicherweise gefhr-liche Materialien, Operationen oder Ausrstung.Diese Vorschrift ist

    38、nicht dazu bestimmt, auf Sicher-heitsprobleme mit diesen hinzuweisen. Es ist dieVerantwortlichkeit der Anwender dieser Vorschrift,angemessene Sicherheits- und Gesundheitsvor-kehrungen zu treffen und die Anwendbarkeit dergesetzlichen Grenzen vor dem Gebrauch zu bestim-men.7 Notes 7 Bemerkungen7.1 Glo

    39、ssary. Not applicable. 7.1 Glossar. Nicht anwendbar.7.2 Acronyms, Abbreviations and Symbols. 7.2 Akronyme, Abkrzungen und Symbole.VTS Vehicle Technical Specification VTS Vehicle Technical Specification8 Coding System 8 Angabe in DokumentenThisstandardshallbereferencedinotherdocuments,drawings, etc.

    40、as follows:Diese Vorschrift ist in anderen Dokumenten, Zeich-nungen, etc. wie folgt anzugeben:Example: “Test Procedure to GME16553” Beispiel: “Prfverfahren nach GME16553”9 Release and Revisions 9 Freigabe und nderungen9.1 Release. This standard was first approved andreleased on (Datum eintragen).9.1

    41、 Freigabe. Diese Vorschrift wurde erstmaliggenehmigt und freigegeben am (Datum eintragen).Content Owner: GMPT E, AT TCS Dev. & Calibr. Inhaltseigner: GMPT E, AT TCS Dev. & Calibr.9.2 Revisions. 9.2 nderungen.Rev. Date /DatumDescription (Org.) /Beschreibung (Org.)1 Initial publication (GME Engineerin

    42、g) /Erste Freigabe (GME Engineering) Copyright 2011 General Motors Company All Rights ReservedMay 2011 - Issue No. 1 Page 5 of 6PRD045 - VPRE ST U 10/03 GME16553 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDSAppendix A Anhang AFigure 1: Testsheet Abbildung 1: Prfblatt Copyright 2011 General Motors Company All Rights ReservedPage 6 of 6 Issue No. 1 - May 2011PRD045 - VPRE ST G 10/03


    注意事项

    本文(GME 16553-2011 Shiftquality Check for Automatic Transmissions under cold Conditions in manual Mode.pdf)为本站会员(appealoxygen216)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开