欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    [外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷102及答案与解析.doc

    • 资源ID:479758       资源大小:31.50KB        全文页数:4页
    • 资源格式: DOC        下载积分:2000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    [外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷102及答案与解析.doc

    1、大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 102及答案与解析 一、 Part Translation 1 在中国先民的心目中,龙既然是神物,当然也就在观念上将龙同祥瑞联系到一起了。人们用龙比喻美好的事与物,龙的形象深入到社会生活的方方面面。在各种艺术作品中,在语言文字中,在各类手工艺上,都不乏龙的形象。 “食 ”的领域更是与龙结下了不解之缘,食品中有龙虾、龙井茶、龙须面等。这些食品名称,有的是取其形似,有的则是寓意吉祥。又如在节令食俗上,早在元代已有 “二月二,龙抬头 ”的记载。为表达对丰收的祈 望,这一天很多地方盛行吃面食,这天做的面条叫“龙须面 ”,烙饼叫 “龙鳞 ”,饺子叫 “龙牙 ”。

    2、北京的市民要用黍面、麦米等油煎成食品,称为薰虫。此外,在元宵节人们要舞龙灯,端午节要赛龙舟,这些都属于与龙相关的饮食文化活动。 2 在中国古代 “诸子百家 ”之中,墨子占有非常特殊的一席之地。墨子认为,劳苦大众的痛苦是由当时 “饥而不得食,寒而不得衣,劳而不得息 ”的社会状况造成的。他谴责一切与民众福利相悖的事物,提出了国家富足的措施。墨家认为某些统治阶层的人生活奢靡导致人们食不果腹,衣不蔽体。他的思想在某种程度上代 表了处于上升时期的自由民的利益。 3 起源于举世闻名的道家哲学的道教是中国的本土宗教,建立于东汉时期 (公元24 220年 ),已有 1 800多年的历史。在封建社会时期,和佛教

    3、一样,道教对中国的经济、文化、政治思想产生了巨大的影响,是当时封建统治阶级推崇的主流思想意识之一。道教后来传播到了日本和东南亚国家,对这些国家产生了一定影响,其经文在欧洲和美洲国家广为知晓,受人敬仰。 4 17世纪,发源于黑龙江地区的满族人统一中国,建立了清朝。清朝在建立之初遭到汉族人的激烈抵抗。 1668年,清朝政 府将整个东北地区封禁起来,把这个所谓的 “龙兴之地 ”当作他们一旦失败之后的退路。 1840年鸦片战争后,俄国人从北方人侵,边疆危机严重,清政府不得不放宽对东北的封禁政策。于是,大批的移民从山东、河北等地涌入黑龙江地区。这段移民史被称为 “闯关东 ”。哈尔滨人大多是移民的后代。

    4、5 中国武术是中国传统文化的一部分。武术的创立与发展主要是为了用于自卫和生存、打猎及军事训练等需要。中华人民共和国成立以后,武术通常作为中国传统文化,在学校、专门的训练机构和协会里,以体育运动形式教授。中国武术流派众多,通常有以下 三种分类的方法:南派与北派;内功和外功;少林派、武当派、峨眉派。这一杰出文化不仅仅是中国的,更是全人类的智慧结晶。 大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 102答案与解析 一、 Part Translation 1 【正确答案】 Ancient Chinese people believed that, since the dragon is holy, it

    5、is naturally connected with auspiciousness. People link the dragon with favorableness and the image of dragon has become an integral symbol of social life. The image of the dragon is ever present in a variety of works of art, languages and scripts and in all kinds of artifacts. Culinary culture has

    6、also forged indissoluble bound with the dragon. In terms of food names, there are Longxia (lobster), Dragon Well tea, Longxu mien (Sauteed Fine Noodles with Shredded Chicken) etc. Some of these names are derived from their shapes which resemble the form of the dragon and some are named for the sake

    7、of denoting good fortune. Another point in case is the catering customs of traditional Chinese festivities; there are the records of the second day of the second lunar month being “Dragon Head Raising Day“. In order to express peoples expectations for harvest, there is widespread consumption of nood

    8、les, in particular “Longxu mien“ noodles. Baked pancakes are also called “Dragon Scale“, and dumplings are known as “Dragon Teeth“. People in Beijing fire millet powder and buckwheat to make food which is called the fuming insect. In addition, on the Lantern Festival, people perform Dragon Lantern D

    9、ance and on the Dragon Boat Festival people hold dragon-boat races. These are all culinary and cultural activities related to dragon. 【知识模块】 汉译英 2 【正确答案】 Among the “hundred schools of thought“ of ancient China, Mo Zi held a place of special importance. He thought that peoples pains and sufferings we

    10、re brought about by social conditions of the time because of the “short of food, clothing and proper rest from toil“. He deplored everything that did not contribute to the general well-being, and proposed measures to enrich the country in general. The Mohists thought it criminal for some leaders to

    11、live in luxury so long as there was insufficient food and clothing for all. His thinking may be said to represent the interest of the rising class of freemen to some extent. 【知识模块】 汉译英 3 【正确答案】 Daoist religion, as derived from the distinguished Daoist philosophy, is indigenous to China. Taking form

    12、as a religion during the Eastern Han Dynasty(24-220 A. D.), it has a history of more than 1 800 years. In feudal China, Daoism, together with Buddhism, exerted great influence on the countrys economy, culture and politics, and it was one of the spiritual mainstreams of the feudal ruling class. Daois

    13、m has spread to Japan and the Southeast Asia and commanded some influences there. Its scriptures are known and respected in Europe and America. 【知识模块】 汉译英 4 【正确答案】 Despite fierce opposition and resistance from the Hans in the 17th century, the Manchu people from the Heilongjiang area united China un

    14、der the rule of the Qing Dynasty. In 1668, the Qing government decreed the entire Northeastern region, the so-called “The Land of the Rising Dragon“ be closed off. This was a precaution for the Dynasty to give them a path of retreat in case they were defeated one day. In 1840, after the Opium Wars,

    15、the Russians invaded from the north, which created a territorial crisis and forced the Qing government to relax its restrictions on the region. As a result, many migrants from Shandong and Hebei Provinces subsequently relocated to the Heilongjiang area. This wave of migration has come to be known as

    16、 “The Northeast Rush“. Most of the residents of Harbin today are descendants of these migrants. 【知识模块】 汉译英 5 【正确答案】 Chinese martial arts is one part of the traditional Chinese culture. It has been created and developed mainly for self-defense and survival, hunting and military training. After the fo

    17、unding of the Peoples Republic of China, martial arts was generally considered as the traditional Chinese culture, and was taught as a sport at schools, special training establishments and associations. Chinese martial arts has a great variety of sects. Generally it can be classified by the following three genres: Southern and Northern Sects; Internal and External Sects; “Shaolin“, “Wudang“, or “Emei“ Sects. It is an outstanding Chinese culture which belongs to all mankind. 【知识模块】 汉译英


    注意事项

    本文([外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷102及答案与解析.doc)为本站会员(appealoxygen216)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开