1、ICS 0104003A 14 囝雷中华人民共和国国家标准GBT 1 7693_82008外语地名汉字译写导则 蒙古语Transformation guidelines of geographical names from foreignlanguages into Chinese-Mongolian20081 1-25发布 2009-04-01实施车瞀鹳鬻瓣訾糌瞥星发布中国国家标准化管理委员会“1”GBT 1769382008目 次前言1 范围2规范性引用文件3术语和定义4总则5细则附录A(规范性附录) 蒙古语地名常用通名和常用词汇译写表附录B(规范性附录)蒙古语地名中常用人名译写表-附录C
2、(资料性附录)西里尔蒙古文字母的罗马字母转写对照表参考文献111147O34刖 吾GBT 17693(外语地名汉字译写导则分为以下几部分第1部分:英语一第2部分:法语第3部分:德语第4部分:俄语第5部分:西班牙语第6部分:阿拉伯语第7部分:葡萄牙语第8部分:蒙古语GBT 1769382008本部分是GBT 17693的第8部分。本部分的附录A、附录B都是规范性附录,附录C是资料性附录。本部分由中华人民共和国民政部提出。本部分由全国地名标准化技术委员会归口。本部分由民政部地名研究所负责起草,国家测绘局地名研究所、中国地图出版社、新华社参考消息报社参加起草。本部分主要起草人:许启大、姚克成、钟琳娜
3、、李崇岭、庞森权、钟军、胡洋、刘静、田硕。外语地名汉字译写导则 蒙古语GBT 17693820081范围GBT 17693的本部分规定了蒙古语地名汉字译写的规则。本部分适用于以汉字译写蒙古国的蒙古语地名。2规范性引用文件下列文件中的条款通过GBT 17693的本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。GBT 176931外语地名汉字译写导则英语3术语和定义GBT 176931确立的术语和定义适用于本部分。
4、31地名 geographical names人们对各个地理实体赋予的专有名称。32地名专名specific terms地名中用来区分各个地理实体的词。33地名通名generic terms地名中用来区分地理实体类别的词。34一专名化的通名generic terms used as specific terms转化为专名组成部分的通名。35地名的汉字译写transformation of geographical names from foreign languages into Chinese用汉字书写其他语言的地名。4总则41地名专名音译。42地名通名意译。43惯用汉字译名和以常用人名命名
5、的地名仍旧沿用,其派生的地名同名同译。44地名译写应采用该国的国家标准和官方最新出版的地图、地名录、地名词典、地名志等文献中的标准地名。45译写蒙古语地名使用的汉字,见表1蒙汉音译表。GBT1769382008l|莘魁舰艇黼一僻2吕忙掘德酶啦璇盏长耐葱釉翟一#垒恩蜮憔糕剥霹州垒球疆一日糕垛恩帐蜜髅判卅镍毒捆列上盔j|謇挛啡啦辖皆避槭蛙蹬妊琚Ve水:|l妥疸枢糌艇涨姐稻叠桓u精b彝辫撼掣霍谁圈秣剥越聋摄牲趣姐陋罐疑脚撩铺基州稚119垛u山乓辑礞镪酬窿献薄咖恤鼬茸柩j11墨V|目勘筐毯鼎妊轴匿蜷疑樾Z匝舞赣蹦世碍蓦骚R霞嗣茸u唑_I旬1匪蜒怔爨VV茸是g*前留挺*仲林*螳棚斟唰士LlV*茸挥辑赢鹤
6、幕接献彝曲糕llj11墨幂鑫g懈L矗醐粕恹世矗盛摇糕蜒蜘留瞪黼蛙抖取柑*书楼m轴错糕暇衄J日椭V茸日堙蝈期割捌始掣电湘始剜捌c涮鞋管蝮十韫艇钿釜妊培怍蝌蜒蛙饭忙培蝌装目【凸船叫蛞金坷望船E(丑敝崩辕丑仆匿碡袱血辎嘲(鞲dr鲻轼茸槎权嵌咯璐VV由o仆时o由辩田辩仆岢酶o栅仆器酊酶时_0件日ooQ暖z栅=n1RSOo()I、蝼u一惟GBT1769382008目僻t卜螂岳肇目掣轼珈蟠捕,日槲g础曲曾裘列_c要辖机寸齄棘W。橡橡求姑制塑伸e糕排鲻糕轻求岛乓捶妇楚垒匕妇懵_崖樯制止皿Z匝卜长基廿日窆g*趔蜷撩臻Z趣舒嚣衄驰蜊是磐留恹血制血躏糨赶拱扭嵌譬*m胡啦僻世椭萋。o囊娶藩蠡嚣煮群薅目艟卜癌嘲帮曰*
7、按盏忠舔辇甚1黑豁未。嚣鐾磐谨霰咄班型掘璀心目景翼塞鲞墓釜鲁塞惹雾幕羹差差誉辐星-紫o-誉梧赠姑赠招培豸鬈娄莲嚣昭黧竞蕞釜嚣釜罂冀蜜委茹毒【凸梧排E(祷幡利世站上】。聪重。,竹仆释砸蝌蹈赠心1培C甘8【口研仆晰舌:Xc时杯di蜱C:兰仆甘酶茎5旦栅廿卜33舞胛I骶竹釜:由由吾8I仆仆)卜o栅m至仄X枷舞1R_oo3GBT 17693820085细则51地名专名的汉字译写地名专名的汉字译写示例见表2。表2地名专名译写示例表序号 蒙古语 罗马字母转写 汉语YnaaHxyc Ulaanhus 乌兰呼斯且apxaHYyn Darhan-UuI 达尔汗乌拉5 1 1 BaRHron Bayangol 巴
8、彦高勒HaraaHHyyp CyM Tsagaannuur sum 查干诺尔县注:以上地名中的yyn(山)、royl(河)、Hy”(湖)等均为专名化的通名。BapyyH 6ynar Baruun bulag 西泉5 1 2 3WH Hyyp Dz00n nuur 东湖口opHo日a自Mar Domod aymag 东方省Hx XeBcre_几yyn Ih H6vsgSI uul 大库斯古尔山6ara Eyypan yyn Baga Buuml uul 小布拉勒山XO自n TaMHpblH FOJ Hoyd Tami“n gol 北塔米尔河t,UHH3)KHHCT cya Shinejinst
9、sum 新金斯特县5 1-33WH 60rI,yyJl Dz60n Bogd uul 东包格德山E;apyyHTypyyHCyM Baruunturuun sum 西图伦县0MHOFOBb a自Mar OmnOgovi aymag 南戈壁省ApxaHra自aAMar Amangay aymag 后杭爱省YnaaH TonroAH xy口ar Ulaan Tolgoyn hudag 乌兰陶勒盖井TaaqblH FOrt TaatsYn gol 塔茨河51 4Xex YCHbl Hyyp H6h Usnf RUUf 呼和乌苏湖Hx XawaaTa自H xyAar lh Hashaatayn Hud
10、ag 大哈沙泰井ApraJ3aHTblH 3X3H OHAep yyn Argalantyn Ehen 5nd6r uul 阿尔嘎朗廷埃亨一温都尔山5 1 5 MOCTH自H UamaH OBOOT yyn M6stin Tsagaan Ovoot uu 莫斯廷查干一敖包特山XypaH XeTenH自H OpoQ yyn H0ren HOtOlin Oroy uul 呼伦赫特林一敖劳伊山516 rlyH LSn 隆县511专名(含专名化的通名)一般音译。512专名由一个词构成,方位词(东、南、西、北)意译。513对专名起修饰作用的词(大、小、新、旧、东、南、西、北、前、后)意译。5i4自然地理
11、实体名称中,以属格结尾的专名,应恢复其主格形式再译写。515由2个或2个以上词组成的专名,当其译名为8个或8个以上汉字时,可按词用连接号“一”(占半个字长度)连接。516单音节的地名,汉字译写时视其指代的地理实体所属类别加相应的通名。52地名通名的汉字译写地名通名的汉字译写示例见表3。表3地名通名译写示例表GBT 1769382008序号 蒙古语 罗马字母转写 汉语U,araaH yyn Tsagaan uul 查干山5 2l C3n3Hr3 MepeH Selenge m6r6n 色楞格河ByJ3raH CyM Bulgan sum 布尔干县H口3p Ider 伊德尔河5 2 23aran
12、Dzagal 扎嘎勒山521通名一般意译(见附录A)。522未标注通名的自然地理实体名称,汉字译写时应视地理实体所属类别加注相应的通名。53部分字母译写规定部分字母译写示例见表4。表4部分字母译写示例表序号 蒙古语 罗马字母转写 汉语3aaMap Dzaamar 扎马尔5aRH一0BOO BayanOvoo 巴彦敖包且00且U,araaH Hyyp Dood Tsagaan nuur 下查干湖口3nr3pxaaH Delgerhaan 德勒格尔汗5 3 l YnaaHY3WP UaanOdzc】c】r 乌兰乌珠尔5eeperT B66r69t 伯勒格特LL3an TseelI 车勒Aloyn
13、Ayuul 阿尤勒RapMar Yaarmag 亚尔马格EoTyy yootuu 尧图Ca翰HuaraaH Saynlsagaan 赛音查干5 3 2 nop且ro自H xypaa Oordgoyn h(】ree 道尔德高音呼雷:meHT3衍H日yraH 016nteyn dugang 额楞泰音都冈BOTIblHjylaH BoFn dugang 包林都冈5 33TapHaHbl)Kmca Tariam Jisa 塔里亚尼吉萨MaHAanroBb Mandalgovi 曼达勒戈壁CaHTMapraU Santmargats 桑特马尔嘎茨;yYlFaH Bulgan 布勒干5 34 BamH)K
14、apranaH Bayanjargalang 巴彦扎尔嘎朗ApmaaHT Arshaant 阿尔善特CapuH p,yraH SaWn dugang 萨林都冈且apxaH Darhan 达尔汗oBop 额沃尔山aBan- Shavagt 沙瓦格特5 35IIImBap Shiver 希韦尔Xosop Hovor 浩沃尔GBT 1769382008表4(续)序号 蒙古语 罗马字母转写 汉语X8B-IHr Havchig 哈布其格5 3 5 3aBxaH Dzavhan 扎布汗XOl3 H6v 赫布lqaM6a且ap)l(aa Dambadarjaa 丹巴达尔扎且yM6aTanH1yraH Dum
15、batain dugang 敦巴泰音都冈且3M63p3n DembereI 登布雷勒5 36皿oM6”nH自H xyAar Dombiliyn hudag 敦比林呼达格6目M6acyp3H Byabasuren 边巴苏伦CaMnHN Sampil 桑皮勒531长元音aa、33、oo、YY、ee、W、Ra、eo、0y、10V(aa、ee、oo、uu、oo、uu、yaa、yoo、yuu、y00)按相对应的短元音译写。532音节a自H(ain)、3自H(ein)、OHH(oin)分别按表l中a自(ai)、3自(ei)、o(o)行汉字加“音”字译写。533元音“fI)”按表1“(i)J,行的对应汉字译
16、写。534音节“aH”(an)在表1中列出了舌尖鼻音“an”(安)和舌根鼻音“ang”(昂)两种发音,译写时根据发音规律选择对应的汉字。535辅音字母“B(v)”位于音节首时按表1“B(v)”列的对应汉字译写,位于音节末或者词尾时用“布”字译写。536辅音字母M(m)在6(b)和n(p)前按H(n)译写。附录A(规范性附录)蒙古语地名常用通名和常用词汇译写表表A1 蒙古语地名常用通名和常用词汇译写表GBT 1769382008蒙古语 罗马字母转写 音译 意译aBTO 3aM avto dzam 阿布陶扎木 公路aryH aguy 阿贵 LU洞、地洞aymag 艾玛克 省、盟阿术 谷、干河、山【
17、_】ap 阿尔 后、北apae araV 阿拉布 十、十个apan araI 阿拉勒 岛6ar bao 巴格 乡6ara baga 巴嘎6afiUJHH(r) bayshing 拜兴 房屋baruun 巴伦 西、右OapyyHbayan 巴彦 富饶、丰富be啊 bogd 包格德 圣、圣人roynar bulag 布拉格 泉6yHXaH bunhan 本汗 陵、墓63fin beyl 贝勒 贝勒(清朝爵名)63两c beys 贝子 贝子(清朝爵名)63n,_133p belcheer 贝勒切尔 牧场、草地BaH xyp33 van horee 旺呼雷 王府ra3ap gadzar 嘎扎尔 土地、
18、地rypaB gurev 古拉布rypBaH gurvan 古尔班govr,gov 戈壁 戈壁、沙漠gol 高勒 河r3D ger 格尔 蒙古包、房屋p,aeaa(H) davaa 达坂 山口凡anall dalay 达来 拇1anaH(r) dalang 达朗 堤、坝口oop, 道德 下、下面dood10pHO domo 道尔瑙 东、东方的日OpHOp, dornod 道尔瑙德 东、东方的口epee dSrSv 德勒布 四、四个nepBeH 德尔温 四、四个dund 敦德 中、中间nyH凡且33,q deed 德德 上、上面AyraH(r) dugang 都冈 庙堂、寺庙ep yer 耶尔
19、九十eD3H yeren 耶伦 九十7GBT 1769382008表A1(续)蒙古语 罗马字母转写 音译 意译yos 耶斯 九yoson 耶森 7乙yol 尧勒 狗头雕epoon yorool 尧劳勒 底、根部Jalga 扎勒嘎 山谷、山沟3aM 扎木 道路dz口,3n 东、左3WH3a且Fatd yc dzadgay us 扎德盖乌苏 蓄水池ih 伊赫lam 喇嘛 喇嘛MaHX(aH) manh(an) 芒赫 沙地、沙丘mad 毛德 树木MOpMepeH 莫伦 江、河m6s6n gol 莫森高勒 冰川IMy)I( m uJ 木吉 省namag 纳马格 沼泽地、泥泞地HypYY 努鲁 山、山脉
20、Hyyp 诺尔 湖ovoooboo 敖包 敖包OH MOp, oymad 敖伊毛德 森林olom 敖劳木 渡口、浅滩oprq orgil 敖尔吉勒 丘陵、峰opoH oroy 敖劳伊 峰、山顶eBap 额沃尔 前、南、内6wSr,6b6r额木讷 南、南方eH且ep 温都尔 高地eH口epner 6nd6dSg 温都尔勒格 高地6rt66 额尔特 驿站epTeerashaan 阿尔善 温泉、矿泉pamaaHsalaa 萨拉 河、支流capbpar sari;dag 萨里达格 雪山cyBar suvag 苏瓦格 渠、沟苏木 县苏木 庙、寺tav 塔布 五、五个tavan 塔万 五、五个TaeHna
21、H(r) tavilang 塔维朗 码头、渡口tavi 塔维 五十tavin 塔温 五十taI 塔拉 平原、草原xopoM toyrom 陶伊劳术 池塘、沼泽地tolgoy 陶勒盖 山、山头tosgon 陶斯贡 村、村庄8表A1(续)GBT 1769382008蒙古语 罗马字母转写 音译 意译10hoy 陶亥 湾、河湾TeMep 3aM t6m6r dzam 铁木尔扎木 铁路ulaan 红、红色LIrd 乌尔德 南、南方yp且yc US 乌苏 水yypxal,l uurhay 乌尔亥 矿山、矿井yyn uul,uula 乌拉 山uhaa 乌哈 丘陵、高地yxaa0dz00r 乌珠尔 丘陵Y3W
22、PhangaMhangai 杭爱(杭盖) 茂林地带、宽广的xap har(a),khara 哈尔 黑、黑色XHH且 hiydhiid 黑德 庙,寺院hoyno 浩伊瑙 北、后ho” 浩伊特 北、后XOHH而 h6ndiy 亨迪 河谷地、山谷平原hooloy 浩莱 水道、河川hot 浩特 城、城市XOTFOp hOtgor 浩特高尔 洼地XeTen h5t5I 赫特勒 丘陵、山口Xex h6h 呼和 蓝色、青色xyar hudag(khuduk) 呼达格(呼都格) 井xyyHHH huuchin 呼钦 老、旧xyp33 hOree,hOryee 呼雷 院子xypan huraI 呼拉勒(呼拉尔)
23、 道场、小寺院lsagaan 查干 自、白色Ua自且aM tsaydam 柴达术 盐碱地chuluu 楚鲁 石、石头qynYYchuluun 楚伦 石、石头y几yyHmap shaKa) 沙尔 黄、黄的maan6a shaalba 沙勒巴 水塘、沼泽shil 希勒 丘陵、山、高原Wl,1H3 shine 新 新LuyryH shuguy 舒贵 丛林els 埃勒斯 沙漠yamaa 亚玛 山羊yas 亚斯 骨头注:括号中的汉字译写供参考。GBT 1769382008附录B(规范性附录)蒙古语地名中常用人名译写表表B1 蒙古语地名中常用人名译写表蒙古语 罗马字母转写 汉语AnHMaa Alimaa
24、阿莉玛ANTaHTy目a Altantuyaa 阿勒坦图雅AMap Amar 阿玛尔AMapcal自XaH Amarsayhan 阿玛尔赛汗ApcnaH Arslan 阿尔斯兰A=oyp3aHa Ayuurdzana 阿尤尔扎纳AIoy山 Ayuush 阿尤希BaacaH Baasang 巴桑BaacaH)l(aB Baasangjav 巴桑扎布BaaTap Baatar 巴特尔Bap,pax Badrah 巴德拉赫5aT Bat 巴特BaT6aRp Batbayar 巴特巴亚尔BaRH Bayan 巴彦BaRHMeHX Bayanm6nh 巴彦蒙赫BaRH-en3H自 Bayan-Oldzi
25、y 巴彦乌力吉6a月HuO丌 Bayantsogt 巴彦朝格特BaRp Bayar 巴亚尔BaRpMaa Bayarmaa 巴亚尔玛Bona Bold 包勒德BaHFaH Vangan 旺干BaHHr Vangchig 旺其格I-ancaH Galsang 嘎勒桑厂a阳w Gardi 嘎尔迪FOM60 Gombo 贡布几OTOB Gotov 高陶布Fap3n Gerel 格日勒且aBaa Davaa 达瓦且ana两 Dalay 达莱日aM6a Damba 丹巴皿aM6a且ap米aa Dambadarjaa 丹巴达尔扎,D,apxaH Darharl 达尔汗且aLU Dash 达希皿a山皿oH凡
26、oB Dashdondov 达希敦道布_qop)l( Dorj 道尔吉且3nr3p Delger 德勒格尔EM6W y6mb cle 云布10表B1(续)GBT 1769382008蒙古语 罗马字母转写 汉语Epeen y6r661 耶热勒芒HXOp yonhor 云浩尔EcT yost 尧斯特)I(apran Jargal 扎尔嘎勒)|(apranaH Jargalang 扎尔嘎朗3aM6a Dzamba 赞巴3aHApaa 3andraa 赞德拉3a月a Dzayaa 扎雅30pHr Dzodg 昭里格HAap lder 伊德尔Tran IfgeI 伊特格勒VIqHH lchin 伊钦11
27、0HHH Lochin 劳钦几yBCaH Luvsang 鲁布桑九XaFBa Lhagva 勒哈格瓦Ma自Aap Maydar 迈达尔MaH_qan Mandal 曼达勒MaHdax Mandah 曼达赫MBHX M6nh 蒙赫MepOH M5rSn 莫伦M3DF3H Mergen 梅尔根HapaH NaraFi 纳兰OA 0d 奥德OAOHIry目a Odontuyaa 奥敦图雅oTroH otgon 奥特冈(敖特根)0,4Hp 0chir 奥其尔0iOyH Oyuun 奥云en3面 Oldziy 鸟力吉0Hep On6r 额讷尔nyHUar Puntsag 彭察格Ryp3B PEJrev
28、普雷布(普日布)PaBAaH Ravdan 拉布丹ParHaa Ragchaa 拉格察PHHHHH Rinchin 林钦(仁钦)PHHHHHCaM6yy Rinchinsambuu 林钦桑布Ca而H Sayn 赛音CaMOyy Sambuu 桑布TaHFa,q Tangad 唐嘎德Toroo Togoo 陶高ToFFOX Togtoh 陶格陶赫TeMep T5mSr 特莫尔TyHranar Tungalag 通嘎拉格TyM3H TE】men 图门GBT 1769382008表B1(续)蒙古语 罗马字母转写 汉语TyM3Hen3HA T0men一51dziy 图门乌力吉Y口,BaJ UdvaI
29、乌德瓦勒YnaaH6aaTap Ulaanbaatar 乌兰巴特尔YpT U 乌尔特YH3H 0hen 乌嫩Yy阳 口0rd 乌尔德XaTaH6aaTap Hatanbaatar 哈坦巴特尔XaTyy Hatuu 哈图Xopnoo Horloo 浩尔劳LLaraaH Tsagaan 查干UO厂T Tsogt 朝格特U3q3r Tsetseg 策策格4aH且MaHb Chandman 钱德曼4HMH1 Chimid 其米德qHMSr Chimeg 其梅格qHHrHC XaaH Genghis Khan(chinggis Khaan) 成吉思汗4ynyy Chuluu 楚鲁LUarHap Shag
30、dar 沙格达尔IIIark Shagj 沙格吉IllaTap Shatar 沙塔尔3n63r Elbeg 埃勒贝格3HX Enh 恩赫3pn3M Erdem 埃尔德术3p_q3H3 Erdene 额尔德尼JOH口3H YOndeng 云登只nanT Yalalt 亚拉勒特只MaH且ar Yamandag 亚曼达格注:括号中的汉字译名供参考。附录c(资料性附录)西里尔蒙古文字母的罗马字母转写对照表表c1 西里尔蒙古文字母的罗马字母转写对照表GBT 1 769382008西里尔蒙古文字母 罗马字母 西里尔蒙古文字母 罗马字母p6 btg y且 d Yyo 中 fe yO lLldl U tsdz chshy 呲 shchk1yu,yu日 yaP注:本表为美国地名委员会英国地名常设委员会1964年制定并使用。14参考文献1 中国地名委员会蒙(古)汉译音表(试用稿)19812国家测绘局和总参谋部测绘局蒙古语地名译音规则北京:测绘出版社,1986