欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    翻译三级笔译实务2013年5月及答案解析.doc

    • 资源ID:1458017       资源大小:36.50KB        全文页数:4页
    • 资源格式: DOC        下载积分:2000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    翻译三级笔译实务2013年5月及答案解析.doc

    1、翻译三级笔译实务 2013 年 5 月及答案解析(总分:100.00,做题时间:120 分钟)一、PART 1 English-Chin(总题数:1,分数:50.00)1. HIGUERADELASERENA,SpainItdidnttakelongforManuelGarcaMurillo,abricklayerwhotookoverasmayorherelastJune,torealizethathistownwasintrouble.Itwas800,000euros,alittlemorethan$1million,inthered.Therewasnocashonhandtopayf

    2、oranythingandtherewasworkthatneededtobedone. Butthenanamazingthinghappened,hesaid.Justasthehealthdepartmentwasabouttoclosedownthedaycarecenterbecauseitdidnthaveaproperkitchen,BernardoBentez,aconstructionworker,offeredtoputupthewallsandthetilesfree.Then,MariaJosCarmona,anadulteducationteacher,stepped

    3、intocleantheplaceup. Andsomehow,thevolunteersjustkeptcoming.EverySundaynow,theresidentsofthistowninsouthwestSpainyoungandolddowhatneedstobedone,whetheritiscleaningthestreets,rakingtheleaves,uncloggingculvertsorplantingtreesinthepark. “Itwasaninitiativefromthem,”saidMr.Garca.“Daytodaywetalkedtopeople

    4、andwetoldthemtherewasnomoney.Ofcourse,theycouldseeit.Thegrassinbetweenthesidewalkswasuptomythigh.“ HigueradelaSerenaisinmanywaysamicrocosmofSpainstroubles.JustasSpainsnationalandregionalgovernmentsarestrugglingwiththecollapseoftheconstructionindustry,overspendingonhugecapitalprojectsandapileupofunpa

    5、idbills,thesameproblemsafflictmanyofitssmalltowns. ButwhathasbroughtHigueradelaSerenaameasureoffameinSpainisthattheresidentshavesteppedupwheretheirgovernmenthasfailed.Mr.Garcasayshisphoneringsregularlyfromothertownofficialswhowanttoknowhowtodothesamething.Heisservingwithoutpay,asarethetownstwoothere

    6、lectedofficials.Theyarealsoforgoingthecarsandphonesthatusuallycomewiththejob. “Welivedbeyondourmeans,”Mr.Garcasaid.“Weinvestedinpublicworksthatwerentsensible.Weareintechnicalbankruptcy.”EvensomemoneyfromtheEuropeanUnionthatwassupposedtobeusedforroutineoperatingexpensesandlastuntil2013hasalreadybeens

    7、pent,hesaid. HigueradelaSerena,aclusterofabout900housessurroundedbyfarmland,andtraditionallydependentonpigfarmingandolives,gotsweptupinthegiddydaysoftheconstructionboom.Itbuiltaculturalcenterandinvestedinasmallnursinghome.Buttheprojectswereplaguedbydelaysandcostoverruns. Theculturalcenterstillhasnob

    8、athrooms.Thenursinghome,awhitewashedbuildingsitsontheedgeoftown,stillunopened.Together,theyaccountforsome$470,000ofdebtowedtothebank.Buttherestofthedebtismostlytheunpaidbillsofatownthatwasnotkeepingupwithitsexpenses.Itowesformedicalsupplies,fordieselfuel,forroadrepair,forelectricalwork,formusiciansw

    9、hoplayedduringholidays. HigueradelaSerenaisnotcompletelywithoutworkers.Itstillhasahalf-timelibrarian,twohalf-timestreetcleaners,someonepart-timeforthesportscomplex,asecretaryandanadministrator,allofwhomarepaidthroughvariousfinancingstreamsapartfromthetown.Butthetownoncehadaworkforcetwicethesize.Andw

    10、hensomeoneisill,volunteershavetostepinorthegymandsportscomplexopenfourhoursadaymustclose.(分数:50.00)_二、PART 2 Chinese-Engl(总题数:1,分数:50.00)2. 10 年来,中国经济持续快速发展,经济实力、综合国力、人民生活水平迈上新的台阶,国家面貌发生举世瞩目的历史性变化,为促进亚洲和世界经济增长作出了重要贡献。 中国虽然取得了举世瞩目的发展成就,但仍然是世界上最大的发展中国家,经济社会发展面临巨大的人口、资源、环境压力,发展中不平衡、不协调、不可持续问题依然突出。 2011

    11、 年,中国开始实施国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要,提出了今后年中国经济社会发展的总体任务。 未来 5 年,中国将着力实施扩大内需特别是消费需求的战略,建立长效机制,释放消费潜力,着力促进经济增长向依靠消费、投资、出口协调拉动转变。 中国将着力实施“走出去”战略,引导各类所有制企业有序到境外投资,积极开展有利于改善当地基础设施和人民生活的项目合作。中国将着力参与全球经济治理和区域合作,推动国际经济金融体系改革,推动建立均衡、普惠、共赢的多边贸易体制,反对各种形式的保护主义,促进国际经济秩序朝着更加公正合理的方向发展。(分数:50.00)_翻译三级笔译实务 2013 年 5 月答案解析(总

    12、分:100.00,做题时间:120 分钟)一、PART 1 English-Chin(总题数:1,分数:50.00)1. HIGUERADELASERENA,SpainItdidnttakelongforManuelGarcaMurillo,abricklayerwhotookoverasmayorherelastJune,torealizethathistownwasintrouble.Itwas800,000euros,alittlemorethan$1million,inthered.Therewasnocashonhandtopayforanythingandtherewasworkt

    13、hatneededtobedone. Butthenanamazingthinghappened,hesaid.Justasthehealthdepartmentwasabouttoclosedownthedaycarecenterbecauseitdidnthaveaproperkitchen,BernardoBentez,aconstructionworker,offeredtoputupthewallsandthetilesfree.Then,MariaJosCarmona,anadulteducationteacher,steppedintocleantheplaceup. Andso

    14、mehow,thevolunteersjustkeptcoming.EverySundaynow,theresidentsofthistowninsouthwestSpainyoungandolddowhatneedstobedone,whetheritiscleaningthestreets,rakingtheleaves,uncloggingculvertsorplantingtreesinthepark. “Itwasaninitiativefromthem,”saidMr.Garca.“Daytodaywetalkedtopeopleandwetoldthemtherewasnomon

    15、ey.Ofcourse,theycouldseeit.Thegrassinbetweenthesidewalkswasuptomythigh.“ HigueradelaSerenaisinmanywaysamicrocosmofSpainstroubles.JustasSpainsnationalandregionalgovernmentsarestrugglingwiththecollapseoftheconstructionindustry,overspendingonhugecapitalprojectsandapileupofunpaidbills,thesameproblemsaff

    16、lictmanyofitssmalltowns. ButwhathasbroughtHigueradelaSerenaameasureoffameinSpainisthattheresidentshavesteppedupwheretheirgovernmenthasfailed.Mr.Garcasayshisphoneringsregularlyfromothertownofficialswhowanttoknowhowtodothesamething.Heisservingwithoutpay,asarethetownstwootherelectedofficials.Theyareals

    17、oforgoingthecarsandphonesthatusuallycomewiththejob. “Welivedbeyondourmeans,”Mr.Garcasaid.“Weinvestedinpublicworksthatwerentsensible.Weareintechnicalbankruptcy.”EvensomemoneyfromtheEuropeanUnionthatwassupposedtobeusedforroutineoperatingexpensesandlastuntil2013hasalreadybeenspent,hesaid. HigueradelaSe

    18、rena,aclusterofabout900housessurroundedbyfarmland,andtraditionallydependentonpigfarmingandolives,gotsweptupinthegiddydaysoftheconstructionboom.Itbuiltaculturalcenterandinvestedinasmallnursinghome.Buttheprojectswereplaguedbydelaysandcostoverruns. Theculturalcenterstillhasnobathrooms.Thenursinghome,aw

    19、hitewashedbuildingsitsontheedgeoftown,stillunopened.Together,theyaccountforsome$470,000ofdebtowedtothebank.Buttherestofthedebtismostlytheunpaidbillsofatownthatwasnotkeepingupwithitsexpenses.Itowesformedicalsupplies,fordieselfuel,forroadrepair,forelectricalwork,formusicianswhoplayedduringholidays. Hi

    20、gueradelaSerenaisnotcompletelywithoutworkers.Itstillhasahalf-timelibrarian,twohalf-timestreetcleaners,someonepart-timeforthesportscomplex,asecretaryandanadministrator,allofwhomarepaidthroughvariousfinancingstreamsapartfromthetown.Butthetownoncehadaworkforcetwicethesize.Andwhensomeoneisill,volunteers

    21、havetostepinorthegymandsportscomplexopenfourhoursadaymustclose.(分数:50.00)_正确答案:()解析:二、PART 2 Chinese-Engl(总题数:1,分数:50.00)2. 10 年来,中国经济持续快速发展,经济实力、综合国力、人民生活水平迈上新的台阶,国家面貌发生举世瞩目的历史性变化,为促进亚洲和世界经济增长作出了重要贡献。 中国虽然取得了举世瞩目的发展成就,但仍然是世界上最大的发展中国家,经济社会发展面临巨大的人口、资源、环境压力,发展中不平衡、不协调、不可持续问题依然突出。 2011 年,中国开始实施国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要,提出了今后年中国经济社会发展的总体任务。 未来 5 年,中国将着力实施扩大内需特别是消费需求的战略,建立长效机制,释放消费潜力,着力促进经济增长向依靠消费、投资、出口协调拉动转变。 中国将着力实施“走出去”战略,引导各类所有制企业有序到境外投资,积极开展有利于改善当地基础设施和人民生活的项目合作。中国将着力参与全球经济治理和区域合作,推动国际经济金融体系改革,推动建立均衡、普惠、共赢的多边贸易体制,反对各种形式的保护主义,促进国际经济秩序朝着更加公正合理的方向发展。(分数:50.00)_正确答案:()解析:


    注意事项

    本文(翻译三级笔译实务2013年5月及答案解析.doc)为本站会员(orderah291)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开