1、大学英语六级汉译英-18 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Part Translation(总题数:5,分数:100.00)1.中国是一个幅员辽阔(a vast territory)、资源丰富、历史悠久的(time-honored)多民族(multi-ethnic)国家,每个民族都有其独特的丰富菜肴。地域菜系在地理环境、气候、文化传统、民族风俗(folk customs)和其他因素的影响下经过悠久的发展已经成形。最有影响力、最具代表性的(representative)是鲁、川、粤、闽、苏、浙、湘、徽菜系,这八种菜系被人们称为“八大菜系”(Eight Major Cui
2、sines)。中国的“八大莱系”是以多种多样的烹饪方法区分的,各有其长处。(分数:20.00)_2.很久以前,广东一直是最偏远的地方,缺乏统治者的支持。广东人(Cantonese people)吃他们可以找到的当地的所有食物,野生动物、植物,甚至昆虫。18 到 19世纪,广东移民(immigrant)遍布世界各地,并开办了许多粤菜饭店。如今,很多海外的中餐馆都以供应粤菜(Cantonese cuisine)为主。粤菜集成了几乎所有可食用的肉类,包括内脏(organ meat)、鸡爪、鸭、鸭舌、蛇和蜗牛。新鲜和优质的原料(ingredient)是至关重要的。调味料(spice)应适量使用,以免盖
3、住原料的风味。大蒜、香葱(chive)、生姜和香菜叶(coriander leaves)是主要的调味品。(分数:20.00)_3.在中国,饮茶的习惯已经有很长的历史了。虽然茶起源于中国,但是中国茶的茶叶一般用从中国古代继承的方法处理。传说,茶是公元前 2737年由神农(Shennong)发现的。那时候附近灌木(shrub)的叶子掉进了神农煮的水里。茶与中国历史、文化密切相关。这种饮料和柴、米、油、盐、酱油、醋一起被称为中国人生活中七件必需品。大多数中国茶叶是在中国消费的,只出口给几个说英文的国家。绿茶是中国最流行的茶。喝茶可以代替喝水,为了健康,为了休闲,中国人一天都在喝茶,包括吃饭的时候。(
4、分数:20.00)_4.中国功夫,也叫“武术”,是中国人民在长期的历史发展中创造的运动项目。估计中国武术的起源可以追溯到原始社会(the primitive society)。那时的人类用棍棒作为武器抵御野生动物,获得了一些防守和进攻经验,在商代(the Shang Dynasty),围场狩猎(field hunting)应运而生,并被视为武术训练的重要途径。商周(Shang and Zhou Dynasties)时期,武术是一种舞蹈形式。“功夫舞蹈”(martial dance)是用来训练士兵,鼓舞士气(morale)的。据说,华佗创造的“五禽戏”(Five Animals Play)是中华
5、武术的起源。(分数:20.00)_5.秦始皇是中国统一后的第一位皇帝,为了抵御匈奴,他下令建造巨大的防御墙。这项工程是由成千上万的奴隶和犯人在公元前 220年到公元前 206年建造的。他促进了文化和思想上的发展,同时也对中国造成了很大的破坏。应该记住他创造的功绩还是他的暴政(tyranny)是一个很有争议性的问题,但是每个人都应该承认,秦始皇,是中国历史上最重要的统治者之一。(分数:20.00)_大学英语六级汉译英-18 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Part Translation(总题数:5,分数:100.00)1.中国是一个幅员辽阔(a vast territo
6、ry)、资源丰富、历史悠久的(time-honored)多民族(multi-ethnic)国家,每个民族都有其独特的丰富菜肴。地域菜系在地理环境、气候、文化传统、民族风俗(folk customs)和其他因素的影响下经过悠久的发展已经成形。最有影响力、最具代表性的(representative)是鲁、川、粤、闽、苏、浙、湘、徽菜系,这八种菜系被人们称为“八大菜系”(Eight Major Cuisines)。中国的“八大莱系”是以多种多样的烹饪方法区分的,各有其长处。(分数:20.00)_正确答案:(China is a time-honored multi-ethnics nation wi
7、th a vast territory and abundant resources, and every ethnic group has its unique abundant dishes. Regional cuisines have taken shape after long-history evolution under the influence of geographical environment, climate, cultural tradition, folk customs and other factors. The most influential and re
8、presentative ones are Lu, Chuan, Yue, Min, Su, Zhe, Xiang and Hui Cuisines, which are commonly known as “Eight Major Cuisines“. Dishes in the “Eight Major Cuisines“ in China are characterized by diversified cooking skills, with each having its strong points.)解析:2.很久以前,广东一直是最偏远的地方,缺乏统治者的支持。广东人(Canton
9、ese people)吃他们可以找到的当地的所有食物,野生动物、植物,甚至昆虫。18 到 19世纪,广东移民(immigrant)遍布世界各地,并开办了许多粤菜饭店。如今,很多海外的中餐馆都以供应粤菜(Cantonese cuisine)为主。粤菜集成了几乎所有可食用的肉类,包括内脏(organ meat)、鸡爪、鸭、鸭舌、蛇和蜗牛。新鲜和优质的原料(ingredient)是至关重要的。调味料(spice)应适量使用,以免盖住原料的风味。大蒜、香葱(chive)、生姜和香菜叶(coriander leaves)是主要的调味品。(分数:20.00)_正确答案:(Long long ago, Gu
10、angdong has been the farthest end of China and lacks support from the rulers. Cantonese people ate what they could find locally, including wild animals, plants even insects. 18-19th century, immigrants from Guangdong spread over the world and set up many Cantonese restaurants. Nowadays, most Chinese
11、 restaurants overseas serve mainly Cantonese cuisine. Cantonese cuisine incorporates almost all edible meats, including organ meats, chicken feet, duck and duck tongues, snakes, and snails. Fresh and quality ingredients are crucial. Spices should be used in modest amounts to avoid overwhelming the f
12、lavors of the primary ingredients. Garlic, chives, ginger and coriander leaves are main spices.)解析:3.在中国,饮茶的习惯已经有很长的历史了。虽然茶起源于中国,但是中国茶的茶叶一般用从中国古代继承的方法处理。传说,茶是公元前 2737年由神农(Shennong)发现的。那时候附近灌木(shrub)的叶子掉进了神农煮的水里。茶与中国历史、文化密切相关。这种饮料和柴、米、油、盐、酱油、醋一起被称为中国人生活中七件必需品。大多数中国茶叶是在中国消费的,只出口给几个说英文的国家。绿茶是中国最流行的茶。喝茶
13、可以代替喝水,为了健康,为了休闲,中国人一天都在喝茶,包括吃饭的时候。(分数:20.00)_正确答案:(The practice of drinking tea has had a long history in China. Although tea originated in China, Chinese tea generally represents tea leaves which have been processed using methods inherited from ancient China. According to popular legend, tea was d
14、iscovered by Shennong in 2737 BC when a leaf from a nearby shrub fell into the water Shennong was boiling. Tea is deeply woven into the history and culture of China. The beverage is considered one of the seven necessities of Chinese life, along with firewood, rice, oil, salt, soy sauce and vinegar.
15、Most Chinese teas are consumed in China and are only exported to some Chinese-speaking countries. Green tea is the most popular type of tea consumed in China. The Chinese drink tea throughout the day, including during meals, as a substitute for plain water, for health, or for simple pleasure.)解析:4.中
16、国功夫,也叫“武术”,是中国人民在长期的历史发展中创造的运动项目。估计中国武术的起源可以追溯到原始社会(the primitive society)。那时的人类用棍棒作为武器抵御野生动物,获得了一些防守和进攻经验,在商代(the Shang Dynasty),围场狩猎(field hunting)应运而生,并被视为武术训练的重要途径。商周(Shang and Zhou Dynasties)时期,武术是一种舞蹈形式。“功夫舞蹈”(martial dance)是用来训练士兵,鼓舞士气(morale)的。据说,华佗创造的“五禽戏”(Five Animals Play)是中华武术的起源。(分数:20.
17、00)_正确答案:(Chinese Kungfu, also called “martial art“, is a sport item created by the Chinese people during a long time of historical development. It is generally estimated that the origin of Chinese martial arts can be traced back to the primitive society. At that time human beings fought wild animal
18、s with clubs as their weapon, and thus acquired some experience on defense and attack. In the Shang Dynasty field hunting came into being and was further regarded as an important way of martial art training. During the period of Shang and Zhou Dynasties, martial art was a form of dancing. “Martial d
19、ance“ was used to train the soldiers and boost their morale. It is said that the “Five Animals Play“ first created by Hua Tuo is the origin of Chinese martial arts.)解析:5.秦始皇是中国统一后的第一位皇帝,为了抵御匈奴,他下令建造巨大的防御墙。这项工程是由成千上万的奴隶和犯人在公元前 220年到公元前 206年建造的。他促进了文化和思想上的发展,同时也对中国造成了很大的破坏。应该记住他创造的功绩还是他的暴政(tyranny)是一个
20、很有争议性的问题,但是每个人都应该承认,秦始皇,是中国历史上最重要的统治者之一。(分数:20.00)_正确答案:(Qin Shi Huang was the first Emperor of a unified China. In order to fend off the Xiongnu, Qin Shi Huang ordered the construction of an enormous defensive wall. The work was carried out by hundreds of thousands of slaves and criminals between 2
21、20BC and 206BC. He also caused both incredible cultural and intellectual growth, and much destruction within China. Whether he should be remembered more for his creations or his tyranny is a matter of dispute, but everyone agrees that Qin Shi Huang, was one of the most important rulers in Chinese history.)解析: