欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    ITU-R RESOLUTION 33-2 FRENCH-2007 Preparation of texts on terminology《文本的术语制备》.pdf

    • 资源ID:793176       资源大小:10.53KB       
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    ITU-R RESOLUTION 33-2 FRENCH-2007 Preparation of texts on terminology《文本的术语制备》.pdf

    1、Rs. UIT-R 33-2 1 RSOLUTION UIT-R 33-2 Rs. UIT-R 33-1 Elaboration des textes relatifs la terminologie (1982-1990-1993-2000-2007) LAssemble des radiocommunications de lUIT, reconnaissant a) ladoption, par la Confrence de plnipotentiaires, de la Rsolution 154 (Antalya, 2006) Utilisation des six langues

    2、 officielles de lUnion sur un pied dgalit en vertu de laquelle le Conseil et le Secrtariat gnral sont chargs de veiller assurer lgalit de traitement des six langues; b) les dcisions prises par le Conseil de lUIT en vue de centraliser les fonctions ddition des langues au sein du Secrtariat gnral (Dpa

    3、rtement des confrences et des publications), les Secteurs tant invits prsenter les textes dfinitifs en anglais seulement (cela sapplique aussi aux termes et dfinitions), considrant a) quil est essentiel que les travaux de terminologie effectus au sein de lUIT bnficient dune trs large diffusion, en c

    4、e qui concerne la fois les termes et les dfinitions; b) que les usagers ne disposent gnralement que de ldition des ouvrages de lUIT dans une seule langue, mais sont souvent conduits lire ou crire des textes dans une des autres langues officielles de lUIT; c) que les textes de vocabulaire et les glos

    5、saires ne sont gnralement pas la disposition directe des usagers qui sintressent une des publications de lUIT-R en particulier, dcide 1 que les textes de vocabulaire et les parties de texte consacrs spcialement des dfinitions de termes, publis par le Secteur des radiocommunications en particulier le

    6、 Rglement des radiocommunications (RR), doivent indiquer pour tous les termes dfinis les quivalents dans chacune des langues officielles de lUIT; 2 que la solution pour indiquer les quivalents des termes en plus du texte complet des termes et dfinitions dans une des langues autres que langlais est l

    7、aisse maintenant au Secrtariat gnral (Dpartement des confrences et des publications) comme cela a t prcis prcdemment dans une dcision pertinente du Conseil en 2006 et confirm par le point 3 du dcide de la Rsolution 154 (Antalya, 2006); 3 quune troite collaboration entre le CCV (voir la Rsolution UIT-R 36-2) et le Secrtariat gnral de lUIT (Dpartement des confrences et des publications) doit tre maintenue afin daboutir des textes qui seront adopts dun commun accord sur ces termes et dfinitions. _


    注意事项

    本文(ITU-R RESOLUTION 33-2 FRENCH-2007 Preparation of texts on terminology《文本的术语制备》.pdf)为本站会员(王申宇)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开