欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    GME L 000 0776-2013 Sealer Body in White brushable (Issue 1 English German).pdf

    • 资源ID:755638       资源大小:78.48KB        全文页数:7页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GME L 000 0776-2013 Sealer Body in White brushable (Issue 1 English German).pdf

    1、 Number/Nummer: L 000 0776 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N Materials Page/Seite: 1 of/von 7 Engineering First Issue (English): 19-AU-2013 Erstausgabe (Deutsch): 19-AU-2013 revised/ berarbeitet Caroline Berges-Grittner Otmar Egner Gerald Badersbach Alteration Date/ Author/ Tech. Lead/ Dept

    2、. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Material Name: Material-Bezeichnung: Sealer Body in White, brushable Abdichtmaterial Rohbau, verstreichbar Application: Verwendung: For sealing of gaps and seams at the body sho

    3、p without precuring. Zur Abdichtung von Fugen und Nhten im Rohbau ohne Vorgelierung. General Description: Allgemeine Beschreibung: Solvent-free, rubber-based sealing compound, body in white; brushable, thermosetting, re-coatable. Lsungsmittelfreie Rohbau-Abdichtmasse auf Kautschukbasis; verstreichba

    4、r, wrmehrtend, berlackierbar. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Odour : neutral, not unpleasant 1.1 Geruch : neutral, nicht unangenehm 1.2 Density (DIN 51 757) at +23C kg/dm: see technical datasheet 1.2 Dichte (DIN 51 757) bei +23C kg/dm: s

    5、iehe Technisches Datenblatt 1.3 ViscosityFlowmeter (SAE J 1524) at +23C, nozzle 2.0 mm pressure 4.0 bar time 60 s g: 3 to 5 1.3 Viskositt Flowmeter (SAE J 1524) bei +23 C, Dse 2,0 mm Druck 4.0 bar Zeit 60 s g: 3 bis 5 1.4 Volatile contents (GMW 3016) 1.4 Flchtige Anteile (GMW 3016) 1.4.1 after minim

    6、um curing acc. to item 2.11.1 and 2h/+23C5K % bymass: 2 max. 1.4.1 nach Minimal- aushrtung lt. Pkt. 2.11.1 und 2h/+23C5K Massen-%: max. 2 1.4.2 after overbaking acc. to item 2.11.2 and 2h/+23C5K % by mass: 2 max. 1.4.2 nach berbrennung lt. Pkt. 2.11.2 und 2h/+23C5K Massen-%: max. 2 Number/Nummer: L

    7、000 0776 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N Materials Page/Seite: 2 of/von 7 Engineering First Issue (English): 19-AU-2013 Erstausgabe (Deutsch): 19-AU-2013 revised/ berarbeitet Caroline Berges-Grittner Otmar Egner Gerald Badersbach Alteration Date/ Author/ Tech. Lead/ Dept. Head/ nderung Da

    8、tum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 1.5 Storage stability after receipt of material at +23C months: 6 min. 1.5 Lagerstabilitt nach Material-eingang bei +23C Monate: min. 6 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendun

    9、g 2.1 Homogenity : no sedimenta-tion or levitation, no inclusions 2.1 Homogenitt : kein Absetzen oder Aufschwim-men, keine Einschlsse 2.2 Processing temperature C: +25 to +40 2.2 Verarbeitungs-temperatur C: +25 bis +40 2.3 2.3 Kind of application : Robot and manual application Applikationsart : Robo

    10、ter- und Handapplikation 2.4 Viscosity increase : none 2.4 Viskosittszunahme : keine 2.5 Application areas oiling max. 3 g/m with B 040 1270 B 040 1271 and B 040 2001 2.5 Applikationsflchen Belung max. 3 g/m mit B 040 1270, B 040 1271 und B 040 2001 2.5.1 : uncoated sheet GMW 2 2.5.1 : unbesch. Blec

    11、h GMW 2 2.5.2 : precoated sheet GMW 11 EG G 2.5.2 : vorbesch. Blech GMW 11 EG G 2.5.3 : precoated sheet GMW 8 HD G 2.5.3 : vorbesch. Blech GMW 8 HD G 2.5.4 : conversion coated aluminium, cleaned AA6016/AA6014 GMW 15192 2.5.4 : konversionsbesch. Aluminium, gereinigt AA6016/AA6014 GMW 15192 2.5.5 : th

    12、in organic precoating GMW 15056 2.5.5 : Organische Dnnfilm-Vorbeschichtung GMW 15056 2.5.6 : precoated sheet ZnMgAl 2.5.6 : vorbesch. Blech ZnMgAl 2.5.7 : PHS airless blast cleaned GMW 14400 2.5.7 : PHS schleuder-radgestrahlt GMW 14400 Number/Nummer: L 000 0776 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Grupp

    13、e: N Materials Page/Seite: 3 of/von 7 Engineering First Issue (English): 19-AU-2013 Erstausgabe (Deutsch): 19-AU-2013 revised/ berarbeitet Caroline Berges-Grittner Otmar Egner Gerald Badersbach Alteration Date/ Author/ Tech. Lead/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleit

    14、er Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 2.6 Sag and slide test on vertical sheet metal (GMW 3025) Application area acc. to item 2.5 Test piece preparation acc. to GMW 15477, unconstrained bead 8 mm 2.6 Standvermgen auf senkrechtem Blech (GMW 3025) Applikationsflchen lt. 2.5 Probekr

    15、perherstellung lt. GMW 15477, unconstrained Raupe 8 mm 2.6.1 after minimum curing acc. to item 2.11.1 and 2h/+23C5K : no sagging or sliding 2.6.1 nach Minimal- aushrtung lt. Pkt. 2.11.1 und 2h/+23C5K : kein Ablaufen oder Abrutschen 2.6.2 after overbaking acc. to item 2.11.2 and 2h/+23C5K : no saggin

    16、g or sliding 2.6.2 nach berbrennung lt. Pkt. 2.11.2 und 2h/+23C5K : kein Ablaufen oder Abrutschen 2.7 Brushability Brushability of a body in white material is not comparable with a paint shop sealing compound, because a non-pregelled body shop applied material have a higher viscosity to be wash out

    17、resistant in the following dregreasing bathes. Therefore for brushing the material the bristles of the brush have to be cut to make them more stiff 2.7 Vertreichbarkeit Die Verstreichbarkeit eines Rohbauversiegel- ungsmaterials entspricht nicht dem eines Versiegelungsmaterials das im Lack verwendet

    18、wird, da ein Rohbaumaterial das vor dem Lackdurchlauf nicht vorgeliert wird hher viskos sein muss um auswaschbestndig zu sein. Daher mssen fr die Verstreichung des Materials die Borsten des Pinsels verkrzt werden, um diese zu versteifen. 2.7.1 Brushablity after application application area acc. to 2

    19、.5; application of sealing bead 8 mm : Brushable, without bigger failing 2.7.1 Verstreichbarkeit nach Applikation Applikationsflchen lt. 2.5; Applikation der Versiegelungs-raupe mit 8 mm : Verstreichbar, ohne greren Fadenzug 2.8 Maximum storage or transportation time at normal climate (+23C/50 % rel

    20、. air humidity) 2.8 Maximale Lagerzeit bzw. Transportzeit bei Normalklima (+23C/50 % rel. Luftfeuchtigkeit) 2.8.1 after application (uncovered sealing bead) weeks: 8 2.8.1 nach Applikation (offene Abdichtraupe) Wochen: 8 2.8.2 after application until assembly weeks: 4 2.8.2 nach Applikation bis Zusa

    21、mmenbau Wochen: 4 2.8.3 after application and assembly weeks: 8 2.8.3 nach Applikation und Zusammenbau Wochen: 8 Number/Nummer: L 000 0776 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N Materials Page/Seite: 4 of/von 7 Engineering First Issue (English): 19-AU-2013 Erstausgabe (Deutsch): 19-AU-2013 revis

    22、ed/ berarbeitet Caroline Berges-Grittner Otmar Egner Gerald Badersbach Alteration Date/ Author/ Tech. Lead/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 2.9 Spot weldability(QT 001130) welding time: 8-10 periods weldin

    23、g voltage: new electrode 5.2 kA panel thickness: 0.8 mm panel quality: GMW 11 EG G E-power: 1700N : no impeding of the spot weld process 2.9 Punktschweibarkeit (QT 001130) Schweizeit 8-10 Perioden Schweistrom: neue Elektrode 5,2 kA Blechstrke: 0,8 mm Blechqualitt:GMW 11 EG G E-Kraft: 1700N : keine B

    24、ehind- erung des Punktschwei- vorganges 2.10 Compatibility with painting process after cooling-off 2.10 Vertrglichkeit mit Lackierproze nach Abkhlung 2.10.1 Washing outs (GMW 16700, method A) Test piece preparation acc. to GMW 15477, unconstrained, fully constrained : none 2.10.1 Auswaschverluste (G

    25、MW 16700, Methode A) Probekrperherstellung lt. GMW 15477, unconstrained, fully constrained : Keine 2.10.2 Bath contamination : none 2.10.2 Badkontaminierung : keine 2.10.3 Faults in Elpocoating (test method no. J18) : none 2.10.3 Strung der KTL-Beschichtung (Untersuchungs- methode Nr. J18) : keine 2

    26、.11 Curing of adhesive (object temperature) 2.11 Klebstoffaushrtung (Objekttemperatur) 2.11.1 Minimum curing : 15min/+160C5K 2.11.1 Minimalaushrtung : 15min/+160C5K 2.11.2 Overbaking : 60min/+190C5K 2.11.2 berbrennung : 60min/+190C5K 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung 3.1

    27、 Performance Requirements Materials released to this Material-specification have to fulfill the re-quirements to GMW 14874-LE-MS 3.1 Eigenschaftsanforderungen Nach dieser Spezifikation freigegebene Materialien mssen die Anforderungen der GMW 14874-LE-MS erfllen 3.2 Re-coatability : Filler, Topcoat 3

    28、.2 berlackierbarkeit : Fller, Decklack Number/Nummer: L 000 0776 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N Materials Page/Seite: 5 of/von 7 Engineering First Issue (English): 19-AU-2013 Erstausgabe (Deutsch): 19-AU-2013 revised/ berarbeitet Caroline Berges-Grittner Otmar Egner Gerald Badersbach Alt

    29、eration Date/ Author/ Tech. Lead/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 3.3 Hardness Test Shore A (ASTM D2240) 3.3 Hrteprfung Shore A (ASTM D2240) 3.3.1 after minimum curing acc. to item 2.11.1 and 2h/+23C5K : 5

    30、0 10 3.3.1 nach Minimal-aushrtung lt. Pkt. 2.11.1 und 2h/+23C5K : 50 10 3.3.2 after overbaking acc. to item 2.11.2 and 2h/+23C5K : 60 10 3.3.2 nach berbrennung lt. Pkt. 2.11.2 und 2h/+23C5K : 60 10 Number/Nummer: L 000 0776 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N Materials Page/Seite: 6 of/von 7

    31、Engineering First Issue (English): 19-AU-2013 Erstausgabe (Deutsch): 19-AU-2013 revised/ berarbeitet Caroline Berges-Grittner Otmar Egner Gerald Badersbach Alteration Date/ Author/ Tech. Lead/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revis

    32、ion: 4 / 31.03.2009 Delivery: Anlieferung: Per weight, acc. to release and/or arrangement Per Gewicht, nach Freigabe bzw. Vereinbarung The Opel-Material-N the GPDS N the MGO N (delivery form) : L 000 0776 : 9273329 : 9253631 - cartridge 350 g Die Opel-Material-Nr. die GPDS Nr. die MGO Nr. (Lieferfor

    33、m) : L 000 0776 : 9273329 : 9253631 - Kartusche 350 g have to be labeled clearly visible on all batches. sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The supplier bears the responsibility for ensuring that the materials deli

    34、vered meet the relevant legislations and regulations of the countries to which they are supplied (e.g. REACH). Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Upon the

    35、 presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be p

    36、rovided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufge

    37、n, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenomme

    38、n wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible depa

    39、rtment of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Liefer

    40、ung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Number/Nummer: L 000 0776 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N Materials Page/Seite: 7 of/von 7 Engineering First Issue (English): 19-AU-2013 Erstausgabe (Deutsch): 19-AU-2013 revised/

    41、 berarbeitet Caroline Berges-Grittner Otmar Egner Gerald Badersbach Alteration Date/ Author/ Tech. Lead/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, cu

    42、rrent Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und

    43、 GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten. Abwern g


    注意事项

    本文(GME L 000 0776-2013 Sealer Body in White brushable (Issue 1 English German).pdf)为本站会员(explodesoak291)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开