欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    GME L 000 0583-2005 PU-Cement Sealing Compound Non Conductive (English German).pdf

    • 资源ID:755608       资源大小:49.76KB        全文页数:6页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GME L 000 0583-2005 PU-Cement Sealing Compound Non Conductive (English German).pdf

    1、 Number/Nummer: L 000 0583 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N Paint and Page/Seite: 1 of/von 6 Corrosion Protection First Issue (English): 16-JN-2004 Erstausgabe (Deutsch): 16-JN-2004 new neu 14-DE-05 M. Geyer O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nder

    2、ung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel Material Name: Material-Bezeichnung: PU-Cement Sealing Compound, Non Conductive PU-Scheibenklebstoff nichtleitend Application: Verwendung: For windshield bonding on fully galvanized or very h

    3、igh share of pre-coated sheet metal. Zur Scheibenverklebung an voll- oder teilverzinkten Fahrzeugen. General Description: Allgemeine Beschreibung: Nonconductive polyurethane Cement Sealing Compound, air curing, instant-fix properties. Note: Materials to be used at SAAB have to fulfill all requiremen

    4、ts of this GME material specification. In addition these materials have to fulfill the requirements listed in the appendix. Nichtleitender, luftfeuchtigkeitshrtender Polyurethanklebstoff mit Sofort-Haftung. Bemerkung: Materialien die bei SAAB verwendet werden, mssen die Anforderungen dieser GME Spez

    5、ifikation erfllen. Zustzlich mssen die in dem Anhang genannten Anforderungen erfllt werden. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Density at +20C 1.1 Dichte bei +20C (DIN 51 757) kg/dm: 1,25 to 1,50 (DIN 51 757) kg/dm: 1,25 bis 1,50 1.2 Viscosi

    6、ty s: 40 to 70 1.2 Anlieferungsviskositt s: 40 bis70 Flowmeter at +60C nozzle 4 mm pressure 2,8 bar 20 g Flowmeter bei +60C Dse 4 mm Druck von 2,8 bar 20 g 1.3 Storage Stability after receipt of material months: 3 min. 1.3 Lagerstabilitt nach Material-eingang Monate: mind. 3 2 Processing Requirement

    7、s 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Homogeneity : no impurities 2.1 Homogenitt : keine Verun-reinigungen 2.2 Processing Temperature C: +60 + 10 / -5K 2.2 Verarbeitungs-temperatur C: +60 + 10 / -5K Number/Nummer: L 000 0583 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N Paint and Page/Seite: 2 o

    8、f/von 6 Corrosion Protection First Issue (English): 16-JN-2004 Erstausgabe (Deutsch): 16-JN-2004 new neu 14-DE-05 M. Geyer O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-

    9、H. Seibel 2.3 Kind of Application : Robot or manual 2.3 Applikationsart : Roboter oder Handapplikation 2.4 Behaviour in Case of Repair 2.4 Verhalten im Reparaturfall according to GME 01201 item 8.3 nach GME 01201 Punkt 8.3 2.5 Application Surface 2.5 Applikationsflchen 2.5.1 Paint Systems 2.5.1 Lack

    10、systeme according to GME S 0001 nach GME S 0001 2.5 2 Glass Surface 2.5.2 Glasoberflche according to GMW 3136 nach GMW 3136 2.6 Static Tensile Strength : No slipage or loosing of bonding within 1h 2.6 Statische Zugscherkraft : Kein Abrutschen oder Lsen der Verklebung innerhalb einer Stunde After pre

    11、heating the material cartridge 1 h at +60C +5/-0 K the cement sealing compound will be applied on two e-coated steel stripes (100 x 20 x 0,8) mm. The e-coated surface has to be primed with paint primer L 000 0955 before application of the cement sealing compound. Trying time of the primer 10 2 minut

    12、es. The overlapping is 20 mm and the film thickness is 5 mm. After storing the test assembly 5 min at ambient temperature (+23C 2 K) it will be pulled in longitudinal direction with a weight of 0.5 kg and judged after one hour. Nach Vorwrmen der Kartusche 1 Stunde bei +60C +5/-0 K wird der Scheibenk

    13、lebstoff auf zwei KTL-beschichtete Stahlbleche (100 x 20 x 0,8) mm aufgetragen. Die KTL-Oberflche mu vor dem Klebstoffauftrag mit Lackprimer L 000 0955 grundiert werden. Ablftzeit des Primers 10 2 Minuten. Die berlappung betrgt 20 mm und die Klebstoffschichtdicke 5 mm. Nach dem Fgen wird der Probekr

    14、per 5 Minuten bei Raumtemperatur (+23C 2 K) gelagert und dann in Lngsrichtung mit einem Gewicht von 0,5 kg aufgehngt und nach 1 Stunde beurteilt. 2.7 Wedge Test 2.7 Keil Test Wedge Height = 4 mm Keilhhe = 4 mm Store the adhesive sealing compound to be tested for 1 hour at 60 +5/-0C prior to applicat

    15、ion. Apply a triangular bead 8 mm wide x 10 mm high and 100 mm long to a primer-coated glass panel with dimensions (250 x 50 x 3,8 +0,5/-0) mm. Use primer and adhesive of the same supplier. Compress the bead to 6 mm with an additional primer-coated glass panel (figure 1). After a period of 10 minute

    16、s at 23 2C and 50 5 % RH spread the glass panels within 10 +0/-5 seconds by a thickness of 4 mm and fix as shown in figure 1 below. Store the test sample for minimum 8 h at 23 2C and 50 5 % RH before judgement. Die zu prfende Klebedichtungsmasse wird vor Testbeginn 1 Stunde bei 60 +5/-0C vorgewrmt.

    17、Anschlieend wird eine Dreiecksraupe 8 mm Breite x 10 mm Hhe und 100 mm Lnge auf eine geprimerte Glasscheibe mit den Abmessungen (250 x 50 x 3,8 +0,5/-0) mm aufgetragen. Dazu ist der zum Klebstoff passende Primer (gleicher Lieferant) zu verwenden. Die Klebstoffraupe wird unmittelbar nach dem Auftrage

    18、n mit einer weiteren geprimerten Glasscheibe auf 6 mm zusammengedrckt (Bild 1). Nach 10 Minuten bei 23 2C und 50 5 % r. F. werden entsprechend Bild 1 die Glasscheiben innerhalb von 10 +0/-5 Sekunden um 4 mm aufgekeilt. Der Probekrper wird so mindestens 8 Stunden bei 23 2C und 50 5 % r. F. gelagert u

    19、nd anschlieend beurteilt. Number/Nummer: L 000 0583 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N Paint and Page/Seite: 3 of/von 6 Corrosion Protection First Issue (English): 16-JN-2004 Erstausgabe (Deutsch): 16-JN-2004 new neu 14-DE-05 M. Geyer O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group

    20、 Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel Requirement : No detachment of the bead from the glass Anforderung : Kein Lsen der Klebstoffraupe von den Glasoberflchen 6 mm25 mm10 mm50 mm25 mm6 mmABCAAABCBBHK6 mm2

    21、5 mm10 mm50 mm25 mm6 mmABCAAABCBBHKFigure 1 Structure and dimensions of test piece. Bild 1 Versuchsaufbau und Dimensionen A - glass panel C - adhesive sealing compound B - spacer HK - wedge = 4 mm thick A - Glasscheibe C - Klebstoff B - Distanzstck HK - Keil = 4 mm dick 3 Requirements after Usage 3

    22、Anforderungen nach der Verwendung 3.1 Hardness Test 3.1 Hrte (DIN 53 505) Shore A: 70 5 (DIN 53 505) Shore A: 70 5 3.2 Peel-Adhesion on the Application Surfaces, see Item 2.5 3.2 Schlhaftung auf Haftflchen, entsprechend Punkt 2.5 failure mode : cohesive failure Bruchbild : Kohsionsbruch 3.2.1 after

    23、7d of storage at 23 2C and 50 5 % RH 3.2.1 nach 7 Tagen bei 23 2C und 50 5 % r. F. 3.2.2 after Cataplasma-Test according to GME 01201 item 4.4.2 3.2.2 nach Cataplasma-Test gem GME 01201 Punkt 4.4.2 3.3 Formation of Tunnels 3.3 Tunnelprfung according to GME 01201 item 4.4.5 nach GME 01201 Punkt 4.4.5

    24、 3.4 Tensile Strength 3.4 Zugfestigkeit according to GME 01201 item 4.3.2 nach GME 01201 Punkt 4.3.2 3.5 Volume Resistivity 3.5 Spezifischer Durchgangswiderstand according to GME 8742 TM / DIN 53 482 Ohm x cm: 108nach GME8742TM / DIN 53 482 Ohm x cm: 1083.6 Shear Module 3.6 Schubmodul according to D

    25、IN 54 451 MPa: 2,5 to 3,5 nach DIN 54 451 MPa: 2,5 bis 3,5 3.7 Tensile Shear Strength 3.7 Zugscherkraft according to GME01201 item 4.4.1 nach GME 01201 Punkt 4.4.1 Number/Nummer: L 000 0583 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N Paint and Page/Seite: 4 of/von 6 Corrosion Protection First Iss

    26、ue (English): 16-JN-2004 Erstausgabe (Deutsch): 16-JN-2004 new neu 14-DE-05 M. Geyer O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel Delivery: Anlieferung: Per w

    27、eight, acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N: L 000 0583, the GPDS N: 9274503, the MGO N: 9253 have to be labeled clearly visible on all batches. Per Gewicht, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: L 000 0583, die GPDS Nr.: 9274503, die MGO Nr.: 9253. sind auf alle

    28、n Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflic

    29、htet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel mat

    30、erial specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass di

    31、e gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by th

    32、e supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten P

    33、rfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Number/Nummer: L 000 0583 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N P

    34、aint and Page/Seite: 5 of/von 6 Corrosion Protection First Issue (English): 16-JN-2004 Erstausgabe (Deutsch): 16-JN-2004 new neu 14-DE-05 M. Geyer O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revi

    35、sion: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel Material Handling: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Anlieferung: Siehe EU-Sicherheitsdaten

    36、blatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the

    37、 valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten. APPENDIX SAAB TO Number/Nummer: L 000 0583 ITDC ME MATERIAL SPE

    38、CIFICATION Group/Gruppe: G Paint and Page/Seite: 6 of/von 6 Corrosion Protection First Issue (English): 16-JN-2004 Erstausgabe (Deutsch): 16-JN-2004 new 14-DE-05 M. Geyer O. Egner G. Badersbach neu Date Author Group Leader Dept. Head MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel Material Name

    39、: Material-Bezeichnung: PU-Cement Sealing Compound Non Conductive PU-Scheibenklebstoff nichtleitend General Allgemein Materials to be used at SAAB have to fulfill all requirements of the GME material specification. In addition these materials have to fulfill the requirements listed in this appendix.

    40、 Materialien die bei SAAB verwendet werden, mssen die Anforderungen der GME Spezifikation erfllen. Zustzlich mssen die in diesem Anhang genannten Anforderungen erfllt werden. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung Different GPDS Numbers for differen

    41、t Package Size and Supplier. Unterschiedliche GPDS Nummern fr unterschiedliche Verpackungsgrssen und Lieferanten. 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung 3.2 Peel-Adhesion on the Application Surfaces Windshield: E-Coat according to GME S 0001 plus Paint Primer L000 0955 Rear- / Side Glasses: Topcoat according to GME S 0001 plus Paint Primer L000 0955 3.2 Schlhaftung auf Haftflchen Frontscheiben: KTL-Tauchgrund gem GME S 0001 plus Lackprimer L000 0955 Heck - / Seitenscheiben: Decklack gem GME S 0001 plus Lackprimer L000 0955


    注意事项

    本文(GME L 000 0583-2005 PU-Cement Sealing Compound Non Conductive (English German).pdf)为本站会员(eveningprove235)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开