欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    GME GMI L-1B1201-6-2013 Drying of Windscreen and Front Side Windows (English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded for all future projects .pdf

    • 资源ID:755451       资源大小:43.72KB        全文页数:10页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GME GMI L-1B1201-6-2013 Drying of Windscreen and Front Side Windows (English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded for all future projects .pdf

    1、LBSP GMI TP 1 11/95INTERNATIONALENGINEERINGSTANDARDTest Procedure SUPERCEDEDGMI L-1B1201-6Drying of Windscreen and Front Side WindowsTrocknung der Windschutz- und vorderen SeitenscheibenNote: This standard may be applied only for current projects. It is Superceded for all future projectsand replaced

    2、 by GMW3043.Hinweis: Diese Spezifikation darf nur noch fr laufende Projekte angewendet werden und ist fr allezuknftigen Projekte ungltig und ersetzt durch GMW3043.February 2013 Page 1 of 10GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI L-1B1201-6February 2013 Page 2 of 10LBSP GMI 2 11/95Revisi

    3、onsDate ParagraphnderungenDatum AbschnittReplacement for GME L-1B1201-604.97 TDCE releaseErsatz fr GME L-1B1201-604.97 TEZE FreigabeNote added08.99 ITDC releaseHinweis zugefgt08.99 ITEZ Freigabe02.13 Superseded Status 02.13 Superseded StatusGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI L-1B12

    4、01-6February 2013 Page 3 of 10LBSP GMI 2 11/951 Introduction 1 Einleitung1.1 Purpose 1.1 ZweckThis test serves to determine the performancecharacteristics of a defroster system, as indicatedby the progress of defrosting on the inside of thewindscreen and the front side windows.Dieser Test dient zur

    5、Ermittlung der Leistungsfhig-keit einer Entfrostungsanlage, welche sich im zeitli-chen Verlauf der Entfrostung auf der Innenseite derWindschutz- und den vorderen Seitenscheibenzeigt.1.2 Foreword 1.2 VorwortRemarkThe legal requirement EG 78/317 shall be fulfilledfor type approval. This test procedure

    6、 is basedclosely on the legal requirement but exceeds itsrequirements in some respects.AnmerkungFr die Typabnahme mu die EG-Richtlinie 78/317erfllt werden. Die vorliegende Test-Procedure isteng an diese Richtlinie angelehnt, stellt jedoch ineinigen Punkten hhere Anforderungen.1.3 Applicability 1.3 A

    7、nwendbarkeitFor all defroster systems. Fr alle Entfrostungsanlagen.1.4 Definitions 1.4 DefinitionenCooling down AbkhlenThe vehicle shall be allowed to cool down with thehood open.Das Fahrzeug wird mit geffneter Motorhaube ab-khlt.Steaming BedampfenWith the hood closed, the vehicle passenger com-part

    8、ment shall be misted up with steam using asteam generator. The quantity of steam conforms tothe number of seats.Bei geschlossener Motorhaube wird der Fahrzeug-innenraum mit Hilfe eines Dampfentwicklers mitDampf beaufschlagt. Die Dampfmenge richtet sichnach der Anzahl der Sitzpltze.Drying TrocknenWit

    9、h the engine running, the steam throughput shallbe reduced according to the persons sitting in thepassenger compartment; the drying procedure shallbe performed at a defined vehicle and wind speed.Bei laufendem Motor wird der Dampfdurchsatz ent-sprechend der im Fahrgastraum sitzenden Perso-nen reduzi

    10、ert und mit einer definierten Fahrzeug-und Windgeschwindigkeit der Trocknungsvorgangdurchgefhrt.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI L-1B1201-6February 2013 Page 4 of 10LBSP GMI 2 11/951.5 References 1.5 Referenzen1.5.1 Order of PrecedenceIn the event of a conflict between the text o

    11、f the testprocedure and the documents cited here in, the textof the test procedure takes precedence. Nothing inthe test procedure, however, supersedes applicablelaws and regulations unless a specific exemptionhas been obtained.Remark: In the event of a conflict between the Eng-lish and the domestic

    12、language, the English lan-guage shall take precedence.1.5.1 Rangfolge der DokumenteIm Falle eines Widerspruchs vom Text dieses Prf-verfahrens und den Dokumenten, die in dem Prf-verfahren enthalten sind, hat der Text des Prfver-fahrens Vorrang. Falls keine Ausnahmen vereinbartwurden, darf das Prfverf

    13、ahren keine anzuwenden-den Gesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachlichen Text,ist der englische Text ausschlaggebend.1.5.2 Government Documents 1.5.2 Staatliche Dokumente1.5.2.1 Legal Documents 1.5.2.1 Gesetzliche Dok

    14、umente1.5.2.1.1 Regional 1.5.2.1.1 RegionaleEG 78/317; 03.78Defrosting and Demisting Systems of Glass Surfac-es of Motor VehiclesEG 78/317; 03.78Entfrostungs- und Trocknungsanlagen fr die ver-glasten Flchen von Kfz1.5.2.1.2 National 1.5.2.1.2 NationaleN. a. N. a.1.5.2.2 Standards 1.5.2.2 NormenN. a.

    15、 N. a.1.5.3 General Motors Documents 1.5.3 General Motors DokumenteN. a. N. a.1.5.4 Industry Documents 1.5.4 Industrie DokumenteN. a. N. a.1.5.5 Supplier Documents 1.5.5 Lieferanten DokumenteN. a. N. a.1.5.6 Other Documents 1.5.6 Andere DokumenteN. a. N. a.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPER

    16、CEDED GMI L-1B1201-6February 2013 Page 5 of 10LBSP GMI 2 11/952 Resources 2 Gerte und Einrichtungen2.1 Facilities 2.1 EinrichtungClimatic tunnel including a roller test stand withadjusting possibilities for vehicle speed (40 km/h),air speed (40 km/h), ambient temperature(-20C) and relative humidity.

    17、Klimakanal einschlielich Rollenprfstand mit Ein-stellmglichkeiten fr Fahrzeuggeschwindigkeit(40 km/h), Windgeschwindigkeit (40 km/h), Lufttem-peratur (-20C) und relativer Luftfeuchte.2.2 Equipment 2.2 Ausrstung2.2.1 2.2.1Temperature measuring and recording equipmentfor at least 13 measurement points

    18、Temperaturme- und Erfassungseinrichtung frmindestens 13 Mestellen2.2.2 2.2.2Voltage and current gauges for heating blower Spannungs- und Strommegert fr das Heizungs-geblse2.2.3 2.2.3Engine speed measurement equipment Motordrehzahlmeeinrichtung2.2.4 2.2.4Steam generator with water capacity adequate f

    19、orgenerating at least (70 5) g/h steam for each seatspecified by the manufacturerDampfentwickler mit einer Wassermenge die aus-reicht, um mindestens (70 5) g/h Dampf fr jedenvom Hersteller angegebenen Sitzplatz zu erzeugen2.2.5 2.2.5Direct voltage source, 20 V und 40 A Gleichspannungsquelle, 20 V un

    20、d 40 A2.2.6 2.2.6Stopwatch Stoppuhr2.2.7 2.2.7Fixing and precision adjustment equipment for theaccelarator pedalFeststell- und Feineinstellvorrichtung fr das Gas-pedal2.3 Test Vehicle/Test Piece 2.3 Versuchsfahrzeug/ProbekrperVehicle equipped as specified. Entsprechend ausgerstetes Fahrzeug.GM INTER

    21、NATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI L-1B1201-6February 2013 Page 6 of 10LBSP GMI 2 11/953 Procedure 3 Durchfhrung3.1 Preparation 3.1 Vorbereitung3.1.1 3.1.1Replace engine oil with winter oil (10W40). Motorl durch Winterl ersetzen (10W40).3.1.2 3.1.2Ratio of water to anti-freeze: 50:50 Verhl

    22、tnis Wasser zu Frostschutzmittel: 50:503.1.3 3.1.3For diesel engines, replace the fuel with winter die-sel.Bei Dieselmotoren ist der Kraftstoff durch Winter-diesel zu ersetzen.3.1.4 3.1.4The inner surfaces of the screens shall be com-pletely degreased with methyl alcohol or an equiva-lent degreasing

    23、 agent. After drying, an ammoniacsolution of minimum 3 % and maximum 10 % shallbe applied. The surface treated in this manner shallbe allowed to dry and then wiped with a dry cottoncloth.Die Innenflchen der Scheiben sind mit Methylalko-hol oder einem gleichwertigen Entfettungsmittelvollstndig zu ent

    24、fetten. Nach dem Trocknen isteine Ammoniaklsung von mindestens 3 % undhchtens 10 % aufzutragen. Die so behandelteFlche lt man trocknen und wischt sie anschlie-end mit einem trockenem Baumwollappen ab.3.1.5 3.1.5The vehicle heating shall be set at the controls to“max heat“ and “defrost“.Unless otherw

    25、ise recommended by the manufac-turer, the vent nozzles shall remain closed.Fahrzeugheizung ist am Bediengert auf “Maxwarm“ und “Entfrostung“ einzustellen.Falls vom Hersteller nicht anders empfohlen, blei-ben die Belftungsdsen geschlossen.3.2 Conditions 3.2 Prfbedingungen3.2.1 3.2.1The test shall be

    26、performed at -20C 1 K. Die Messung ist bei -20C 1 K durchzufhren.3.2.2 Deviations 3.2.2 AbweichungenDeviations from the requirements of this test proce-dure shall have been agreed upon. Such require-ments shall be specified on component drawings,test certificates, reports etc.Abweichungen von den Be

    27、dingungen dieses Prf-verfahrens mssen vereinbart werden. Diese Be-dingungen sind auf Teilezeichnungen vorgeschrie-ben bzw. mssen auf Prfzeugnissen, Berichten u.dergl. angegeben werden.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI L-1B1201-6February 2013 Page 7 of 10LBSP GMI 2 11/953.3 Instruc

    28、tions 3.3 Prfanleitung3.3.1 Measuring Program 3.3.1 MeprogammeCool Down/Abkhlen Steaming/Bedampfen Drying/Trocknen(70 5) g/h per seat/je Sitz 40 km/h “defrost/Entfrostung “ 40 km/h “Defog“12 V 6 V0 min 10 min 30 min 40 minup to/bis -18C /-3 K oil temp. -20C 1 K ambient/Umgebung3.3.1.1 Cool Down 3.3.

    29、1.1 AbkhlenThe vehicle shall be allowed to cool down with thehood open until the oil temperature has attained-18C /-3 K and the temperature of the body, e.g.seat rails, has attained -20C 1 K.Das Fahrzeug wird mit geffneter Motorhaube so-lange abkhlt, bis die ltemperatur -18C /-3 K unddie Massentempe

    30、ratur der Karosserie, z.B. Sitzbe-schlag, -20C 1 K erreicht hat.3.3.1.2 Steaming 3.3.1.2 BedampfenThe hood shall be closed. The vehicle passengercompartment shall be steamed up for 10 min usinga steam generator. The amount of steam shall be(70 5) g/h for each seating position specified bythe manufac

    31、turer. The steam generator shall bepositioned with the outlet apertures (580 80) mmabove the R-point of the drivers seat in center lineof the vehicle. It shall always be placed directlybehind the backrest of the front seat; the front seatbackrest shall be adjusted to the usual angle, 25. Ifthis arra

    32、ngement is not possible due to the vehicleinterior layout, the steam generator can be posi-tioned at the front, in a position as similar to theabove specification as possible.Die Motorhaube ist zu schlieen. Der Fahrzeugin-nenraum wird mit Hilfe eines Dampfentwicklers10 min mit Dampf beaufschlagt. Di

    33、e Dampfmengesoll (70 5) g/h fr jeden vom Hersteller angegebe-nen Sitzplatz betragen. Der Dampfentwickler ist sozu positionieren, da sich die Austrittsffnungen(580 80) mm ber den R-Punkt des Fahrersitzesauf der Mittelebene des Fahrzeuges befinden. Er istgrundstzlich unmittelbar hinter der Rckenlehned

    34、es Vordersitzes aufzustellen, wobei dieser auf denblichen Winkel , 25, einzustellen ist. Ist dieseAnordnung wegen der Fahrzeuginnenraumgestal-tung nicht mglich, so kann der Dampfentwicklervorne, in einer der oben angegebenen mglichsthnlichen Stellung, angebracht werden.3.3.1.3 Drying 3.3.1.3 Trockne

    35、nTwo persons shall enter the vehicle. The steamthroughput shall be reduced by (70 5) g/h perperson. The engine shall be started and the dryingprocedure shall be performed at a vehicle and windspeed of 40 km/h.Shift positions: MT -3rd gearAT - DThe heating blower shall be provided with 12 Vexternal p

    36、ower. The dried windscreen and front sidewindows shall be marked from the inside by bothpersons at intervals of 5 min or less.After 20 min, the system shall be switched to “de-mist“ and the blower voltage reduced to 6 V.Zwei Personen steigen ein. Der Dampfdurchsatzwird um (70 5) g/h je Person reduzi

    37、ert. Der Motorist zu starten und mit einer Fahrzeug- und Windge-schwindigkeit von 40 km/h der Trocknungsvorgangdurchfhren.Schaltstellungen: MT -3. GangAT - DDas Heizungsgeblse wird mit 12 V fremd einge-speist. Die getrockneten Windschutz- und vorderenSeitenscheibenflchen werden durch die beidenPerso

    38、nen in Abstnden von 5 min, oder krzer, voninnen markieren.Nach 20 min wird in “Defog“ umgeschaltet und dieGeblsespannung auf 6 V reduziert.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI L-1B1201-6February 2013 Page 8 of 10LBSP GMI 2 11/953.3.2 Measuring Values and Data to be Recorded 3.3.2 Zu

    39、erfassende MewerteDuring the tests the following measuring valuesshall be recorded:Whrend des Tests sind folgende Mewerte zuerfassen:3.3.2.1 Temperatures (in C) 3.3.2.1 Temperaturen (in C)- Ambient- Coolant, heater in- Coolant, heater out- Coolant, engine out- Coolant, radiator in- Engine oil (at th

    40、e bottom of oil dipstick)- Air, side window defroster left- Air, defroster left left- Air, defroster left right- Air, defroster right left- Air, defroster right right- Air, side window defroster right- Mass temperature of body, e.g. seat rail- Umgebung- Khlmittel in Heizung- Khlmittel aus Heizung- K

    41、hlmittel aus Motor- Khlmittel in Khler- Motorl (am Ende lmestab)- Luft Seitenscheibenentfrostung links- Luft Entfrostung links links- Luft Entfrostung links rechts- Luft Entfrostung rechts links- Luft Entfrostung rechts rechts- Luft Seitenscheibenentfrostung rechts- Massentemperatur der Karosserie,

    42、z.B. Sitzbe-schlag3.3.2.2 Electrical voltages (in V) andcurrents (in A)3.3.2.2 Elektrische Spannung (in V) undStrom (in A)- Heater blower - Heizungsgeblse3.3.2.3 Speed (in min-1) 3.3.2.3 Drehzahl (in min-1)- Engine - Motor3.3.2.4 Further measurement data 3.3.2.4 Weitere Mewerte- Vehicle speed (in km

    43、/h)- Wind speed (in km/h)- Traction force of roller test bench (in N)- Fahrzeuggeschwindigkeit (in km/h)- Windgeschwindigkeit (in km/h)- Zugkraft Rollensatz (in N)3.4 Data 3.4 Ergebnisse3.4.1 Targets 3.4.1 Forderungen3.4.1.1 Windscreen 3.4.1.1 WindschutzscheibeThe defined area “B“ shall be free 90%

    44、after 20 min.The area “B“ is defined in EG 78/317.Die definierte Flche “B“ soll nach 20 min zu 90 %frei sein.Die definierte Flche “B“ ist in der EG 78/317 be-schrieben.3.4.1.2 Front side windows 3.4.1.2 Vordere Seitenscheiben3.4.1.2.1 Sight to the two outside mirrors shall beguaranteed after 10 min.

    45、3.4.1.2.1 Die Sicht auf die beiden Auenspiegel sollnach 10 min gewhrleistet sein.3.4.1.2.2 The front side windows, in a 4-door vehi-cle, shall be free 75 % after 20 min.3.4.1.2.2 Die vorderen Seitenscheiben, bezogen aufein 4-triges Fahrzeug, sollen nach 20 min zu 75 %frei sein.3.4.1.2.3 After switch

    46、ing to “defog“, at a blowervoltage of 6 V, the free window area shall not be-come smaller.3.4.1.2.3 Nach dem Umschalten in “Defog“, beieiner Geblsespannung von 6 V, soll die freie Fl-che nicht kleiner werden.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI L-1B1201-6February 2013 Page 9 of 10LBS

    47、P GMI 2 11/953.4.2 Evaluation 3.4.2 AuswertungData, recorded during the test, shall be evaluated. Die whrend der Versuche protokollierten Ergeb-nisse sind auszuwerten.3.4.3 PresentationWith reference to this test procedure the results ofthe measurements shall be presented in a test re-port.3.4.3 Dar

    48、stellungUnter Angabe dieses Prfverfahrens sind die Er-gebnisse der Messung in einem Prfbericht zu-sammenzustellen.4 Coding SystemThis test procedure shall be called up in otherspecifications, drawings, VTS, CTS etc. as follows:Example:“Test to GMI L-1B1201-6“4 Angabe in DokumentenDieses Prfverfahren ist in anderen Dokumenten,Zeichnungen, VTS, CTS etc. wie folgt anzugeben:Beispiel:“Prfung nach GMI L-1B1201-6“GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI L-1B1201-6February 2013 Page 10 of 10LBSP GMI 2 11/95Deviations Abweichungen


    注意事项

    本文(GME GMI L-1B1201-6-2013 Drying of Windscreen and Front Side Windows (English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded for all future projects .pdf)为本站会员(ownview251)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开