欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    GME B 440 2081-2014 Special Hydraulic oil (English German).pdf

    • 资源ID:755410       资源大小:36.35KB        全文页数:4页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GME B 440 2081-2014 Special Hydraulic oil (English German).pdf

    1、Number/Nummer: B 440 2081GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 4& Automation First Issue (English): 17-FE-09Erstausgabe (Deutsch): 17-FE-09revised/berarbeitet 18-AU-14 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke- HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept

    2、. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Material Name: Material-Bezeichnung:Special Hydraulic oil Spezial- HydrauliklApplication: Verwendung:As pressure oil in the hydraulic system. Als Druckl in hydraulischen Anlagen.Ge

    3、neral Description: Allgemeine Beschreibung:Hydraulic oil HLPD:Pressure fluid according to DIN 51524-2 from mineraloils with effective substances for more corrosion pro-tection, anti-aging stability as well as for the reductionof the wear due to scoring in the boundary frictionarea and additional det

    4、ergent / dispersant effect.Density (+15C) kg/ m: 868 to 888(DIN 51757)Colour: 0.5 to 2.5(DIN ISO 2049)Hydraulikl HLPD:Druckflssigkeit gem DIN 51524-2 aus Minerallen mitWirkstoffen zum Erhhen des Korrosionsschutzes, derAlterungsbestndigkeit sowie zur Verminderung des Fress-verschleies im Mischreibung

    5、sgebiet und mit zustzlicherDetergier-/ Dispergierwirkung.Dichte (+15C) kg/ m: 868 bis 888(DIN 51757)Farbe: 0,5 bis 2,5(DIN ISO 2049)Requirements Anforderungen1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 B 442 2081/ Hydraulic oil HLPD:Must fulfill the minimum requirements ofD

    6、IN 51524-2 (HLP) as well as an additionaldetergent/ Dispersant effect. The hydraulic oilmust be zinc-and ash-free.B 441 2081: Must meet the requirements ofB 4422081 with an additional fine filtrationthrough 5 m filter.The hydraulic oil must be released in the currentlubricant table (DT 55 005) by Me

    7、ssrs. SchulerPressen GmbH.1.2 ISO viscosity classification: ISO VG 46(DIN ISO 3448)1.3 Viscosity (DIN EN ISO 3104/ DIN 51562-1)at +40C mm/ s: 41.4 to 50.6at +100C mm/ s: at least 6.11.4 Quality/ Hydraulic oil: fresh oil (First raffinate)1.5 Water hazard class (WHC): 11.1 B 442 2081/ Hydraulikl HLPD:

    8、Die Mindestanforderungen der DIN 51524-2 (HLP)mssen erfllt werden sowie eine zustzliche Detergier-u. Dispergierwirkung. Das Hydraulikl muss zink- undaschefrei sein.B 441 2081: Muss die Anforderungen von B 442 2081erfllen mit zustzlicher Feinfiltration ber 5 m Filter.Das Hydraulikl muss in der aktuel

    9、len Schmierstoff-tabelle (DT 55 005) der Fa. Schuler Pressen GmbHfreigegeben sein.1.2 ISO- Viskosittsklasse: ISO VG 46(DIN ISO 3448)1.3 Viskositt (DIN EN ISO 3104/ DIN 51562-1)bei +40C mm/ s: 41,4 bis 50,6bei +100C mm/ s: mind. 6,11.4 Qualitt/ Hydraulikl: Frischl (Erstraffinat)1.5 Wassergefhrdungskl

    10、asse (WGK): 1Number/Nummer: B 440 2081GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 4& Automation First Issue (English): 17-FE-09Erstausgabe (Deutsch): 17-FE-09revised/berarbeitet 18-AU-14 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke- HermaniAlteration Date/ Author/ Group

    11、 Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.20101.6 Filterability with 1.2 m membrane (ISO 4407):During the filtration time from 1 to 15 min. thehydraulic oil must be “good filterable”.1.7 Flash point C: +185(DIN EN

    12、 ISO 2592)1.8 Pour Point C: -15(DIN ISO 3016)1.9 Water content wt.-%: max. 0.05(DIN EN ISO 12937/ DIN 51777)1.10 Corrrosiveness to copper (DIN EN ISO 2160)3 h at +100C corrosion degree: max. 11.11 Neutralization number (DIN 51558-1)mg KOH/ g: 0.25 to 0.51.12 Loadability to Brugger (DIN 51347-1+2)N/m

    13、m: 501.6 Filtrierbarkeit mit 1,2 m Membrane (ISO 4407):Whrend der Filtrationsdauer von 1 bis 15 min. mussdas Hydraulikl “gut filtrierbar“ sein.1.7 Flammpunkt C: +185(DIN EN ISO 2592)1.8 Pour Point C: -15(DIN ISO 3016)1.9 Wassergehalt Gew.-%: max. 0,05(DIN EN ISO 12937/ DIN 51777)1.10 Korrosionswirku

    14、ng auf Kupfer (DIN EN ISO 2160)3 h bei +100C Korrosionsgrad: max. 11.11 Neutralisationszahl (DIN 51558-1)mg KOH/ g: 0,25 bis 0,51.12 Belastbarkeit nach Brugger (DIN 51347-1+2)N /mm: 502.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Facility filling:When filling the hydraulic oil

    15、the purity demandedfor the facility must be guaranteed by filtering.2.2 Viscosity (DIN EN ISO/ DIN 51562-1)at +40C mm/ s: 39.1 to 50.6at +100C mm/ s: at least 6.12.3 Water content wt.-%: max. 0.05(DIN EN ISO 12937/ DIN 51777)2.4 Corrrosiveness to copper (DIN EN ISO 2160)3 h at +100C corrosion degree

    16、: max. 22.4 Content of solid impurities wt.-%: 0.03(Test instruction TEZ6514LAB034)2.5 Neutralization number (DIN 51558-1)mg KOH/ g: max. 1.352.5 Loadability to Brugger (DIN 51347-1+2)N/mm: at least 402.1 Anlagenbefllung:Beim Einfllen des Hydraulikls muss durch Filterungdie fr die Anlage geforderte

    17、Reinheit sichergestelltsein.2.2 Viskositt (DIN EN ISO 3104/ DIN 51562-1)bei + 40C mm/ s: 39,1 bis 50,6bei +100C mm/ s: mind. 6,12.3 Wassergehalt Gew.-%: max. 0,05(DIN EN ISO 12937/ DIN 51777)2.4 Korrosionswirkung auf Kupfer (DIN EN ISO 2160)3 h bei +100C Korrosionsgrad: max. 22.5 Gehalt an festen Fr

    18、emdstoffen Gew.-%: 0,03(Prfanweisung TEZ6514LAB034)2.6 Neutralisationszahl (DIN 51558-1)mg KOH/ g: max. 1,352.7 Belastbarkeit nach Brugger (DIN 51347-1+2)N/ mm: min. 403.0 Requirements after UsageNone3.0 Anforderungen nach der VerwendungKeineNumber/Nummer: B 440 2081GME ME MATERIAL SPECIFICATION Gro

    19、up/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 4& Automation First Issue (English): 17-FE-09Erstausgabe (Deutsch): 17-FE-09revised/berarbeitet 18-AU-14 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke- HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilun

    20、gsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Delivery: Anlieferung:Per kg, acc. to release and/ or arrangement.B 441 2081 containers with approx 880 kg content.B 442 2081 barrels with approx. 180 kg content.The Opel material no. has to be labeled clearly visibleon all batches.Per kg

    21、, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.B 441 2081 Container mit ca. 880 kg Inhalt.B 442 2081 Fsser mit ca. 180 kg Inhalt.Die Opel Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferungdeutlich sichtbar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensu

    22、ring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze undVerordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird(

    23、z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test

    24、report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht

    25、 beizufgen, aus dem diegem Abprfung nach Material-Spezifikation ermitteltenWerte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortungdafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen amfreigegebenen Material vorgen

    26、ommen wurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible depart

    27、ment of the ITDC prior toany delivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Liefer-schein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigtwerden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferungvom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung v

    28、erndertenMaterials darf erst nach einer Neufreigabe durch diezustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen.Number/Nummer: B 440 2081GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 4 of/von 4& Automation First Issue (English): 18-AU-14Erstausgabe (Deutsch): 18-AU-14B. Schfer Dr. A

    29、. Paletschek I. Menke- HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand Engineering M

    30、aterial Specifications (GMW 3059and GME 00100), if need be Accident-PreventionRegulations/UVV and Hazardous Material SafetyInstructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsricht-linien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe(GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungs-vorschrifte

    31、n/ UVV und Sicherheitsmerkbltter frgefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.


    注意事项

    本文(GME B 440 2081-2014 Special Hydraulic oil (English German).pdf)为本站会员(吴艺期)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开