欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    GME B 440 1500-2010 System Cleaner.pdf

    • 资源ID:755407       资源大小:31.81KB        全文页数:3页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GME B 440 1500-2010 System Cleaner.pdf

    1、 Number/Nummer: B 440 1500 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: K Paint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3 & Automation First Issue (English): 12-JA-78 Erstausgabe (Deutsch): 12-JA-78 revised/ berarbeitet 04-OC-10 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration/ Date/ Author/ Group Lead

    2、er/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Material Name: Material-Bezeichnung: System cleaner Systemreiniger Application: Verwendung: For the cleaning of processing systems and tools of PVC materials, sealers an

    3、d adhesives (in a non-cured condition). Zum Reinigen der Verarbeitungsanlagen und Werk-zeugen von PVC-Materialien, Abdichtmassen und Klebestoffen (in nicht ausgehrtetem Zustand). General Description: Allgemeine Beschreibung: Colorless, transparent liquid Basis: Mixture of high-boiling aliphatics hyd

    4、rocarbons and plasticizer. Density (+20C) kg/m: 865 to 885 (DIN 51757) Distillation range C: 236 to 260 (DIN EN ISO 3405) Farblose, transparente Flssigkeit Basis: Gemisch aus hochsiedenden aliphatischen Kohlenwasserstoffen und Weichmacher. Dichte (+20C) kg/m: 865 bis 885 (DIN 51757) Destillationsver

    5、lauf C: 236 bis 260 (DIN EN ISO 3405) Requirements Anforderungen 1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Application prohibited: Benzene, chlorinated hydrocarbons. 1.2 Purity: Free of suspended matter and mechanical impurities. The percentage purity of any delivery mus

    6、t be confirmed by a test certificate with an extra note saying that the thinner is delivered in cleaned batches. 1.3 Distillation residue vol.-%: less than 50 (Further distillation range is not ascertainable due to dissolution) 1.4 Odor: not unpleasant 1.5 Flash point C: +100 (DIN EN ISO 2719) 1.1 V

    7、erwendungsverbot: Benzol und chlorierte Kohlenwasserstoffe. 1.2 Reinheit: Frei von Schwebestoffen und mechanischen Verunreinigungen. Der Reinheitsgrad jeder Lieferung muss auf einem Prfzeugnis besttigt werden, speziell mit dem Vermerk, dass der Systemreiniger in gereinigten Gebinden angeliefert wird

    8、. 1.3 Destillationsrckstand Vol.-%: unter 50 (Weiterer Siedeverlauf ist wegen Zersetzung nicht feststellbar) 1.4 Geruch: nicht unangenehm 1.5 Flammpunkt C: +100 (DIN EN ISO 2719) 2.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Application prohibited: The system cleaner must not

    9、be used for the cleaning and/ or removing of PVC contaminations on painted surfaces as non-evaporative residues will remain. 2.1 Verwendungsverbot: Der Systemreiniger darf nicht zur Reinigung bzw. Entfernung von PVC-Verschmutzungen auf lackierten Flchen verwendet werden, da nicht verdunstende Rckstn

    10、de verbleiben. Number/Nummer: B 440 1500 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: K Paint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3 & Automation First Issue (English): 12-JA-78 Erstausgabe (Deutsch): 12-JA-78 revised/ berarbeitet 04-OC-10 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration/ Date/ Auth

    11、or/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 2.2 Cleaning properties: Non cured PVC, sealers and adhesives should be easily removed during cleaning operation. 2.3 Compatibility: The system cleaner mus

    12、t be perfectly compatible with the PVC materials, sealers and adhesives. 2.2 Reinigungsfhigkeit: Bei der Reinigung mssen sich die PVC-Materialien, Abdichtmassen und Klebstoffe (in nicht aus-gehrtetem Zustand) leicht entfernen lassen. 2.3 Vertrglichkeit: Der Systemreiniger muss mit den PVC-Materialie

    13、n, Abdichtmassen und Klebstoffen vllig vertrglich sein. 3.0 Requirements after Usage None 3.0 Anforderungen nach der Verwendung Keine Delivery: Anlieferung: Per l, B 441 1500 in one-way cans with approx. 25 l content. The Opel-Material-N has to be labeled clearly visible on all batches. Per l, B 441

    14、 1500 in Einwegkannen mit ca. 25 l Inhalt. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The supplier bears the responsibility for ensuring that the materials delivered meet the relevant legislations and r

    15、egulations of the countries to which they are supplied (e.g. REACH). Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Upon the presentation of samples the supplier is o

    16、bligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of t

    17、he test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material

    18、-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirme

    19、d for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery.

    20、 Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach e

    21、iner Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Number/Nummer: B 440 1500 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: K Paint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3 & Automation First Issue (English): 05-MY-03 Erstausgabe (Deutsch): 05-MY-03 revised/ berarbeitet 04-OC-10 B. Schfer Dr.

    22、 A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engin

    23、eering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungs

    24、vorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.


    注意事项

    本文(GME B 440 1500-2010 System Cleaner.pdf)为本站会员(孙刚)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开