欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    GME B 440 1270-2016 Corrosion protection oil for sheetmetal supplier parts and stampings (English German).pdf

    • 资源ID:755404       资源大小:33.18KB        全文页数:5页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GME B 440 1270-2016 Corrosion protection oil for sheetmetal supplier parts and stampings (English German).pdf

    1、Number/Nummer: B 440 1270GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: EPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 5& Automation First Issue (English): 31-MY-16Erstausgabe (Deutsch): 05-JA-78berarbeitet 16-JN-16 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Dat

    2、um Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB4401270_16JN16.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Corrosion protection oil for sheetmetal,supplierparts and stampingsKorrosionsschutzl fr Rohbleche, Zuliefer-und PressteileApplication: Verwendung:- Corrosion protection oil based

    3、 on mineral oil,synthetic oil or from renewable raw materials to beused as a final lubrication on all currently knowncoated and uncoated Sheet metal plates as well aspress and drawn parts made of steel and aluminum.- Korrosionsschutzl auf der Basis von Minerall,Synthesel oder aus nachwachsenden Rohs

    4、toffenzur Verwendung als Schlussbelung auf allen zur Zeitbekannten beschichteten und unbeschichtetenMetallblechen sowie Press- und Ziehteilen aus Stahlund Aluminium- These products must protect the metal surfaces in thedelivery condition, and parts made from it under therelevant climatic conditions

    5、for the prescribed timeagainst corrosion and must not lead to processdisturbances in the following production steps of theAssembly plants of the Adam Opel AG.Supplier of sheet metal / parts is responsible for theconsistent quality of the corrosion protection oil tomeet the requirements.- Diese Produ

    6、kte mssen die Metalloberflchen imLieferzustand, sowie die daraus gefertigten Teileunter den betreffenden klimatischen Bedingungen frdie vorgeschriebene Zeit vor Korrosion schtzen unddrfen in den folgenden Produktionsschritten derFertigungswerke der Adam Opel AG nicht zuProzessstrungen fhren.Die Vera

    7、ntwortung fr die gleichbleibende Qualittdes Korrosionsschutzls und die Erfllung derAnforderungen trgt der Rohteile-Lieferant- Corrosion protection and washing oil for blanks madeof coils.- Korrosionsschutz- und Reinigungsmittel fr Platinenaus Coilmaterial.- Corrosion protection oil for cleaned parts

    8、. - Korrosionsschutz fr gewaschene Teile.General Description: Allgemeine Beschreibung:Mineral oil hydrocarbons with selected additives,solventfree.Minerallkohlenwasserstoffe mit ausgewhltenAdditiven, lsungsmittelfrei.Density (20C): 0.85 - 0.95 kg/dm(DIN 51 757)Dichte (20C): 0,85 - 0,95 kg/dm(DIN 51

    9、757)Flash point: 100C(DIN ISO 2592)Flammpunkt C: 100C(DIN ISO 2592)Pour point: -10C(DIN ISO 3016)Stockpunkt C: -10C(DIN ISO 3016)Number/Nummer: B 440 1270GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: EPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 5& Automation First Issue (English): 31-MY-16Erstausgabe (Deutsc

    10、h): 05-JA-78berarbeitet 16-JN-16 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB4401270_16JN16.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Requirements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anliefer

    11、ung1.1 CA value of the base oil: max. 10 wt.-% 1.1 CA-Wert des Grundls: max. 10 Gew.-%1.2 Viscosity (20C): max. 40 mm/s(DIN 51 562)1.2 Viskositt (20C): max. 40 mm/s(DIN 51 562)1.3 Prohibited substances 1.3 Verwendungsverbot1.3.1 Oils or additives causing the oil film to dry, gumup or polymerize duri

    12、ng oxidation or agingprocesses.1.3.1 le oder Zustze, die bei Oxidationsprozessenden lfilm trocknen, verharzen lassen bzw.polymerisieren.1.3.2 Oils, fats and other additives that formsparingly soluble salts or alkaline hydrolysisproducts in the degreasing processes (alkaline,neutral and acid).1.3.2 l

    13、e, Fette und sonstige Zustze, die bei denEntfettungsprozessen (alkalisch, neutral undschwach sauer) schwer lslicheVerseifungsprodukte bzw. Salze bilden.1.3.3 Waxy products that are not removable oremulsified under normal conditions.1.3.3 Wachsartige Produkte, die unter normalenBedingungen nicht abls

    14、bar bzw. emulgierbarsind.1.3.4 Additives containing nitrite, amines andchlorides.1.3.4 Additive, die Nitrite, Amine und Chlorideenthalten.1.3.5 Barium compounds. 1.3.5 Bariumverbindungen.1.3.6 N-methylpyrrolidone (NMP), diacetone alcohol(DAA), mesityl oxide (MO), phorone andisophorone.1.3.6 N-Methyl

    15、pyrrolidon (NMP), Diacetonalkohol(DAA), Mesityloxid(MO), Phoron undIsophoron.2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Corrosion protection behaviorPretreatment of the test panels made inaccordance to Testmethod E-13 (Filmthickness1.2 g/m).The corrosion protection must be guara

    16、nteed evenafter press- and drawing operations withoutadditional oiling.2.1 KorrosionsschutzverhaltenDie Vorbehandlung der Prfbleche erfolgt gemUntersuchungsmethode E-13 (Belungsgrad1,2 g/m).Der Korrosionsschutz muss auch nachZugbeanspruchung ohne zustzliche Belungerhalten bleiben.2.1.1 Indoor exposu

    17、reAfter indoor exposure for 3 months, no rust ontest area.2.1.1 HallenlagerungNach einer Hallenlagerung von 3 Monaten keinRostansatz auf der Testflche2.1.2 Outdoor exposure according to TestmethodE-12After outdoor exposure for 3 months, no rust onthe test area.2.1.2 Freibewitterung nach Untersuchung

    18、s-methode E-12Nach einer Freibewitterung von 3 Monaten keinRostansatz auf der Testflche.Number/Nummer: B 440 1270GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: EPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 5& Automation First Issue (English): 31-MY-16Erstausgabe (Deutsch): 05-JA-78berarbeitet 16-JN-16 Dr. A. P

    19、aletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB4401270_16JN16.docx / Revision: 6 / 28.01.20152.1.3 Indoor exposure and Temperature loadThe corrosion protection acc. Pt. 2.1 must beguaranteed even after indoor exposure f

    20、or3 months and subsequent temperature load of30 min at 170C without additional oiling.2.1.3 Hallenlagerung und TemperaturbelastungDer Korrosionsschutz gem. Pkt. 2.1 muss auchnach einer Hallenlagerung von 3 Monaten undeiner anschlieenden Temperaturbelastungvon 30 min bei 170C ohne eine zustzlicheBelu

    21、ng erhalten bleiben.2.2 RemovabilityPretreatment of the test panels made inaccordance to Testmethod E-13(Filmthickness 1.7 g/m).The applied corrosion protective film must be easilyremovable in alkaline degreasing stages of thepretreatment systems and must not have anegative impact on the subsequent

    22、phosphatelayer and the dip and spray paintfilm.2.2 EntfernbarkeitDie Vorbehandlung der Prfbleche erfolgt gemUntersuchungsmethode E-13 (Belungsgrad1,7 g/m).Der aufgebrachte Korrosionsschutzfilm muss sichleicht in alkalischen Spritzentfettungs-anlagen undin den Vorreinigungszonen der Phosphatieranlage

    23、entfernen lassen und darf keinen negativenEinfluss auf die Phosphatierung und Tauch- undSpritzlackierung haben.2.2.1 Indoor exposureThe removability acc. Pt. 2.2 must beguaranteed also after indoor exposure for3 months.2.2.1 HallenlagerungDie Entfernbarkeit gem. Pkt. 2.2 muss auchnach einer Hallenla

    24、gerung von 3 Monatengegeben sein.2.2.2 Outdoor exposure according to TestmethodE-12The removability acc. Pt. 2.2 must beguaranteed also after outdoor exposure for3 months.2.2.2 Freibewitterung nach Untersuchungs-methode E-12Die Entfernbarkeit gem. Pkt. 2.2 muss auchnach einer Freibewitterung von 3 M

    25、onatengegeben sein.2.2.3 Indoor exposure and Temperature loadThe removability acc. Pt. 2.2 must beguaranteed even after indoor exposure for3 months and subsequent temperature load of30 min at 170C.2.2.3 Hallenlagerung und TemperaturbelastungDie Entfernbarkeit gem. Pkt. 2.2 muss auchnach einer Hallen

    26、lagerung von 3 Monaten undeiner anschlieenden Temperaturbelastungvon 30 min bei 170C gegeben sein.2.3 StorageThe oil film must not gum up or solidify during astorage of the treated parts, panels or coils over aperiod of 3 months.2.3 LagerungDer lfilm darf whrend einer Lagerung derbehandelten Teile,

    27、Bleche oder Coils von3 Monaten nicht verharzen bzw. fest werden.2.4 ThixotropyThe oil film must not sag after 3 months of storageto preventa) filmthickness on any location on the pressedparts or coil greater than 3 g/m.b) accumulation of oil in the lower flanges ofassembled parts causing problems in

    28、 thesubsequent paint processes.2.4 ThixotropieDer lfilm darf auch nach einer Lagerung von3 Monaten nicht so ablaufen, dassa) im Coil und an den abgepressten Teilen anirgendeiner Stelle ein hherer Belungsgradals 3 g/m erreicht wird.b) an den gepressten Teilen im unterenBrdelbereich durch angesammelte

    29、s lStrungen im Lackierprozess auftreten.Number/Nummer: B 440 1270GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: EPaint, Polymers Page/Seite: 4 of/von 5& Automation First Issue (English): 31-MY-16Erstausgabe (Deutsch): 05-JA-78berarbeitet 16-JN-16 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Auth

    30、or/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB4401270_16JN16.docx / Revision: 6 / 28.01.20152.5 Electrocoat compatibilityThe Electrocoat compatibility according toGMW16656 must be guaranteed.Subsequent spray paint application must not beadversely affected.2.5 KTL La

    31、ckvertrglichkeitDie KTL Lackvertrglichkeit nach GMW16656muss gegeben sein.Nachfolgende Spritzlackierungen drfen nichtnegativ beeinflut werden.2.6 Compatibility with Bodyshop Process MaterialsThe corrosion oil applied with a filmthickness ofmax. 3 g/m must be compatible with all materialsused in the

    32、body shop and do not adversely affecttheir function, e.g.:- Adhesives and Sealants- Baffles- Structural foams and mats- Zinc dust paint2.6 Vertrglichkeit mit Rohbau ProzessmaterialienDas Korrosionsschutzl muss bis zu einemmaximalen Belungsgrad von 3 g/m mit allen imRohbau verwendeten Materialien ver

    33、trglich seinbzw. deren Funktion nicht neg ativ beeinflussen,z.B:- Kleb- und Dichtstoffe- Hohlraumschotts- Strukturschume und -matten- Zinkstaubfarbe3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der VerwendungNone KeineDelivery: Anlieferung:Per kg acc. to release and/or arrangement.The Opel-Materia

    34、l-Numbers have to be labeled clearlyvisible on all batches.Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-Material-Nummern sind auf allen Gebindenjeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe

    35、 materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).

    36、Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must b

    37、e providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, a

    38、us demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.Nu

    39、mber/Nummer: B 440 1270GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: EPaint, Polymers Page/Seite: 5 of/von 5& Automation First Issue (English): 31-MY-16Erstausgabe (Deutsch): 05-JA-78berarbeitet 16-JN-16 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum

    40、 Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB4401270_16JN16.docx / Revision: 6 / 28.01.2015This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating

    41、 from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernder

    42、ung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards -

    43、 MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherhei

    44、ts-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.


    注意事项

    本文(GME B 440 1270-2016 Corrosion protection oil for sheetmetal supplier parts and stampings (English German).pdf)为本站会员(孙刚)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开