欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    GME B 300 0295-2003 Hydro top coat for crash vehicles (English German).pdf

    • 资源ID:755364       资源大小:30.91KB        全文页数:4页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GME B 300 0295-2003 Hydro top coat for crash vehicles (English German).pdf

    1、 Number/Nummer: B 300 0295 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 1 of/von 4 Corrosion Protection First Issue (English): 16-JN-1998 Erstausgabe (Deutsch): 02-JN-1997 berarbeitet 01-AP-03 K. Kleinz H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nd

    2、erung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB0295.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufMaterial Name: Material-Bezeichnung: Hydro top coat for crash vehicles Hydro-Deckfarbe fr Crash“-Fahrzeuge Application: Verwendung: For the coating of ve

    3、hicles that are provided for crash tests. Zur Beschichtung von Fahrzeugen, die fr Crash“-Tests vorgesehen sind General Description: Allgemeine Beschreibung: Pigmented, flat, water-dilutable paint on synthetic resin basis. Pigmentierter, matter, wasserverdnnbarer Anstrichstoff auf Kunstharz-Basis Req

    4、uirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Color shade 1.1.1 B 322 Daffodil yellow (chromatic yellow) RAL 1007 1.2 Storage stability 1.2.1: At least 6 months on delivery of the material. Material must neither settle hard nor build up a skin or insolubl

    5、e agglomerates in closed delivery batches. 1.3 Application prohibited 1.3.1: Benzene, heavy metals 1.3.2: Carcinogenic materials (GefStoffV, appendix II, # 1) 1.4 Odour: Neither pungent nor bothering 1.5 Delivery viscosity DIN 53 211/4 mm beaker: 80 to 100 seconds at 23 0.5 C 1.6 Thinner: DI water 1

    6、.1 Farbton 1.1.1 B 322 Narzissengelb (Chromgelb) RAL 1007 1.2 Lagerstabilitt 1.2.1 : Mindestens 6 Monate nach Materialeingang. Das Material darf in den verschlossenen Anlieferungs-Gebinden nicht hart absetzen, keine Haut oder unlsliche Agglomerate bilden. 1.3 Verwendungsverbot 1.3.1 : Benzol, Schwer

    7、metalle 1.3.2 : Krebserzeugende Arbeitsstoffe (GefStoffV, Anhang II, Nr. 1) 1.4 Geruch : Nicht stechend oder belstigend 1.5 Lieferviskositt DIN 53 211/4 mm Becher : 80 - 100 Sekunden bei 23 + 0,5C 1.6 Verdnner : VE-Wasser 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Processing vi

    8、scosity (EN ISO 2431/4 mm beaker): 30 seconds at 23 0.5 C 2.2 Homogeneity: At least 8 hrs without settling or floating, without stirring. 2.3 Coating method: Spraying by air atomization 2.1 Verarbeitungsviskositt DIN 53 211/4 mm Becher : 30 Sekunden bei 23 + 0,5C 2.2 Homogenitt : Mindestens 8 h ohne

    9、 Absetzen und Ausschwimmen, ohne Umrhren. 2.3 Beschichtungsart : Spritzen mit Luftzerstubung Number/Nummer: B 300 0295 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 2 of/von 4 Corrosion Protection First Issue (English): 16-JN-1998 Erstausgabe (Deutsch): 02-JN-1997 berarbeitet

    10、01-AP-03 K. Kleinz H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB0295.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf2.4 Surface to be coated (pre-treatment) 2.4.1: On rough one

    11、coat synthetic resin top coat L 000 0218, two coat top coats L 000 0205, L 000 0207, L 000 0223, L 000 0230 with the appropriate clear coats L 000 0208 and/or L 000 0242 or L 000 0243 2.5 Processing temperature: Room temperature (23C 5K) 2.6 Drying method: air-drying 2.7 Drying time and temperature

    12、2.7.1 Fast to handling after 25 minutes at room temperature (23C 5K) 2.4 Beschichtungsflche (Vorbehandlung) 2.4.1 : Auf ungeschliffenem Einschicht-Kunstharz-Decklack L 000 0218, Zweischicht-Decklack L 000 0205, L 000 0207, L 000 0223, L 000 0230 mit den entsprechenden Klarlacken L 001 0208 bzw. L 00

    13、1 0242, L 001 0243 oder L 001/2 0278. 2.5 Verarbeitungstemperatur : Raumtemperatur (23C + 5K) 2.6 Trocknungsart : Lufttrocknend 2.7 Trockenzeit und -temperatur 2.7.1 : Nach 25 Minuten griffest bei Raumtemperatur (23C + 5K) 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung 3.1 Dry film t

    14、hickness 3.1.1: 50 5 m for quality testings 3.2 Hiding power: Masking on black/white, max. of 45 m 3.3 Resprayability: with water-dilutable material of the same bonding agent basis 3.4 Colourtone definition to GME 60 413. 3.1 Trockenfilmdicke 3.1.1 : 50 + 5 m fr Qualittsprfungen 3.2 Deckvermgen : Ab

    15、deckung ber schwarz/wei, maximal 45 m 3.3 berspritzbarkeit : Mit wasserverdnnbarem Material gleicher Bindemittelbasis 3.4 Die Farbtonbestimmung erfolgt nach GME 60 413 4 Quality Requirements 4 Qualittsanforderungen 4.1 Requirements after a min. of 2 hrs of ageing at room temperature (23 C 5K) 4.1.1:

    16、 Test panels (deep drawing sheet RR ST and/or Ust 1405 acc. to DIN 1623) for the quality requirements listed hereinafter: Preparation: Spray hydro top coat for crash vehicles onto degreased and painted deep drawing sheets (RR ST 1405 acc. to DIN 1623), acc. to 2.4.1. Dry film thickness acc. to 3.1,

    17、for the following quality testings: 4.1.2: Gloss acc. to DIN 57 530, 85 angle of reflection: 5 to 20% 4.1.3: Adhesive strength acc. to GME 60 401: Characteristic value Gt 1 B. 4.1 Anforderungen nach mindestens 2 h Alterung bei Raumtemperatur (23C + 5K) 4.1.1 : Testbleche (Tiefziehblech RR ST bzw. Us

    18、t 1405 nach DIN 1623) fr die nachfolgend aufgefhrten Qualittsanforderungen: Aufbau : Hydro-Deckfarbe fr Crash“-Fahrzeuge auf entfettete und lackierte Tiefziehbleche (RR ST 1405 nach DIN 1623) spritzen, gem 2.4.1. Trockenfilmdicke gem 3.1, fr die nachfolgend aufgefhrten Qualittsprfungen: 4.1.2 : Glan

    19、z nach DIN 57 530, 85 Reflektionswinkel : 5 bis 20% 4.1.3 : Haftfestigkeit nach GME 60 401 : Kennwert Gt 1 B Number/Nummer: B 300 0295 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 3 of/von 4 Corrosion Protection First Issue (English): 16-JN-1998 Erstausgabe (Deutsch): 02-JN-1

    20、997 berarbeitet 01-AP-03 K. Kleinz H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB0295.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf4.1.4: Bending (similar to ASTM D 522-.41, co

    21、nic arbor 9.5 to 40.5 mm diameter, length 212 mm) 4.1.4.1: Without cracking 4.1.4 Biegung (hnl. ASTM D 522-.41, kon. Dorn 9,5 bis 40,5 mm Durchmesser, Lnge 212 mm) 4.1.4.1 : Ohne Rissbildung 5 Special Note 5 Besonderer Hinweis Annual consumption (current state, June 97): approx. 1,000 kg. Jahresverb

    22、rauch (aktueller Stand, Juni 97): ca 1000 kg Delivery: Anlieferung:Per arrangement. The Opel-Material-N has to be labeled clearly visible on all batches. Nach Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr

    23、 Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material

    24、 test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Materi

    25、al-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegeben

    26、en Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released b

    27、y the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten a

    28、nzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be

    29、 Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsst

    30、offe. Number/Nummer: B 300 0295 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 4 of/von 4 Corrosion Protection First Issue (English): 16-JN-1998 Erstausgabe (Deutsch): 02-JN-1997 berarbeitet 01-AP-03 K. Kleinz H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Hea

    31、d/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB0295.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufDeviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.


    注意事项

    本文(GME B 300 0295-2003 Hydro top coat for crash vehicles (English German).pdf)为本站会员(amazingpat195)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开