1、 Number/Nummer: B 040 2185 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 1 of/von 4 Engineering First Issue (English): 17-NO-2011 Erstausgabe (Deutsch): 17-NO-2011 M. Seemann N/A Dr. R. Langendorf Alteration Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Sachbearbeiter Gruppenleiter Ab
2、teilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Material Name: Material-Bezeichnung: Validation Gasoline Fuel RON91, E10 Summer and Winter quality (seasonal) Validierungs-Ottokraftstoff ROZ91, E10 Sommer- und Winterqualitt (saisonal) Application: Verwendung: Baseline fuel for s
3、park ignited engines for engine calibration and validation for use in regions of the world where Anti knock index AKI 87 octane or higher exists. Fuel is applied seasonally in summer respectively winter quality. Basiskraftstoff fr Validierung und Kalibrierung von Ottomotoren fr Regionen in denen Ant
4、iklopfindex AKI 87 Oktan oder hher existiert. Der Kraftstoff wird saisonal als Sommer- bzw. Winterqualitt eingesetzt. General Description: Allgemeine Beschreibung: Regular fuel for spark ignited engines that contain 10 vol-% Ethanol and additives for engine cleanliness. Ottokraftstoff Normal der 10
5、Vol-% Ethanol und Additive zur Sicherstellung der Motorsauberkeit enthlt. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung Fuel according to latest version of GMPT-2-003-G (summer) or GMPT-2-004-G (winter) depending on time of delivery. 01. May until 30. Sept
6、ember: summer volatility 01. October until 30. April: winter volatility Requirements for summer and winter quality: Antiknock Rating: RON (Research Octane Number) max 93 (ASTM D 2699 / ISO 5164) MON (Motor Octane Number) max 84 (ASTM D 2700 / ISO 5163) AKI (Antiknock Index) (RON + MON)/2 87 to 88 Se
7、nsitivity RON-MON 7 to 10 Sulfur wt-%: max 0.008 (ISO 20846, ISO 20884, ASTM D 2622, D 3120, or D 5453) Phosphorus mg/L: max. 1.3 (ASTM D 3231, DIN 51440-1) There shall be no intentional addition. Silicon mg/kg: max. 4.0 ICP/AES or X-ray fluorescence There shall be no intentional addition. Kraftstof
8、f entsprechend der aktuellen Version GMPT-2-003-G (Sommerqualitt) oder GMPT-2-004-G (Winterqualitt) abhngig vom Lieferzeitpunkt. 01. Mai bis 30. September: Sommer Flchtigkeit 01. Oktober bis 30. April: Winter Flchtigkeit Anforderungen fr Sommer- und Winterqualitt: Klopffestigkeit: ROZ (Research Okta
9、n Zahl) max 93 (ASTM D 2699 / ISO 5164) MOZ (Motor Oktan Zahl) max 84 (ASTM D 2700 / ISO 5163) AKI (Antiklopf Index) (ROZ + MOZ)/2 87 bis 88 Abhngigkeit Differenz ROZ-MOZ 7 bis 10 Schwefel Ma-%: max. 0,008 (ISO 20846, ISO 20884, ASTM D 2622, D 3120, or D 5453) Phosphor mg/L: max. 1,3 (ASTM D 3231, D
10、IN 51440-1) Es ist keine bewusster Zusatz erlaubt. Silizium mg/kg: max. 4,0 ICP/AES oder RFA Es ist keine bewusster Zusatz erlaubt. Number/Nummer: B 040 2185 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 2 of/von 4 Engineering First Issue (English): 17-NO-2011 Erstausgabe (Deutsch
11、): 17-NO-2011 M. Seemann N/A Dr. R. Langendorf Alteration Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Copper Corrosion 3h 50C: Class 1a (ASTM D130 / ISO 2160) Gum, Solvent Washed mg/100mL: max 5 Gum, U
12、nwashed mg/100mL: Report (ASTM D 381 / ISO 6246) Oxidation Stability: min: min. 960 (EN ISO 7536, ASTM D 525) Hydrocarbon Composition: (EN ISO 22854, ASTM D 1319) Aromatics vol-%: max 40% Olefins vol-%: max 15% Saturates vol-%: Remainder Hydrogen wt-%: Report (EN ISO 22854, ASTM D3343, D5291) Carbon
13、 wt-%: Report (EN ISO 22854, ASTM D3343) C:H Ratio (H=1) wt-%: Report (EN ISO 22854, ASTM D3343) Oxygenates: (EN ISO 22854, ASTM D 4815) Ethanol* vol-%: 9.5 to 10.5 MTBE vol-%: 0 ETBE vol-%: 0 Methanol vol-%: 0 *Note: Ethanol must meet the requirements of EN 15376 or ASTM D4806. Net Heating Value MJ
14、/KJ: 41.84 to 42.24 (ASTM D-3338Mod by GM) (D3338Mod-D240)/D3338MOD*100 0.55 (Mandate unless written waiver from GM) Volatility summer (01. May until 30. September): Distillation (ASTM D86, EN ISO 3405) 10 vol-% Evaporated C: 49 to 57 F: 120 to 135 50 vol-% Evaporated C: 66 to 113 F: 150 to 235 90 v
15、ol-% Evaporated C: 149 to 163 F: 300 to 325 End point C: max 215 F: max 419 Driveability Index max 1250 Vapor Pressure kpa: 51.7 to 62.0 psi: 7.5 to 9.0 (ISO 3007 / ASTM D5190; D5191; or D5482, EN 13016-1) Kupfer Korrosion 3h 50C: Class 1a (ASTM D130 / ISO 2160) Abdampfrckstand, gewaschen mg/100mL:
16、max. 5 Abdampfrckstand, ungewaschen mg/100mL: angeben (ASTM D 381 / ISO 6246) Oxidationsstabilitt: min: min. 960 (EN ISO 7536, ASTM D 525) Kohlenwasserstoff Zusammensetzung: (EN ISO 22854, ASTM D 1319) Aromaten vol-%: max 40% Olefine vol-%: max 15% Gesttigte Kohlenwasserstoffe vol-%: Restmenge Wasse
17、rstoff wt-%: angeben (EN ISO 22854, ASTM D3343, D5291) Kohlenstoff wt-%: angeben (EN ISO 22854, ASTM D3343) C:H Verhltnis (H=1) wt-%: angeben (EN ISO 22854, ASTM D3343) Sauerstoffhaltige organische Verbindungen: (EN ISO 22854, ASTM D 4815) Ethanol* vol-%: 9,5 to 10,5 MTBE vol-%: 0 ETBE vol-%: 0 Meth
18、anol vol-%: 0 *Anmerkung: Ethanol muss die Anforderungen gem EN 15376 oder ASTM D4806 erfllen. Netto Heizwert MJ/KJ: 41,84 bis 42,24 (ASTM D-3338Mod von GM) (D3338Mod-D240)/D3338MOD*100 0.55 (Angabe ist erforderlich solange keine schriftliche Verzichtserklrung seitens GM vorliegt. ) Flchtigkeit Somm
19、er (01. Mai bis 30. September): Destillation (ASTM D86, EN ISO 3405) 10 vol-% Verdampft C: 49 bis 57 F: 120 bis 135 50 vol-% Verdampft C: 66 bis 113 F: 150 bis 235 90 vol-% Verdampft C: 149 bis 163 F: 300 bis 325 Endpunkt C: max 215 F: max. 419 Fahrbarkeitsindex max. 1250 Dampfdruck kpa: 51,7 bis 62
20、,0 psi: 7,5 bis 9,0 (ISO 3007 / ASTM D5190; D5191; or D5482, EN 13016-1) Number/Nummer: B 040 2185 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 3 of/von 4 Engineering First Issue (English): 17-NO-2011 Erstausgabe (Deutsch): 17-NO-2011 M. Seemann N/A Dr. R. Langendorf Alteration A
21、uthor/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Volatility winter (01. October until 30. April): Distillation (ASTM D86, EN ISO 3405) 10 vol-% Evaporated C: 35 to 52 F: 95 to 125 50 vol-% Evaporated C: 66 t
22、o 96 F: 150 to 205 90 vol-% Evaporated C: 135 to 163 F: 275 to 325 End point C: max 213 F: max 416 Driveability Index max 1200 Vapor Pressure kpa: 90.0 to 97.0 psi: 13.0 to 14.0 (ISO 3007 / ASTM D5190; D5191; or D5482, EN 13016-1) Flchtigkeit Winter (01. Oktober bis 30. April): Destillation (ASTM D8
23、6, EN ISO 3405) 10 vol-% Verdampft C: 35 bis 52 F: 95 bis 125 50 vol-% Verdampft C: 66 bis 96 F: 150 bis 205 90 vol-% Verdampft C: 135 bis 163 F: 275 bis 325 Endpunkt C: max 213 F: max. 416 Fahrbarkeitsindex max. 1200 Dampfdruck kpa: 90,7 bis 97,0 psi: 13,0 bis 14,0 (ISO 3007 / ASTM D5190; D5191; or
24、 D5482, EN 13016-1) 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung None. Keine. 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung None. Keine. Delivery: Anlieferung: Per volume: B 040 2185, acc. to release and/or arrangement. Control per weight, under consideration of the
25、density. The Opel-Material-N: B 040 2185, the GPDS N: 9273, the MGO N: 9253 . . . (delivery form) have to be labeled clearly visible on all batches. Per Volumen: B 040 2185, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Kontrolle nach Gewicht, unter Bercksichtigung der Dichte. Die Opel-Material-Nr.: B 040 2185,
26、die GPDS Nr.: 9273563, die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Number/Nummer: B 040 2185 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 4 of/von 4 Engineering First Issue (English): 17-NO-2011 Erstausgabe (Deutsch
27、): 17-NO-2011 M. Seemann N/A Dr. R. Langendorf Alteration Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The supplier bears the responsibility for ensuring
28、 that the materials delivered meet the relevant legislations and regulations of the countries to which they are supplied (e.g. REACH). Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Der Lieferant trgt die Verantwortung d
29、afr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a materi
30、al test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Mate
31、rial-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegeb
32、enen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released
33、 by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten
34、 anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need
35、be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeits
36、stoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.