欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    GME B 040 2096-2008 All Wheel Transmission Fluid.pdf

    • 资源ID:755330       资源大小:70.63KB        全文页数:3页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GME B 040 2096-2008 All Wheel Transmission Fluid.pdf

    1、 Number/Nummer: B 040 2096 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 1 of/von 3 Engineering First Issue (English): 27-OC-2008 Erstausgabe (Deutsch): 27-OC-2008 Dr. A. Moses E. Leber Dr. R. Langendorf Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeit

    2、er Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.2007Material Name: Material-Bezeichnung: UAll Wheel Transmission FluidU UAllrad GetriebelU Application: Verwendung: For filling all wheel transmissions (according to drawing and part list). Zum Befllen von Allrad Get

    3、riebe (gem Konstruktionszeichnung und Stckliste) General Description: Allgemeine Beschreibung: Color: green Density at + 15C kg/mP3P: 850 - 880 (DIN 51 757-4 / DIN EN ISO 12185) Farbe: grn Dichte bei +15C kg/mP3P: 850 - 880 (DIN 51 757-4 / DIN EN ISO 12185) Requirements Anforderungen U1 Requirements

    4、 on DeliveryU U1 Anforderungen bei der AnlieferungU Viscosity Brookfield (DIN 51 398) - at 40 C: (DIN 51 562 or ASTMD445) - at - 10C - at + 40 C - at + 100 C Viscosity Index (DIN ISO 2909) Additive Elements: - Zinc - Phosphor - Sulfur - Chlorine Pourpoint (ISO 3016) Flash Point (DIN EN ISO 2592) Foa

    5、m Tendency (Opel 242) Height of foam Shear Stability Tapered roller bearing test (20h) (DIN 51 350/6 or CEC-L-45) mPas: mmP2P/s: mmP2P/s: mmP2P/s: ppm: ppm: ppm: ppm: C: C: mm: mmP2P/s: 50 000 150 800 2 700 11 000 50 190 10 Viskositt Brookfield (DIN 51 398) - bei 40 C: (DIN 51 562 oder ASTM D445) -

    6、bei - 10 C - bei + 40 C - bei + 100 C Viskosittsindex (DIN ISO 2909) Additiv-Elemente: - Zink - Phosphor - Schwefel - Chlor Pourpoint (ISO 3016) Flash Point (DIN EN ISO 2592) Schaumneigung (Opel 242) Schaumhhe Scherstabilitt Kegelrollenlagertest (20h) (DIN 51 350/6 or CEC-L-45) mPas: mmP2P/s: mmP2P/

    7、s: mmP2P/s: ppm: ppm: ppm: ppm: C: C: mm: mmP2P/s: 50 000 150 800 2 700 11 000 50 190 10 Number/Nummer: B 040 2096 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 2 of/von 3 Engineering First Issue (English): 27-OC-2008 Erstausgabe (Deutsch): 27-OC-2008 Dr. A. Moses E. Leber Dr. R.

    8、Langendorf Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.2007Heat Stability 72 h / 150 C (Opel 282) - Evaporation loss - Change of viscosity at + 100 C Anti-Corrosive Effect (GMI 60454-

    9、B) - steel - brass Oxidation test (CEC-L-48-A-00) - change of viscosity at + 100 C, DKV100 - change of TAN - FTIR Peak Diff., PAI % m/m: %: mmP2P/s: mg KOH/g: A*cm-P1P: 8 10 no corrosion, no encrustation no corrosion slight color change allowed 10 2 140 Wrmestabilitt 72 h / 150 C (Opel 282) - Verdam

    10、pfungsverlust - Viskosittsnderung bei + 100 C Korrosionsschutz-wirkung (GMI 60454-B) - Stahlblech - Messingblech Oxidationstest (CEC-L-48-A-00) - Viskosittsnderung bei + 100 C, DKV100 - nderung TAN - FTIR Peak Diff., PAI % m/m %: mmP2P/s: mg KOH/g: A*cm-P1P: 8 10 keine Korrosion, keine Krusten-bildu

    11、ng keine Korrosion, leichte Farb-nderung erlaubt 10 2 140 U2 Processing RequirementsU U2 Anforderungen bei der VerwendungU none keine U3 Requirements after UsageU U3 Anforderungen nach der VerwendungU none keine Delivery: Anlieferung: Per weight, acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material

    12、-N: B 040 2096, the GPDS N: 9273229, the MGO N: 9253 . . . (delivery form) have to be labeled clearly visible on all batches. Per Gewicht, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: B 040 2096, die GPDS Nr.: 9273229, die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform) sind auf allen Gebinden jeder Lie

    13、ferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig

    14、 ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Number/Nummer: B 040 2096 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 3 of/von 3 Engineering First Issue (English): 27-OC-2008 Erstausgabe (Deutsch): 27-OC-2008 Dr. A. Moses E. Leber Dr. R. Langendorf Alteration Date/ Author/ Gr

    15、oup Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.2007Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the suppli

    16、er must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serien

    17、bedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attach

    18、ed test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier UbeforeU delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC UpriorU to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch e

    19、inen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist UvorU der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst UnachU einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen.

    20、 Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsric

    21、htlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.


    注意事项

    本文(GME B 040 2096-2008 All Wheel Transmission Fluid.pdf)为本站会员(inwarn120)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开