欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    GME B 040 1969-2003 Spray Dip Cleaner (English German).pdf

    • 资源ID:755306       资源大小:70.01KB        全文页数:2页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GME B 040 1969-2003 Spray Dip Cleaner (English German).pdf

    1、 Number/Nummer: B 040 1969 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: S Paint and Page/Seite: 1 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): 16-DE-2003 Erstausgabe (Deutsch): 16-DE-2003 B. Rel H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeit

    2、er Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATABUSINESSRECORDSADM001 - ADMINSTRATION OPERATIONALGSC_EDMUPLOADFE04B0401969_17DE03.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufMaterial Name: Material-Bezeichnung: Spray / Dip Cleaner Spritz- / Tauchreiniger Application: Verwendung: For alkaline cle

    3、aning of bodies resp. small / service parts prior to zinc, nickel, manganese phosphate Zur alkalischen Entfettung von Rohkarosserien bzw. Klein-/ Kundendienstteilen fr eine nachfolgende Zink-, Nickel-, Manganphosphatierung General Description: Allgemeine Beschreibung: Blend of salts; either as powde

    4、r or as aqueous solution; partly surfactants added Gemisch aus verschiedenen Salzen; entweder in Pulverform oder in wssriger Lsung; teilweise mit Zustzen von oberflchenaktiven Substanzen Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Homogeneous mixture

    5、 of technical pure materials, completely miscible with water 1.2 Material mixture must be within the delivery specifications as outlined in the data sheet. 1.3 No nuisance caused by the smell 1.1 Homogene Mischungen technisch reiner Rohstoffe, vollstndig mit Wasser mischbar 1.2 Gleichbleibende Zusam

    6、mensetzung der gem des Kenndatenblattes vereinbarten Liefertoleranzen. 1.3 Keine geruchsbelstigenden Eigenschaften 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Forming of uniform, non moisture repellent metal surfaces 2.2 Use under following conditions: Concentration wt.-%: 3,0 t

    7、o 30,0 Temperature C: 50 to 65 Treatment time s: min. 120 2.1 Erzeugen wasserbenetzbarer, hydrophiler Metalloberflchen 2.2 Einsatz unter folgenden Betriebsbedingungen: Konzentration Gew.-%: 3,0 bis 30,0 Temperatur C: 50 bis 65 Behandlungszeit s: min. 120 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen na

    8、ch der Verwendung None Keine Number/Nummer: B 040 1969 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: S Paint and Page/Seite: 2 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): 16-DE-2003 Erstausgabe (Deutsch): 16-DE-2003 B. Rel H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head

    9、/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATABUSINESSRECORDSADM001 - ADMINSTRATION OPERATIONALGSC_EDMUPLOADFE04B0401969_17DE03.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufDelivery: Anlieferung: Per kg, acc. to release and/or arrangement. The Opel material N has to

    10、be labeled clearly visible on all batches. Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a com

    11、plete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to mater

    12、ial specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten

    13、 Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a w

    14、ritten statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unauf

    15、gefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die

    16、 zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if necessary Accident Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe

    17、EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.


    注意事项

    本文(GME B 040 1969-2003 Spray Dip Cleaner (English German).pdf)为本站会员(figureissue185)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开