欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    GME B 040 1514-2015 Flushing and cleaning thinner (English German).pdf

    • 资源ID:755258       资源大小:21.57KB        全文页数:3页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GME B 040 1514-2015 Flushing and cleaning thinner (English German).pdf

    1、Number/Nummer: B 040 1514GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: KPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 31-OC-01Erstausgabe (Deutsch): 31-OC-01revised/berarbeitet 18-NO-15 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept

    2、. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Flushing and cleaning thinner Spl- und ReinigungsverdnnerApplication: Verwendung:1. For flushing of ESTA bells (1c clearcoat, scratchresistant L 000

    3、0524).2. For the flushing of supply lines when changingthe fill-up (e. g. supplier change or qualityconversion).3. For universal cleaning operations (e.g. in spraybooths and equipments).1. Zum Splen der ESTA-Glocken (1K Klarlack, kratz-bestndig L 000 0524).2. Zum Splen von Versorgungsleitungen bei W

    4、echsel derBefllung (z. B. Lieferantenwechsel oder Qualitts-umstellung).3. Fr allgemeine Reinigungsarbeiten (z. B. in Spritz-kabinen und Equipments).General Description: Allgemeine Beschreibung:Colorless, transparent liquidBasis: see item 1.1/ CompositionDensity (+20C) kg/ m: 860 to 868(DIN 51757)Ref

    5、ractive index (+20C) : 1.453 to 1.459(DIN 51423-2)Boiling range C: 120 to 145(DIN 53171)Farblose, transparente FlssigkeitBasis: siehe Pkt. 1.1/ ZusammensetzungDichte (+20C) kg/ m: 860 bis 868(DIN 51757)Brechungszahl (+20C) : 1,453 bis 1,459(DIN 51423-2)Siedebereich C: 120 bis 145(DIN 53171)Requireme

    6、nts Anforderungen1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 Compositionn-Butanol wt.-%: 5 to 7n-Butyl acetate wt.-%: 33 to 35Xylene wt.-%: 59 to 611.2 Prohibited substances:Benzene, methanol, chlorinated hydrocarbons,diacetone alcohol (DAA), mesityl oxide (MO),phorone and

    7、isophorone.1.1 Zusammensetzungn-Butanol Gew.-%: 5 bis 7n-Butylacetat Gew.-%: 33 bis 35Xylol Gew.-%: 59 bis 611.2 Verwendungsverbot:Benzol, Methanol, chlorierte Kohlenwasserstoffe,Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxid (MO), Phoron undIsophoron.Number/Nummer: B 040 1514GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group

    8、/Gruppe: KPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 31-OC-01Erstausgabe (Deutsch): 31-OC-01revised/berarbeitet 18-NO-15 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA

    9、_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.20151.3 Purity:Free of suspended matter and mechanicalimpurities.The degree of purity of any delivery must beconfirmed by a test certificate with an extra notesaying that the thinner is delivered in cleanedbatches.1.4 Odor: not unpleasant1.5 Evapora

    10、tion rate: 12 to 14(DIN 53170)1.6 Flash point C: +21(DIN 51755)1.3 Reinheit:Frei von Schwebestoffen und mechanischenVerunreinigungen.Der Reinheitsgrad jeder Lieferung muss auf einemPrfzeugnis besttigt werden, speziell mit demVermerk, dass der Verdnner in gereinigtenGebinden angeliefert wird.1.4 Geru

    11、ch: nicht unangenehm1.5 Verdunstungszahl: 12 bis 14(DIN 53170)1.6 Flammpunkt C: +21(DIN 51755)2.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Paint compatibility:The thinner must be perfectly compatible with the1c clearcoat, scratch resistant L 000 0524.(examination method J-17).

    12、2.1 Lackvertrglichkeit:Der Verdnner muss mit dem 1K Klarlack, kratz-bestndig L 000 0524 vllig vertrglich sein.(Untersuchungsmethode J-17).2.2 Dissolving power and/ or cleaning effect:When flushing the ESTA bells and/ or of supplylines when changing the fill-up (e.g. supplierchange or quality convers

    13、ion) the 1c clearcoatmust be dissolutioned easily.(examination method K-7)2.2 Lsefhigkeit bzw. Reinigungswirkung:Beim Splen der ESTA-Glocken bzw. vonVersorgungsleitungen bei Wechsel der Befllung(z. B. Lieferantenwechsel oder Qualittsumstellung)muss sich der 1K Klarlack leicht entfernen lassen.(Unter

    14、suchungsmethode K-7).3.0 Requirements after Usage None 3.0 Anforderungen nach der Verwendung KeineDelivery: Anlieferung:Per kg, B 041 1514 in containers with approx. 850 kgcontentThe Opel-Material-N has to be labeled clearly visibleon all batches.Per kg, B 041 1514 in Container mit ca. 850 kg Inhalt

    15、.Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jederLieferung deutlich sichtbar anzubringen.Number/Nummer: B 040 1514GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: KPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3& Automation First Issue (English): 31-OC-01Erstausgabe (Deutsch): 31-OC-01revised/berarbeitet 18-NO-

    16、15 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensu

    17、ring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (

    18、z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test

    19、report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht

    20、 beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwort-ung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware dieOpel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nder-ungen am freigegebenen Material vor

    21、genommenwurden.This guarantee must be confirmed for each deliveryby a written statement on the delivery note or anattached test certificate. Each material change has tobe indicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible depa

    22、rtment of the ITDC prior toany delivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung ve

    23、rnderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regula

    24、tions/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebs-richtlinien und GM Worldwide Engineering Standards -Material Spezifikation GMW3059, ggf. Unfallverhtungs-vorschriften/UVV und Sicherheitsmerkbltter frgefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regula

    25、tions: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lnderngltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.


    注意事项

    本文(GME B 040 1514-2015 Flushing and cleaning thinner (English German).pdf)为本站会员(unhappyhay135)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开