欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    GME B 040 1065-2003 LONG-LIFE COOLANT (English German).pdf

    • 资源ID:755197       资源大小:34.05KB        全文页数:5页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GME B 040 1065-2003 LONG-LIFE COOLANT (English German).pdf

    1、 Number/Nummer: B 040 1065 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: Q Paint and Page/Seite: 1 of/von 5 Corrosion Protection First Issue: 06-JN-00 Erstausgabe: 06-JN-00 berarbeitet 11-AP-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter

    2、Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 0 h:datawordmatspeckammaufedmb1065.doc / 08.08.2003 / M. Kammauf Material Name: Material-Bezeichnung: LONG-LIFE COOLANT KHLER-DAUERFROSTSCHUTZMITTEL Application: Verwendung: For filling of cooling system of engines starting Model Year 2001 For

    3、filling of all engine test benches The material is used diluted in water in fixed relation as frost protection and corrosion inhibitor in the aggregates and facilities. Zur Befllung des Khlsystems von Motoren mit Beginn Modelljahr 2001 Als Betriebsflssigkeit in den Motorenprfstnden aller Werke Das M

    4、aterial dient in festgelegtem Verhltnis mit Was-ser abgemischt als Frostschutz- und Korrosions-schutzmittel in den Aggregaten bzw. Anlagen. General Description: Allgemeine Beschreibung: Organic liquid based on ethylene glycol with specific additives and defined coloration Organische Flssigkeit auf d

    5、er Basis von Ethylenglykol mit speziellen Additiven und definierter Einfrbung Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Basis of the specification is the regulation GM 6277 M (MR-98). The figures in behind the items of the requirements refer to the

    6、 respective items of the GM 6277 M. All requirements of this regulation must be fulfilled by the material. 1.1 Basis der Spezifikation ist die Vorschrift GM 6277 M (MR-98). Die Zahlen in hinter den einzelnen Punkten der Anforderung weisen auf die entsprechenden Punkte der GM 6277 M hin. Alle Anforde

    7、rungen dieser Vorschrift sind von dem Ma-terial zu erfllen. 1.2 Additional Requirements 1.2 Zustzliche Anforderungen 1.2.1 Purity Pure solution free of solid content, must be able to pass paper filters, porosity max. 12 m (e.g. white ribbon filter) without weighable residues 1.2.1 Reinheit Reine Lsu

    8、ng frei von festen Bestandteilen, filtrierbar durch Papierfilter, Porositt max. 12 m (z. B. Wei-bandfilter) ohne wgbare Rckstnde 1.2.2 Coloring 4.6 The long-life coolant must be delivered colored as fol-lows. 5 ppm Fluorescein-Natrium (100 % colorant) CAS-Nr. 518-478 und 2 ppm Rhodamin B (100 % colo

    9、rant) CAS-Nr. 81-88-9 1.2.2 Einfrbung 4.6 Das Dauer-Khlerfrostschutzmittel muss wie folgt ein-gefrbt angeliefert werden. 5 ppm Fluorescein-Natrium (100%iger Farbstoff) CAS-Nr. 518-478 und 2 ppm Rhodamin B (100%iger Farbstoff) CAS-Nr. 81-88-9 Number/Nummer: B 040 1065 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION G

    10、roup/Gruppe: Q Paint and Page/Seite: 2 of/von 5 Corrosion Protection First Issue: 06-JN-00 Erstausgabe: 06-JN-00 berarbeitet 11-AP-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 0 h

    11、:datawordmatspeckammaufedmb1065.doc / 08.08.2003 / M. Kammauf 1.2.3 Denaturation The material must be denaturated with 25 to 30 ppm of the bittern Bitrex“ (Denatonium-Benzoat) to deter from swallowing. 1.2.3 Denaturierung Das Material ist mit 25 bis 30 ppm des Bitterstoffes Bitrex“ (Denatonium-Benzo

    12、at) zu vergllen, um vor Verschlucken abzuschrecken. 1.2.4 Corrosion test following hot finger test, Opel 280. Maximum mass change after final cleaning in g/m at a test concentration of 44 vol% B 040 1065 in water 20 dH according to FVV Heft R 315 Copper -1Solder 10 Brass -1Steel -1 Cast iron -1 Alum

    13、inium alloy (following ASTM B 179) -2 Aluminium alloy (following QN 4199 G0) -2 Al hot finger (following QN 4199 G0) -2 Reserve alcality after hot finger test 4,5 ml 0,1mol/L HCl: pH value after hot finger test: 7,5 1.2.4 Korrosionsprfung nach Heifingertest, Opel 280.Maximale Massenderung nach Absch

    14、lussreinigung in g/m bei einer Prfkonzentration von 44 Vol-% B 040 1065 in Wasser 20 dH nach FVV Heft R 315 Kupfer -1 Ltzinn -10 Messing -1Stahl -1Gusseisen -1Aluminium Leg. (nach ASTM B 179) -2 Aluminium Leg. (nach QN 4199 G0) -2 Al-Heifinger (nach QN 4199 G0) -2 Reservealkalitt nach Heifingertest

    15、4,5 ml 0,1mol/L HCl: pH-Wert nach Heifingertest: 7,5 1.2.5 Hydrolysis resistance against PA (polyamid), GM 60 460 Condition after storage for 504 h at 130 C in test liquid:Tensile strength MPa: 60 Breaking elongation %: 2,7 Impact strength kJ/m: 30 Condition after storage for 1008 h at 130 C in test

    16、 liquid: Tensile strength MPa: 40 Breaking elongation %: 1,0 Impact strength kJ/m: 20 1.2.5 Hydrolysebestndigkeit gegenber PA (Polyamid), GM 60 460 Zustand nach Lagerung in Prfflssigkeit ber 504 h bei 130 C: Zugfestigkeit MPa: 60 Bruchdehnung %: 2,7 Schlagzhigkeit kJ/m: 30 Zustand nach Lagerung in P

    17、rfflssigkeit ber 1008 h bei 130 C: Zugfestigkeit MPa: 40 Bruchdehnung %: 1,0 Schlagzhigkeit kJ/m: 20 Number/Nummer: B 040 1065 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: Q Paint and Page/Seite: 3 of/von 5 Corrosion Protection First Issue: 06-JN-00 Erstausgabe: 06-JN-00 berarbeitet 11-AP-03 Dr. A.

    18、Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 0 h:datawordmatspeckammaufedmb1065.doc / 08.08.2003 / M. Kammauf 1.2.6 Compatibility with non-metallic components Test liquid B 040 1065 : DI wa

    19、ter = 50 vol% : 50 vol% Test method: GME 60 255 For gaskets Change of mass 5 % max. Change of hardness 5 % max. (Shore A/IRHD) Fr hoses (Material EPDM with textile lining following GME 13 0001, type A and B) Change of hardness 5 % max. (Shore A/IRHD)Change of breaking elongation -30 % max. Change of

    20、 tensile strength -5 % max. Change of volume +15 % max. 1.2.6 Vertrglichkeit gegenber nichtmetallischen Bau-teilen Testmischung: B 040 1065 : VE-Wasser = 50 Vol-% : 50 Vol-% Testmethode: GME 60 255 Fr Dichtungen nderung der Masse 5 % max. nderung der Hrte 5 % max. (Shore A/IRHD) Fr Schluche (Materia

    21、l EPDM mit Textileinlage nach GME 13 0001, Typ A und B) nderung der Hrte 5 % max. (Shore A/IRHD)nderung der Reidehnung -30 % max. nderung der Zugfestigkeit -5 % max. nderung des Volumens +15 % max. 1.2.7 pH value 4.3 (mixture 33 vol% B 040 1065 : 66 vol% DI-water) Desired value 7.5 9.5 1.2.7 pH-Wert

    22、 4.3 (Mischung 33 Vol.-% B 040 1065 : 66 Vol.-% VE-Wasser) Sollwert 7,5 9,5 1.2.8 Freezing point 4.5 Desired value -33 C (mixture 44 vol% B 040 1065 : 56 vol% DI-water) Determination following DIN ISO 3016 possible 1.2.8 Gefrierpunkt 4.5 Sollwert -33 C (Mischung 44 Vol.-% B 040 1065 : 56 Vol.-% VE-W

    23、asser) Bestimmung auch nach DIN ISO 3016 mglich 1.2.9 General Corrosivity (mixture 1.2.8) The corrosion protection must be guaranteed for vehicle lifetime, min. 12 years. 1.2.9 Allgemeine Korrosivitt (Mischung 1.2.8) Der Korrosionsschutz muss ber die Fahrzeuglebens-dauer gewhrleistet sein, mind. 12

    24、Jahre. 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Concentration in use The material in concentration ratio 40 vol% B 040 1065 : 60 vol% drinking water up to hardness 25 dH must fulfill the requirement item 1.2.9. Higher concentrations of B 040 1065 must also be possible to guar

    25、antee a higher frost resistance without changing the requirements 2.2 and 2.3. 2.1 Einsatzkonzentration Das Material muss in einem Mischungsverhltnis von 40 Vol-% B 040 1065 zu 60 Vol-% Trinkwasser bis 25 dH die Forderung 1.2.9 erfllen. Auch hhere Konzentrationen von B 040 1065 mssen mglich sein, um

    26、 einen hheren Frostschutz zu gewhrleisten, ohne dass sich die Anforderungen 2.2 und 2.3 verndern. 2.2 Mixability In any ratio in water up to 30 dH without precipitation within temperature range from freezing point to 110 C. 2.2 Mischbarkeit In jedem Verhltnis in Wasser bis 25 dH ohne Ausfl-lungen im

    27、 Temperaturbereich vom Gefrierpunkt der Mischung bis 110 C. Number/Nummer: B 040 1065 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: Q Paint and Page/Seite: 4 of/von 5 Corrosion Protection First Issue: 06-JN-00 Erstausgabe: 06-JN-00 berarbeitet 11-AP-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Auth

    28、or/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 0 h:datawordmatspeckammaufedmb1065.doc / 08.08.2003 / M. Kammauf 2.3 Chemical/physical reactions No chemical or physical reactions such as coagulation, precipitation of hardeners or gel

    29、ation, which can cause problems in filter systems (temperature range 30 C to 110 C). 2.3 Chemisch/physikalische Reaktionen Keine chemischen oder physikalischen Reaktionen wie Koagulation, Ausfllung von Hrtebildnern oder Gelbil-dung, die zu Problemen in Filtersystemen fhren kn-nen (Temperaturbereich

    30、30 C bis 110 C). 2.4 Controllability of the used mixture Must be possible through measurement of density and/or measurement of refractive index Mixing ratio 2.1 Density 20 C 1053 1057 kg/m (DIN 51 757) Refractive index (Abbe Refractometer DIN 51 423/Sheet 2) Requirement 1,373 1,377 2.4 Kontrollierba

    31、rkeit der eingesetzten Mischung Muss mglich sein ber die Messung der Dichte und/oder Messung des Brechungsindexes Mischungsverhltnis 2.1 Dichte 20 C 1053 1057 kg/m (DIN 51 757) Brechungsindex (Abbe-Refraktometer DIN 51 423/Blatt 2) Forderung 1,373 1,377 3 Requirements in the Cooling Circulation Syst

    32、ems 3 Anforderungen in den Khlkreislaufsystemen The mixture item 2.1 must have following properties. Die Mischung gem Punkt 2.1 muss folgende Eigen-schaften besitzen. 3.1 Lifetime Minimum 12 years in the aggregates without necessity of exchange. Refilling must not cause deterioration of quality prop

    33、erties. 3.1 Lebensdauer Mindestens 12 Jahre in den Aggregaten, ohne dass ein Austausch notwendig ist. Materialergnzungen drfen keine Beeintrchtigungen der Qualittseigenschaften mit sich bringen. 3.2 Corrosion protection: 3.2 Korrosionsschutz: 3.2.1 In closed circuits Minimum 12 years without corrosi

    34、ve or chemical attack on metals 3.2.1 In geschlossenen Kreislufen Mind. 12 Jahre ohne korrosiven oder chemischen An-griff auf Metalle 3.2.2 During shipment in emptied engines The rest liquid in the engines from 150 to 500 ml must not cause visible corrosion the the aggregates even when shipped more

    35、than 3 months. 3.2.2 Beim Versand in entleerten Motoren Restmengen von 150 bis 500 ml drfen auch bei Ver-sandzeiten ber 3 Monate keine optisch sichtbare Kor-rosion in den Motoraggregaten erzeugen. Delivery: Anlieferung: Per volume or weight, acc. to release and/or arrange-ment. The Opel-Material-N:

    36、, the GPDS N: 9274079, the MGO N: 9253199/9253252/ 9253253 (delivery form) have to be labeled clearly visible on all batches. Per Volumen oder Gewicht, nach Freigabe bzw. Ver-einbarung. Die Opel-Material-Nr.: , die GPDS Nr.: 9274079, die MGO Nr.: 9253199/9253252 9253253 (Lieferform) sind auf allen G

    37、ebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Number/Nummer: B 040 1065 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: Q Paint and Page/Seite: 5 of/von 5 Corrosion Protection First Issue: 06-JN-00 Erstausgabe: 06-JN-00 berarbeitet 11-AP-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/

    38、Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 0 h:datawordmatspeckammaufedmb1065.doc / 08.08.2003 / M. Kammauf Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obli-gated to present a co

    39、mplete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to mate

    40、rial specification. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermit-telten Werte detailliert ersichtlich sind. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specifica-tion and that the

    41、released material has not been chan-ged. Fr den Serienbedarf mu der Lieferant die Verantwor-tung dafr bernehmen, da die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nde-rungen am freigegebenen Material vorgenommen wur-den. This guarantee must be confirmed for each delivery by

    42、a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indi-cated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any deliv-ery. Diese Garantie mu un

    43、aufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch

    44、die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (QU 000 .), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheit

    45、sdatenblatt, gltige Betriebsrichtli-nien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (QU 000 .), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheitsmerkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be fol-lowed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die ange-fhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.


    注意事项

    本文(GME B 040 1065-2003 LONG-LIFE COOLANT (English German).pdf)为本站会员(testyield361)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开