1、 Number/Nummer: B 040 0410 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: L Paint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 2 & Automation First Issue (English): 14-DE-1998 Erstausgabe (Deutsch): 14-DE-1998 revised/ berarbeitet 05-JL-12 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group L
2、eader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Material Name: Material-Bezeichnung: Filament tape Filament-Klebeband Application: Verwendung: At the Tape Adhesion Test for Paint Finishes acc. to GMW14829 and the S
3、tone Impact Resistance of Coatings acc. GMW14700. Bei der Haftungsprfung von Lackierungen gem. GMW14829 und der Steinschlagschutzprfung gem. GMW14700. General Description: Allgemeine Beschreibung: Transparent polypropylene film with synthetic rubber adhesive, continuous glass-fiber-reinforced. Thick
4、ness (DIN EN 1942) mm: 0.163 to 0.175 Tensile strength (DIN EN 14410) N/25 mm width: 1664 50 Transparenter Polypropylenfilm mit synthischem Kaut-schukklebstoff, durchgehend mit Glasfasern verstrkt. Dicke (DIN EN 1942) mm: 0,163 bis 0,175 Reifestigkeit (DIN EN 14410) N/25 mm Breite: 1664 50 Requireme
5、nts Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung None Keine 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Adhesive strength (DIN EN 1939) N/25 mm width: 19 1 2.2 Breaking elongation (DIN EN 14410) %: max 5 2.1 Klebekraft (DIN EN 1939) N/25 mm Breite
6、: 19 1 2.2 Reidehnung (DIN EN 14410) %: max. 5 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung None Keine Delivery: Per roll, with 50 resp. 55 m length Material-Nummer Breite (mm) B 042 0410 25 B 043 0410 50 B 044 0410 24 The Opel-Material-N: the GPDS N: 9274, the MGO N: 9253 . . . (d
7、elivery form) Anlieferung: Per Rolle, mit 50 bzw. 55 m Lnge Material-Nummer Breite (mm) B 042 0410 25 B 043 0410 50 B 044 0410 24 Die Opel-Material-Nr.: die GPDS Nr.: 9274, die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform) Number/Nummer: B 040 0410 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: L Paint, Polymers Pa
8、ge/Seite: 2 of/von 2 & Automation First Issue (English): 14-DE-1998 Erstausgabe (Deutsch): 14-DE-1998 revised/ berarbeitet 05-JL-12 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc
9、 / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 have to be labeled clearly visible on all batches. sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The supplier bears the responsibility for ensuring that the materials delivered meet
10、the relevant legislations and regulations of the countries to which they are supplied (e.g. REACH). Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materia
11、lien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided whi
12、ch shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem
13、die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. T
14、his guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of t
15、he ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernder
16、ten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/
17、UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulati
18、ons: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.