1、DEUTSCHE NORMISO 5426 DIN Deutsches Institut fr Normung e. V. Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise,nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e. V., Berlin, gestattet.Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 BerlinICS 01.140.10; 35.040Deskriptoren: Informatio
2、nsaustausch, bibliographische Daten, Zeichenvorrat,lateinisches Schriftzeichen, CodierungInformation and documentation Extension of the Latin alphabet coded characterset for bibliographic information interchange (ISO 5426 : 1983)Information et documentation Extension du jeu de caractres latins codse
3、mploy pour lchange dinformation bibliographique (ISO 5426 : 1983)Die Internationale Norm ISO 5426 : 1983 “Extension of the Latin alphabet coded character setfor bibliographic information interchange” ist unverndert in diese Deutsche Norm bernom-men worden.Nationales VorwortDie Internationale Norm IS
4、O 5426 : 1983 wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 46 “Information and documentation” unterMitwirkung deutscher Experten erarbeitet. Im ISO/TC 46 und seinen Unterkomitees werden die deutschen Interessen im Auf-trag des DIN Deutsches Institut fr Normung e. V. durch den Normenausschu Bibliotheks- und
5、Dokumentationswesen(NABD) wahrgenommen.Der Inhalt der Internationalen Norm wurde ohne Abweichungen, sachlich und redaktionell unverndert, in die vorliegendeNorm bernommen. Diese Festlegungen ersetzen DIN 31624, da der Inhalt von ISO 5426 die deutschen Anforderungen erflltund Vorteile beim internatio
6、nalen Datenaustausch bietet.Fr die im Abschnitt 2 aufgefhrten Internationalen Normen und Fachberichte wird im folgenden auf die entsprechendeDeutsche Norm hingewiesen:ISO 646 siehe DIN 66003ISO/IEC 2022 siehe DIN ISO/IEC 2022ISO 6438 siehe DIN 31625nderungenGegenber DIN 31624 : 1978-05 wurden folgen
7、de nderungen vorgenommen: Vollstndige und unvernderte bernahme der Internationalen Norm ISO 5426 : 1983.Frhere AusgabenDIN 31624: 1978-05Nationaler Anhang NA (informativ)LiteraturhinweiseDIN 31625Erweiterter Zeichenvorrat fr afrikanische SprachenDIN 66003Informationsverarbeitung 7-Bit-CodeDIN ISO/IE
8、C 2022Informationstechnik Zeichencodestruktur und Erweiterungstechniken (ISO/IEC 2022 : 1994)Entwurf April 1998Fortsetzung Seite 2 bis 10Normenausschu Bibliotheks- und Dokumentationswesen (NABD) im DIN Deutsches Institut fr Normung e. V.Information und DokumentationErweiterung des codierten Zeichenv
9、orrats fr das lateinische Alphabet fr den bibliographischenInformationsaustausch(ISO 5426 : 1983)Ref. Nr. DIN ISO 5426 : 1998-04Preisgr. 08 Vertr.-Nr. 2208Diese Norm enthlt die deutsche bersetzung der Internationalen Norm ISO 5426Ersatz frDIN 31624 : 1978-05B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF
10、8DD9NormCD - Stand 2007-03Seite 2DIN ISO 5426 : 1998-04Nationaler Anhang NB (informativ)Erluterungen zu Abschnitt 5zu 5.1 Sonderzeichenzu 5.2 Diakritische Zeichen und Akzentezu 5.3 Sonderbuchstabenzu 5.3.1 Grobuchstabenzu 5.3.2 KleinbuchstabenPosition inZeichenvorrats-tabelleBemerkungen 2/10 Am Anfa
11、ng eines Imperativsatzes.2/20 Zur Erffnung eines Zitats.3/00 Fr Transliteration aus dem Arabischen. Nicht zu verwenden als Beginn eines Zitats.3/10 Fr Transliteration aus dem Arabischen und Hebrischen. Nicht zu verwenden als Ende eines Zitats.3/20 Zur Kennzeichnung eines Zitats innerhalb eines Zitat
12、s.3/15 Am Anfang eines Fragesatzes.Position inZeichenvorrats-tabelleBemerkungen 4/10 Auch fr 4. Ton (chinesische Umschrift).4/20 Auch fr 2. Ton (chinesische Umschrift).4/50 Auch fr 1. Ton (chinesische Umschrift).4/10 Auch fr neutralen Ton (chinesische Umschrift).4/15 Auch fr 3. Ton (chinesische Umsc
13、hrift).5/10 Fr Transliteration aus asiatischen Sprachen.5/60 Fr Transliteration aus dem Arabischen.Position inZeichenvorrats-tabelleBemerkungen 6/12 Im Frischen und im Angelschsischen.Position inZeichenvorrats-tabelleBemerkungen 7/30Kommt nur als Kleinbuchstabe vor; soll trotzdem Groschreibung verwe
14、ndet werden, wird dasserbokroatische Dj genommen.7/12 Im Frischen und im Angelschsischen. B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03Seite 3DIN ISO 5426 : 1998-04Deutsche bersetzungVorwortDie ISO (Internationale Organisation fr Normung) ist die weltweite Vereinigung national
15、er Normungsinstitute (ISO-Mitglieds-krperschaften). Die Erarbeitung Internationaler Normen obliegt den Technischen Komitees der ISO. Jede Mitgliedskrperschaft,die sich fr ein Thema interessiert, fr das ein Technisches Komitee eingesetzt wurde, ist berechtigt, in diesem Komitee mitzuar-beiten. Intern
16、ationale (staatliche und nichtstaatliche) Organisationen, die mit der ISO in Verbindung stehen, sind an den Arbeitenebenfalls beteiligt. Die ISO arbeitet bei allen Angelegenheiten der elektrotechnischen Normung eng mit der Internationalen Elek-trotechnischen Kommission (IEC) zusammen.Die von den Tec
17、hnischen Komitees verabschiedeten internationalen Norm-Entwrfe werden den Mitgliedskrperschaften zur Ab-stimmung vorgelegt. Die Verffentlichung als Internationale Norm erfordert Zustimmung von mindestens 75% der abstimmendenMitgliedskrperschaften. Die Internationale Norm ISO 5426 wurde vom Technisch
18、en Komitee ISO/TC 46 “Information und Dokumentation” erarbeitet.1 Anwendungsbereich1.1 Diese Internationale Norm enthlt einen Satz von 76 graphischen Zeichen zusammen mit ihren Codierungen. Sie besteht auseiner Code-Tabelle und einer tabellarischen bersicht, in der jedes Zeichen, seine Verwendung un
19、d seine Bezeichnung aufgefhrtsind. Darber hinaus sind zustzliche erklrende Anmerkungen enthalten. Dieser Zeichenvorrat ist in erster Linie fr den Datenaus-tausch zwischen DV-Systemen und Systemen bestimmt, die der bermittlung von Nachrichten in elektronischer Form dienen.1.2 Diese Zeichen, zusammen
20、mit den in der internationalen Referenzversion von ISO 646 enthaltenen Zeichen (ISO ESC-Folge (escape sequence) ESC 2/8 4/0), ergeben einen Zeichenvorrat in lateinischen Schriftzeichen fr den internationalen Daten-austausch bibliographischer Angaben einschlielich ihrer Annotationen.1.3 Der Zeichenvo
21、rrat dieser Norm gestattet unter anderem die Codierung von Zeichen aus folgenden Sprachen:Afrikanische Sprachen (in lateinischer Schrift)1)AlbanischAngelschsischDnischDeutschEnglischEsperantoEstnischFinnischFranzsischGlischHawaiischIndonesisch (Malaiisch)InterlinguaIslndisch (modernes)ItalienischKat
22、alanischKroatischLadinoLateinischLettischLitauischNiederlndischNorwegischPolnischPortugiesischRumnischSamoanischSchwedischSlowakischSlowenischSpanischTagalogTschechischTrkisch (modernes)UngarischVietnamesischWalisischWendisch (Sorbisch)Der Zeichenvorrat dieser Norm gestattet auerdem die Codierung tr
23、ansliterierter oder transkribierter Zeichen, unter anderem ausfolgenden Sprachen:ArabischArmenischBengalischBirmanischBulgarischChinesischGriechischGudschratiHebrischHindiJapanischKannadaKoreanischMaratiMazedonischOrijaPandschabischPaschtuPersischPrakritRussischSanskritSerbischSindhiSinghalesischTam
24、ilischTeluguThailndischTibetischUkrainischUrduWeirussisch1) Fr Sonderbuchstaben, die allein in afrikanischen Sprachen vorkommen, siehe ISO 6438.B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03Seite 4DIN ISO 5426 : 1998-042 Normative VerweisungenDie folgenden normativen Dokumente
25、enthalten Festlegungen, die durch Verweisung in diesem Text Bestandteil der vorliegendenInternationalen Norm sind. Zum Zeitpunkt der Verffentlichung dieser Internationalen Norm waren die angegebenen Ausgabengltig. Alle normativen Dokumente unterliegen der berarbeitung. Vertragspartner, deren Vereinb
26、arungen auf dieser Internatio-nalen Norm basieren, werden gebeten, die Mglichkeit zu prfen, ob die jeweils neuesten Ausgaben der im folgenden genanntenNormen angewendet werden knnen. Die Mitglieder von IEC und ISO fhren Verzeichnisse der gegenwrtig gltigen Internatio-nalen Normen.ISO/IEC 646 : 1991I
27、nformation technology ISO 7-bit coded character set for information interchangeISO/IEC 2022 : 1994Information technology Character code structure and extension techniquesISO 2375 : 1985Data processing Procedure for registration of escape sequencesISO 6438 : 1983Documentation African coded character
28、set for bibliographic information interchange 3 Implementierung3.1 Die Verwendung dieses codierten Steuerzeichenvorrats auf physischen Medien und fr Datenbertragung ist im Hinblick aufdie Notwendigkeit einer Fehlererkennung Gegenstand anderer ISO-Verffentlichungen (siehe Anhang A).3.2 Die Anwendung
29、dieser Internationalen Norm erfolgt in bereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen von ISO 2022und ISO 2375, d. h. unter Beachtung der folgenden ESC-Folgen:G0 : ESC 2/8 5/0G1 : ESC 2/9 5/0G2 : ESC 2/10 5/0G3 : ESC 2/11 5/03.3 Die nicht belegten Eintrge in der Code-Tabelle drfen fr den internationa
30、len Austausch bibliographischer Information nichtgenutzt werden.3.4 Wenn dieser Zeichensatz in Verbindung mit der Internationalen Referenzversion von ISO 646 benutzt wird (siehe auch 1.2),drfen die auf folgenden Positionen von ISO 646 codierten Zeichen nicht verwendet werden (die statt dessen zu ben
31、utzendenPositionen in der vorliegenden Internationalen Norm werden in Klammern angegeben):5/15 (5/8); 6/0 (4/1); 7/14 (4/5)Ebenso sollten die auf den Positionen 2/2, 2/7, 2/12 und 5/14 in der internationalen Referenzversion von ISO 646 codiertenZeichen nicht als diakritische Zeichen benutzt werden.B
32、55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03Seite 5DIN ISO 5426 : 1998-044 Code-TabelleB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03Seite 6DIN ISO 5426 : 1998-045 bersicht5.1 SonderzeichenPosition inZeichen-vorrats-tabelleZeichen Anwendungsbeispiel Bezei
33、chnung Bemerkungen2/00 Zwischenraum (Blank, Spatium, Leerzeichen)2/10 Pare Einleitendes Ausrufezei-chenIm Spanischen 2/20 Unter der . Doppelte Anfhrungszei-chen untenUntergesetzt, u.a. im Deutschen2/30 5.00 Pfund Sterling-Zeichen2/40 $ $2.00 Dollar-Zeichen2/50 300 Yen-Zeichen2/60 word Kreuz Anmerkun
34、gszeichen2/70 5 Paragraph2/80 50 (Minuten eines Winkels; Fu;x = 1. Ableitung)Minute2/90 Four score . EinfachesAnfhrungszeichenbergesetzt2/10 “ “Hurry! DoppeltesAnfhrungszeichenbergesetzt2/11 Cest la vie. Doppelte spitze Klammer Beginn oder Ende eines Zitats, gemgeltenden nationalen Bestimmungen2/12
35、B Erniedrigungszeichen(Notenschrift)2/13 1974 Copyright2/14 1973 Doe Re-cords Inc.Copyright-Vermerk frTontrger2/15 XYZEingetragenesWarenzeichen3/0 Tai-pei Ain, Ajin Nicht zu verwenden als einfaches Anfhrungszeichen links oben3/1 Hamza, Alef Nicht zu verwenden als einfachesAnfhrungszeichen links oben
36、3/2 ber . EinfachesAnfhrungszeichenUntergesetzt, u. a. im Deutschen3/6 word Doppelkreuz Anmerkungszeichen (Teilfeldtrennzeichen)3/7 novella Zentrierter Punkt Im Katalanischen3/8 “ 8“ (Sekunden eines Winkels; Inch;x“ = 2. Ableitung)Sekunde3/9 Four score . EinfachesAnfhrungszeichenrechts obenbergesetz
37、t(fortgesetzt)B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03Seite 7DIN ISO 5426 : 1998-045.2 Diakritische Zeichen und Akzente(abgeschlossen)Position inZeichen-vorrats-tabelleZeichen Anwendungsbeispiel Bezeichnung Bemerkungen3/10 ” Hurry!” DoppeltesAnfhrungszeichenrechts obenber
38、gesetzt3/11 Cest la vie. Doppelte spitze Klammer Beginn oder Ende eines Zitats, gemgeltenden nationalen Bestimmungen3/12 # C # Erhhungszeichen(Notenschrift)3/13 Fakultet Weiches Zeichen Fr Transliteration kyrillischer Schriften3/14 Hartes Zeichen Fr Transliteration kyrillischer Schriften3/15 Qu Einl
39、eitendes Fragezeichen Im SpanischenPosition inZeichen-vorrats-tabelleZeichen Anwendungsbeispiel Bezeichnung Bemerkungen4/00 Hochtonzeichen Im Vietnamesischen4/10 rgle Gravis In vielen europischen Sprachen usw.4/20 est Akut In vielen europischen Sprachen usw.4/30 mme Zirkumflex In vielen europischen
40、Sprachen usw.4/40 nio Tilde Im Portugiesischen, Spanischen usw.4/50 Balken Im Lettischen, Litauischen usw.4/60 Halbkreis Im Rumnischen, Trkischen usw.4/70.aba Punkt bergesetzt Im Litauischen, Polnischen, fr Transliteration aus dem Arabischen usw.4/80 Zare Trema Die Diakritika 4/8 und 4/9 haben unter
41、-schiedliche Ordnungswerte, 4/8 wird benutzt im Franzsischen usw. und 4/9 im Deutschen usw.4/90 r, ffnen, ppna, berUmlaut4/10hr Ringel bergesetzt In skandinavischen Sprachen usw.4/11 rozdelovac Apostroph nachgesetzt Im Tschechischen, Slowakischen usw.4/12 Cdille bergesetzt Im Lettischen4/13 idoszaki
42、 Doppelakut Im Ungarischen4/14 Haken angesetzt Im Vietnamesischen und fr Transliteration aus dem Thailndischen4/15vzdyIn slawischen Sprachen, im Lettischen usw.(fortgesetzt)zB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03Seite 8DIN ISO 5426 : 1998-045.3 Sonderbuchstaben5.3.1 Gro
43、buchstaben(abgeschlossen)Position inZeichen-vorrats-tabelleZeichen Anwendungsbeispiel Bezeichnung Bemerkungen5/00 a Cdille Im Franzsischen usw.5/10 Rechtscdille Fr Transliteration aus dem Thailndischen5/20 Sedila Im Lettischen, Rumnischen5/30 Ogonek Im Lettischen, Polnischen usw.5/40 Ringel unterges
44、etzt Fr Transliteration aus dem Bengalischen, Hindi usw.5/50 Halbkreis untergesetzt Fr Transliteration aus semitischen Sprachen, Sanskrit5/60 Punkt untergesetzt Fr Transliteration aus dem Bengalischen, Hindi usw.5/70 Trema untergesetzt Fr Transliteration aus Urdu5/80 samar Unterstreichungsstrich Fr
45、Transliteration aus dem Bengalischen, Hindi, Urdu usw.5/90 Ghulam DoppelteUnterstreichungsstricheFr Transliteration aus Hindi, Sindhi5/10 Vertikaler Unterstrich In afrikanischen Sprachen5/11 Zirkumflex untergesetzt In afrikanischen Sprachen5/13 Doppelbogen/Doppeltilde,Teil 1, linke HlfteDoppelbogen
46、und Doppeltilde erstrecken sich ber 2 Buchstaben. Sie werden geteilt, wobei jeder Teil dem Buchstaben, ber dem er steht, unmittelbar vorangeht.5/14 Doppelbogen, Teil 2, rechte HlfteFr Transliterationen5/15 Doppeltilde, Teil 2, rechte HlfteIn TagalogPosition in Zeichen-vorrats-tabelleZeichen Anwendun
47、gsbeispiel Bezeichnung Bemerkungen6/10 tna Ligatur aus A und E Im Dnischen usw.6/20 66uro Stimmhaftes dentales Dj Im Kroatischen, im Islndischen usw.6/60IJIJselmeerLigatur aus I und J Im Niederlndischen6/80 Polnisches hartes L Im Polnischen, Wendischen6/90 st Skandinavisches Im Dnischen, Norwegische
48、n usw.6/10 uvre Ligatur aus O und E Im Franzsischen usw.6/12 Thorn Im Islndischen=dzB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03Seite 9DIN ISO 5426 : 1998-045.3.2 Kleinbuchstaben6 Erluterungen6.1 Der vorliegende Zeichenvorrat enthlt drei verschiedene Arten von Zeichen:a) Sond
49、erzeichen (z. B. Interpunktion, Pfund-Zeichen, Dollar-Zeichen usw.): Diese Zeichen stehen in den Spalten 2 und 3 derZeichenvorratstabelle.b) Diakritische Zeichen (z. B. Tilde, Akut, Cdille usw.): Diese Zeichen werden immer in Verbindung mit anderen Zeichen(Buchstaben) verwendet und stehen in den Spalte