欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    DIN EN 16018-2012 Non-destructive testing - Terminology - Terms used in ultrasonic testing with phased arrays Trilingual version EN 16018 2011《非破坏性试验 术语 相控超声波检测中的名词术语 三种语言版本EN 1601.pdf

    • 资源ID:672602       资源大小:521.37KB        全文页数:35页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    DIN EN 16018-2012 Non-destructive testing - Terminology - Terms used in ultrasonic testing with phased arrays Trilingual version EN 16018 2011《非破坏性试验 术语 相控超声波检测中的名词术语 三种语言版本EN 1601.pdf

    1、Februar 2012DEUTSCHE NORM Normenausschuss Materialprfung (NMP) im DINPreisgruppe 15DIN Deutsches Institut fr Normung e. V. Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e. V., Berlin, gestattet.ICS 01.040.19; 19.100!$rW“1799652www.din.deDD

    2、IN EN 16018Zerstrungsfreie Prfung Terminologie Begriffe der Ultraschallprfung mit phasengesteuerten Arrays;Dreisprachige Fassung EN 16018:2011Non-destructive testing Terminology Terms used in ultrasonic testing with phased arrays;Trilingual version EN 16018:2011Essais non destructifs Terminologie Te

    3、rmes utiliss pour le contrle par ultrasons en multi-lments;Version trilingue EN 16018:2011Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin www.beuth.deGesamtumfang 35 SeitenDIN EN 16018:2012-02 2 Nationales Vorwort Dieses Dokument (EN 16018:2011) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 13

    4、8 Zerstrungsfreie Prfung“ erarbeitet, dessen Sekretariat von AFNOR (Frankreich) gehalten wird. Das zustndige deutsche Gremium ist der Arbeitsausschuss NA 062-08-23 AA Ultraschallprfung“ im Normenausschuss Materialprfung (NMP) im DIN. EUROPISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPENNE EN 16018 Novembe

    5、r/November/Novembre 2011 ICS 01.040.19; 19.100 Dreispachige Fassung / Trigingual version / Version trilingue Zerstrungsfreie Prfung Terminologie Begriffe der Ultraschallprfung mit phasengesteuerten Arrays Non-destructive testing Terminology Terms used in ultrasonic testing with phased arrays Essais

    6、non destructifs Terminologie Termes utiliss pour le contrle par ultrasons en multi-lments Diese Europische Norm wurde vom CEN am 24. September 2011 angenommen. Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschftsordnung zu erfllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Eur

    7、opischen Norm ohne jede nderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum des CEN-CENELEC oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhltlich. Diese Europische Norm b

    8、esteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Franzsisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch bersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziell

    9、en Fassungen. CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dnemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, sterreich, Polen, Portugal, Rumnien, Schwe

    10、den, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Knigreich und Zypern. This European Standard was approved by CEN on 24 September 2011. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for

    11、giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three

    12、official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodie

    13、s of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United King

    14、dom. La prsente Norme europenne a t adopte par le CEN le 24 septembre 2011. Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Rglement Intrieur du CEN/CENELEC, qui dfinit les conditions dans lesquelles doit tre attribu, sans modification, le statut de norme nationale la Norme europenne. Les listes mi

    15、ses jour et les rfrences bibliographiques relatives ces normes nationales peuvent tre obtenues auprs du Centre de Gestion du CEN-CENELEC ou auprs des membres du CEN. La prsente Norme europenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, franais). Une version dans une autre langue faite

    16、par traduction sous la responsabilit dun membre du CEN dans sa langue nationale et notifie au Centre de Gestion du CEN-CENELEC, a le mme statut que les versions officielles. Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie,

    17、Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvge, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Rpublique Tchque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovnie, Sude et Suisse. EUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNG EUROPEAN COM

    18、MITTEE FOR STANDARDIZATION COMIT EUROPEN DE NORMALISATION Management-Zentrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brssel Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Bruxelles 2011 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahre

    19、n, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten. All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Tous droits dexploitation sous quelque forme et de quelque manire que ce soit rservs dans le monde entier aux membres nationaux du CEN

    20、. Ref. Nr./ Ref. No./ Rf. n EN 16018:2011 D/E/F E N 16018: 2011 ( D /E /F ) 2 I nha l t Cont e nt s So mma i r e Se i t e Pa g e Pa g e Vo rw o rt 3 E i n l e i tu n g 4 1 A n w e n d u n g s b e r e i c h 5 2 B e g r i ffe i n B e z u g a u f S c h a l l 5 3 B e g r i ffe i n B e z u g a u f d i e

    21、P r fa u s r s tu n g . 6 3. 1 Ar r a y s 6 3. 2 P r fg e r t u n d k o m p l e tte ( o d e r v e r b u n d e n e ) P r fa u s r s t u n g 13 4 P r fte c h n i s c h e B e g r i ffe . 16 4. 1 P r fte c h n i k e n . 16 4. 2 S i g n a l e u n d A n z e i g e n 22 4. 3 A n z e i g e n b e w e r tu n g

    22、 . 23 5 B ild e r . 24 L i te r a tu r h i n w e i s e 33 F o r e w o r d 3 I n tr o d u c ti o n . 4 1 S c o p e . 5 2 T e r m s r e l a ti n g to s o u n d . 5 3 T e r m s r e l a ti n g to te s t e q u i p m e n t 6 3. 1 Ar r a y s . 6 3. 2 T e s t i n s tr u m e n t a n d c o m b i n e d e q u i

    23、 p m e n t 13 4 T er m s r el at ed t o t est i n g . 16 4. 1 T e s ti n g te c h n i q u e s . 16 4. 2 S i g n a l s a n d i n d i c a ti o n s 22 4. 3 E v a l u a ti o n o f i n d i c a ti o n s . 23 5 F i g u r e s . 24 B i b l i o g r a p h y 33 Av a n t - p r o p o s 3 I n tr o d u c ti o n . 4

    24、 1 D o m a i n e d a p p l i c a ti o n . 5 2 T er m es r e l at i f s au so n . 5 3 T er m es r e l at i f s l ap p a r e i l l ag e d e c o n tr l e . 6 3. 1 R s eau x . 6 3. 2 A p p a r e i l d e c o n tr l e e t a p p ar ei l l ag e c o m b i n . 13 4 T er m es r e l at i f s au co n t r l e . 1

    25、6 4. 1 T e c h n i q u e s d e c o n tr l e . 16 4. 2 S i g n a u x e t i n d i c a ti o n s . 22 4. 3 v a l u a ti o n d e s i n d i c a ti o n s 23 5 F i g u r e s . 24 B i b l i o g r a p h i e . 33 D I N E N 1 6 0 1 8 : 2 0 1 2 - 0 2 E N 16018: 2011 ( D/ E /F ) 3 V o rw or t For e w o r d A va n

    26、 t - pr op os D i es es D ok um ent ( E N 16 018: 201 1) w ur de v om T ec hni s c hen K om i t ee CE N /T C 138 Z er s t r ungs f r ei e P r f un g “ er ar bei t et , d es s en S ek r et ar i at v om AF N O R ge hal t en w i r d. T hi s doc um ent ( E N 1 6018 : 20 11) h as be en pr epar e d b y T

    27、ec hni c a l C om m i t t ee C EN /T C 138 “ N on - des t r uc t i v e t es t i ng ” , t he s ec r et ar i at of w h i c h i s hel d b y AF N O R . Le pr s en t doc um ent ( E N 160 18: 2 011) a t l a bor par l e C om i t T ec hni que CE N /T C 138 E s s ai s n on des t r uc t i f s , dont l e s ec

    28、r t ar i at es t t enu par AF N O R . D i es e E ur op i s c he N or m m u s s den S t at us e i ner nat i ona l e n N or m er hal t en, ent w ed er dur c h V er f f ent l i c h ung e i nes i d ent i s c he n T ex t es o der dur c h A ner k ennun g b i s Mai 20 12, un d et w a i ge ent g ege ns t eh

    29、e nde nat i on a l e N or m en m s s en bi s Mai 201 2 z ur c k ge z og en w er den. T hi s E ur op ean S t and ar d s hal l b e gi v en t h e s t at us of a nat i on al s t a ndar d, ei t her b y p ub l i c at i on of an i de nt i c a l t ex t or b y end or s em ent , at t h e l at es t b y Ma y 2

    30、012 , and c onf l i c t i ng nat i ona l s t and ar ds s ha l l be w i t hdr a w n a t t h e l at es t b y M a y 201 2. C et t e N or m e eur openn e dev r a r ec e v o i r l e s t at ut de n or m e nat i on al e , s oi t p ar pub l i c at i o n d u n t ex t e i de nt i que, s oi t par ent r i n em

    31、ent , au pl us t ar d en m ai 2012, et t out es l es nor m es nat i ona l es en c ont r adi c t i on de v r ont t r e r et i r es a u p l us t ar d en m ai 2012. E s w i r d auf d i e M gl i c h k ei t hi n ge w i es en, das s ei n i ge T ex t e di es es D ok u m ent s P at ent r ec h t e ber hr e n

    32、 k nnen. C E N u nd/ o der C E N E L E C s i n d ni c ht d af r v er an t w or t l i c h, ei n i ge oder a l l e di es b e z gl i c he n P at en t r ec ht e z u i de nt i f i z i er en. A t t e nt i on i s dr a w n t o t he po s s i bi l i t y t hat s om e of t he el em ent s of t hi s doc um ent m

    33、a y be t h e s ubj ec t of pat e nt r i gh t s . C E N and/ or C E N E LE C s hal l no t be hel d r es p ons i b l e f or i den t i f y i n g an y or a l l s uc h pat e nt r i g ht s . L at t e nt i on es t a ppe l e s ur l e f ai t que c er t a i ns des l m ent s du pr s ent doc u m ent peuv ent f

    34、ai r e l obj et de dr oi t s de pr opr i t i nt el l ec t ue l l e ou de dr o i t s ana l og ues . Le C E N et / ou l e C E N E L E C ne s aur a i t s aur ai e nt t r e t e nu s po ur r es pons ab l e s de ne pas a v o i r i dent i f i de t el s dr oi t s de pr opr i t et av er t i d e l eur ex i s

    35、t enc e E n t s pr ec he nd d er C E N / C E N E L E C - G es c h f t s -or dn un g s i n d di e na t i on al e n N or m ungs i ns t i t u t e d er f ol g en de n L n der ge ha l t en, d i es e E ur op i s c h e N or m z u ber n e hm en: B e l gi en , B u l g ar i en , D n em ar k , D eut s c h l a

    36、nd , E s t l an d, F i nn l a nd , F r ank r ei c h , G r i ec he nl an d, I r l a nd, I s l a nd , I t al i e n, K r o at i e n, Le t t l a nd, L i t au e n, Lux em bur g , M a l t a , N i ed er l an de, N or w e ge n, s t er r e i c h , P o l e n, P or t u ga l , R um ni en, S c h w ed en , S c h

    37、w e i z , S l o w ak ei , S l ow e ni en , S p an i e n, T s c h e c hi s c h e R ep ubl i k , U ng ar n , V er ei ni gt es K ni gr ei c h u nd Z y p er n. A c c or d i ng t o t h e C E N / C E N E L E C I nt er n al R eg u l at i ons , t he n at i o na l s t an dar ds or ga n i z at i o ns of t he

    38、f o l l o w i n g c ou nt r i es ar e bo un d t o i m pl em ent t h i s E ur op ea n S t a nd ar d: A us t r i a, B e l gi um , B ul gar i a, C r oa t i a, C y p r us , C z e c h R ep ub l i c , D e nm ar k , E s t oni a, F i n l a nd , F r anc e, G er m an y , G r eec e, H u ng ar y , I c el an d,

    39、I r e l an d, I t al y , L at v i a, L i t hu an i a , Lux em bour g, Ma l t a, N et he r l a nds , N or w a y , P o l an d, P or t u ga l , R om ani a, S l ov ak i a, S l o v e n i a, S p ai n, Sw ed en, S w i t z er l a nd a nd t h e U ni t e d K i ng dom . S el on l e R gl e m e n t I nt r i eur

    40、d u C E N / C E N E LE C , l e s i ns t i t ut s de n or m al i s at i o n na t i on aux d es pa y s s ui v a nt s s o nt t en us de m et t r e c e t t e N or m e eur o p en ne en ap pl i c a t i o n : A l l em agne, A ut r i c he , B e l g i qu e, B ul gar i e , C h y pr e, C r o at i e, D an em ar

    41、 k , E s p ag ne, E s t o ni e, F i n l a nd e, F r anc e, G r c e, H on gr i e, I r l a nd e, I s l a nd e, I t a l i e, Let t o ni e, L i t ua n i e, Lux em bour g, M al t e, N or v ge, P a y s - B as , P ol og ne , P or t u ga l , R p ub l i q ue t c h qu e, R oum ani e, R oy a u me - U ni , S l

    42、o v aq ui e, S l o v ni e, S u d e et S u i sse . D I N E N 1 6 0 1 8 : 2 0 1 2 - 0 2 E N 16018: 2011 ( D /E /F ) 4 E i nl e i t ung D i es es D ok u m ent hat ei ne n h nl i c hen A uf bau w i e EN 1 330 - 4 , b er c k s i c ht i gt j ed oc h nur di e F ac haus dr c k e, di e s i c h auf phas enges

    43、 t euer t e A r r ay s bez i e he n . D ie in E N 1 330 - 4 ber e i t s d ef i ni er t e n G r un dbe gr i f f e s i nd f r phas e nges t euer t e A r r a y s w e i t er hi n g l t i g. I nt r oduc t i on T hi s doc um ent f ol l o w s a s i m i l ar s t r uc t ur e t o EN 1 330 - 4 bu t i t o nl y

    44、t ak es i nt o ac c oun t t er m i nol og y r el at i ng t o p ha s ed ar r a y s . T he gener a l t er m s al r ead y d ef i ned i n E N 1 330 - 4 ar e s t i l l v a l i d f or phas ed ar r a y s . I nt r oduc t i on Le pr s e nt d oc um ent s ui t une s t r uc t ur e s i m i l ai r e c e lle d e l

    45、 E N 133 0 - 4, t out e f oi s , i l pr end s eul em ent en c ons i dr at i on l a t er m i nol o gi e r el a t i v e aux m ul t i -l m ent s . Les t er m es gnr aux dj df i ni s da ns l E N 133 0 - 4 s ont g al em ent v al i d es pou r l es m ul t i - l m ent s . D I N E N 1 6 0 1 8 : 2 0 1 2 - 0 2

    46、 E N 16018: 2011 ( D/ E /F ) 5 1 A nw e ndungs be r e i c h 1 S c ope 1 D om a i ne d a ppl i c a t i o n D i es e E ur op i s c he N or m def i ni er t B e gr i f f e, di e be i der U l t r as c hal l pr f un g m i t phas eng es t eu er t en A r r a y s a nge w end et w er den . T hi s E ur op ean

    47、S t an dar d def i nes t er m s us ed i n ul t r as on i c t es t i ng w i t h ph as ed ar r a ys . La pr s ent e N or m e eur op enne d f i ni t des t er m es ut i l i s s pour l e c ont r l e par ul t r as o ns en m ul t i -l m ent s . 2 B e gr i f f e i n B e z ug a uf S c ha l l 2 Te r m s r e l

    48、 a t i ng t o s ou nd 2 T er m es r el at i f s au so n 2. 1 N eb en keu l en v on e i nem W andl er er z eu gt e B nde l , di e v on der R i c ht u ng d es H au pt b nd el s ab w e i c hen 2. 1 s i d e l o b e s beam s , g ener at ed b y a t r ans duc er , t ha t de v i at e f r o m t he di r ec t i o n of t he m a i n b eam 2. 1 l o b es l at r au x f ai s c eaux , gn r s par u n t r ans duc t eur , qui d v i ent par r app or t l a di r ec t i on du f ai s c eau pr i nc i pa l 2. 2 G i t t er keu l en par as i t r e ( s t r end e) W i eder hol ung en des H a upt -bnd el s , di e d ur c h r


    注意事项

    本文(DIN EN 16018-2012 Non-destructive testing - Terminology - Terms used in ultrasonic testing with phased arrays Trilingual version EN 16018 2011《非破坏性试验 术语 相控超声波检测中的名词术语 三种语言版本EN 1601.pdf)为本站会员(吴艺期)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开