欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    DIN EN 12258-2-2005 Aluminium and aluminium alloys - Terms and definitions - Part 2 Chemical analysis Trilingual version EN 12258-2 2004《铝和铝合金 术语和定义 第2部分 化学分析》.pdf

    • 资源ID:664482       资源大小:468.72KB        全文页数:39页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    DIN EN 12258-2-2005 Aluminium and aluminium alloys - Terms and definitions - Part 2 Chemical analysis Trilingual version EN 12258-2 2004《铝和铝合金 术语和定义 第2部分 化学分析》.pdf

    1、DEUTSCHE NORM Mrz 2005DIN EN 12258-2ICS 01.040.77; 77.040.30; 77.120.10Aluminium und Aluminiumlegierungen Begriffe Teil 2: Chemische Analyse;Dreisprachige Fassung EN 12258-2:2004Aluminium and aluminium alloys Terms and definitions Part 2: Chemical analysis;Trilingual version EN 12258-2:2004Aluminium

    2、 et alliages daluminium Termes et dfinitions Partie 2: Analyse chimique;Version trilingue EN 12258-2:2004Gesamtumfang 39 SeitenNormenausschuss Nichteisenmetalle (FNNE) im DIN DIN Deutsches Institut fr Normung e.V. .Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, nur mitGenehmigung des DIN Deutsches

    3、 Institut fr Normung e.V. , Berlin gestattet.Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 BerlinPreisgruppe 17www.din.dewww.beuth.de!,Yp_“9547760DIN EN 12258-2:2005-032Nationales VorwortDie Europische Norm EN 12258-2:2004 ist von der Arbeitsgruppe 17 Chemische Analyse (Sekretariat:Deutsch

    4、land) in Zusammenarbeit mit der Arbeitsgruppe 18 Terminologie (Sekretariat: Schweiz) imTechnischen Komitee (TC) 132 Aluminium und Aluminiumlegierungen (Sekretariat: Frankreich) desEuropischen Komitees fr Normung (CEN) ausgearbeitet worden.Das zustndige deutsche Normungsgremium ist der Fachbereichsbe

    5、irat des Fachbereichs 2 Aluminium desNormenausschusses Nichteisenmetalle (FNNE) im DIN Deutsches Institut fr Normung e. V.EUROPISCHE NORMEUROPEAN STANDARDNORME EUROPENNEEN 12258-2Dezember 2004/ December 2004/Dcembre 2004ICS 77.120.10; 77.040.30; 01.040.77Dreisprachige Fassung Trilingual version Vers

    6、ion triligueAluminium und Aluminiumlegierungen Begriffe Teil 2: Chemische AnalyseAluminium and aluminium alloys Terms and definitions Part 2: Chemical analysisAluminium et alliages daluminium Termes et dfinitions Partie 2: Analyse chimiqueDiese Europische Norm wurde vom CEN am20. Oktober 2004 angeno

    7、mmen.Die CEN-Mitglieder sind gehalten, dieCEN/CENELEC-Geschftsordnung zu erfllen, in derdie Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieserEuropischen Norm ohne jede nderung der Statuseiner nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letztenStand befindliche Listen dieser nationalen Normenmit ihren biblio

    8、graphischen Angaben sind beimManagement-Zentrum oder bei jedem CEN-Mitgliedauf Anfrage erhltlich.Diese Europische Norm besteht in drei offiziellenFassungen (Deutsch, Englisch, Franzsisch). EineFassung in einer anderen Sprache, die von einemCEN-Mitglied in eigener Verantwortung durchbersetzung in sei

    9、ne Landessprache gemacht unddem Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hatden gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.CEN members are the national standardsbodies of Austria, Belgium, Cyprus, CzechRepublic, Denmark, Estonia, Finland, France,Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland,Italy,

    10、Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,Netherlands, Norway, Poland, Portugal,Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden,Switzerland and United Kingdom.This European Standard was approved by CEN on20 October 2004.CEN members are bound to comply with theCEN/CENELEC Internal Regulations whichstipulate the conditi

    11、ons for giving this EuropeanStandard the status of a national standard withoutany alteration. Up-to-date lists and bibliographicalreferences concerning such national standardsmay be obtained on application to theManagement Centre or to any CEN member.This European Standard exists in three officialve

    12、rsions (English, French, German). A version inany other language made by translation under theresponsibility of a CEN member into its ownlanguage and notified to the Management Centrehas the same status as the official versions.CEN members are the national standardsbodies of Austria, Belgium, Cyprus

    13、, CzechRepublic, Denmark, Estonia, Finland, France,Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland,Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,Netherlands, Norway, Poland, Portugal,Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden,Switzerland and United Kingdom.La prsente Norme europenne a t adopte parle CEN le 20 octob

    14、re 2004Les membres du CEN sont tenus de se soumettreau Rglement Intrieur du CEN/CENELEC, quidfinit les conditions dans lesquelles doit treattribu, sans modification, le statut de normenationale la Norme europenne. Les listes mises jour et les rfrences bibliographiques relatives ces normes nationales

    15、 peuvent tre obtenuesauprs du Centre de Gestion ou auprs desmembres du CEN.La prsente Norme europenne existe en troisversions officielles (allemand, anglais, franais).Une version dans une autre langue faite partraduction sous la responsabilit dun membre duCEN dans sa langue nationale et notifie auCe

    16、ntre de Gestion, a le mme statut que lesversions officielles.Les membres du CEN sont les organismesnationaux de normalisation des pays suivants:Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre,Danemark, Espagne, Estonie, Finlande,France, Grce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie,Lettonie, Lituanie, Luxembourg, M

    17、alte,Norvge, Pays-Bas, Pologne, Portugal,Rpublique Tchque, Royaume-Uni,Slovaquie, Slovnie, Sude et Suisse.EUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNGEUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMIT EUROPEN DE NORMALISATIONManagement-Zentrum: rue de Stassart, 36 B-1050 BrsselManagement Centre: rue de Stassart, 36 B-10

    18、50 BrusselsCentre de Gestion: rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles 2004 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren,sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide forCEN natio

    19、nal Members.Tous droits dexploitation sous quelque forme et de quelque manire que ce soitrservs dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.Ref. Nr./Ref. No./Rf. n EN 12258-2:2004 DEFEN 12258-2:2004 (D/E/F)2Inhalt Contents SommaireSeite page PageVorwort.3 Foreword 3 Avant-propos 31 Anwendungsb

    20、ereich4 1 Scope 4 1 Domaine dapplication.42 Normative Verweisungen 4 2 Normative references 4 2 Rfrences normatives43 Begriffe .4 3 Terms and definitions 4 3 Termes et dfinitions 4Anhang A (informativ)Wrterverzeichnis 27Annex A (informative)Glossary 27Annexe A (informative)Glossaire .27A.1 Allgemein

    21、 27 A.1 General 27 A.1 Gnralits27A.2 Deutsches Wrterverzeichnis.27 A.2 German glossary 27 A.2 Glossaire allemand 27A.3 Englisches Wrterverzeichnis30 A.3 English glossary 30 A.3 Glossaire anglais30A.4 Franzsisches Wrterverzeichnis33 A.4 French glossary . 33 A.4 Glossaire franais 33Literaturhinweise.3

    22、6 Bibliography 36 Bibliographie36EN 12258-2:2004 (D/E/F)3Vorwort Foreword Avant-proposDieses Dokument (EN 12258-2:2004) wurde vomTechnischen Komitee CEN/TC 132 Aluminium undAluminiumlegierungen erarbeitet, dessen Sekretariatvom AFNOR gehalten wird.This document (EN 12258-2:2004) has been preparedby

    23、Technical Committee CEN/TC 132 Aluminium andaluminium alloys, the secretariat of which is held byAFNOR.Le prsent document (EN 12258-2:2004) a t pr-par par le Comit Technique CEN/TC 132 Alumin-ium et alliages daluminium, dont le secrtariat esttenu par AFNOR.Diese Europische Norm muss den Status einer

    24、 na-tionalen Norm erhalten, entweder durch Verffent-lichung eines identischen Textes oder durch Anerken-nung bis Juni 2005, und etwaige entgegenstehendenationale Normen mssen bis Juni 2005 zurckge-zogen werden.This European Standard shall be given the status of anational standard, either by publicat

    25、ion of an identicaltext or by endorsement, at the latest by June 2005,and conflicting national standards shall be withdrawnat the latest by June 2005.Cette Norme europenne devra recevoir le statut denorme nationale, soit par publication dun texte identi-que, soit par entrinement, au plus tard en jui

    26、n 2005,et toutes les normes nationales en contradiction de-vront tre retires au plus tard en juin 2005.Im Rahmen seines Arbeitsprogramms hat das Tech-nische Komitee CEN/TC 132 die CEN/TC 132/WG 17Chemische Analyse mit der Ausarbeitung derfolgenden Europischen Norm beauftragt:Within its program of wo

    27、rk, the Technical CommitteeCEN/TC 132 entrusted the drafting of this EuropeanStandard to CEN/TC 132/WG 17 Chemical analysis:Dans le cadre de son programme de travail, le Comittechnique CEN/TC 132 a confi la rdaction de laprsente Norme europenne au CEN/TC 132/GT 17Analyse chimique:EN 12258-2, Alumini

    28、um und Aluminiumlegierungen Begriffe Teil 2: Chemische Analyse.EN 12258-2, Aluminium and aluminium alloys Terms and definitions Part 2: Chemical analysis.EN 12258-2, Aluminium et alliages daluminium Termes et dfinitions Partie 2: Analyse chimique.EN 12258 besteht aus folgenden Teilen, unter demallge

    29、meinen Titel Aluminium und Aluminium-legierungen Begriffe.EN 12258 consists of the following parts, under thegeneral title Aluminium and aluminium alloys Terms and definitionsLEN 12258 comprend les parties suivantes, prsen-tes sous le titre gnral Aluminium et alliagesdaluminium Termes et dfinitionsG

    30、be Teil 1: Allgemeine Begriffe Gbe Part 1: General terms Gbe Partie 1: Termes gnrauxGbe Teil 2: Chemische Analyse Gbe Part 2: Chemical analysis Gbe Partie 2: Analyse chimiqueGbe Teil 3: Schrott Gbe Part 3: Scrap Gbe Partie 3: Scrap (matires premires pour recyclage)Gbe Teil 4: Rckstnde der Aluminiumi

    31、ndustrie Gbe Part 4: Residues of the aluminium industry Gbe Partie 4: Rsidus de lindustrie de laluminiumDieses Dokument enthlt Literaturhinweise This document includes a Bibliography. Ce documemt comprend une Bibliographie.Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschftsordnungsind die nationalen Normungsinsti

    32、tute der folgendenLnder gehalten, diese Europische Norm zu ber-nehmen: Belgien, Dnemark, Deutschland, Estland,Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island,Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nieder-lande, Norwegen, sterreich, Polen, Portugal,Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Sp

    33、anien,Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Knig-reich und Zypern.According to the CEN/CENELEC Internal Regulations,the national standards organizations of the followingcountries are bound to implement this EuropeanStandard: Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic,Denmark, Estonia, Finland, Fr

    34、ance, Germany,Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden,Switzerland and United Kingdom.Selon le Rglement Intrieur du CEN/CENELEC, lesinstituts de normalisation nationaux des pays suivantssont

    35、 tenus de mettre cette Norme europenne enapplication: Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre,Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France,Grce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie,Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvge, Pays-Bas,Pologne, Portugal, Rpublique Tchque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovni

    36、e, Sude et Suisse.EN 12258-2:2004 (D/E/F)41 Anwendungsbereich 1 Scope 1 Domaine dapplicationDieses Dokument legt allgemeine Begriffe fest, diehinsichtlich der chemischen Analyse fr die Ver-stndigung innerhalb der Aluminiumindustrie undihren Kunden hilfreich sind.This document defines general terms w

    37、hich are help-ful for the communication within the aluminium indus-try and its customers relating to the chemical analysis.Le prsent document dfinit des termes gnrauxutiles pour la communication au sein de lindustrie delaluminium et entre cette industrie et ses clients. Cestermes concernent lanalyse

    38、 chimique.Ein Wrterverzeichnis (Anhang A) enthlt alle Begriffein alphabetischer Reihenfolge, die in diesem Doku-ment definiert sind.A glossary (Annex A) comprises all terms in alpha-betical order which are defined in this document.Un glossaire (Annexe A) comprend tous les termesdans lordre alphabtiq

    39、ue qui sont dfinis dans leprsent document.ANMERKUNG Die meisten Definitionen wurden den ISO-und/oder VIM-Normen entnommen.NOTE Most of the definitions are taken from or closelyadapted to ISO standards and/or VIM.NOTE La plupart des dfinitions sont extraites, ouadaptes partir, de normes ISO et/ou du

    40、VIM.2 Normative Verweisungen 2 Normative references 2 Rfrences normativesNicht zutreffend. Not applicable. Nest pas dapplication.3 Begriffe 3 Terms and definitions 3 Termes et dfinitionsFr die Anwendung dieses Dokuments gelten diefolgenden Begriffe.For the purposes of this document, the following te

    41、rmsand definitions apply.Pour les besoins de le prsent document, les termeset dfinitions suivants sappliquent.3.1 3.1 3.1Genauigkeit accuracy exactitudeAusma der bereinstimmung zwischen einemPrfergebnis und dem anerkannten Bezugswertcloseness of agreement between a test result and theaccepted refere

    42、nce valuetroitesse de laccord entre le rsultat dessai et lavaleur de rfrence accepteANMERKUNG Der Begriff Genauigkeit, angewandt aufeine Gruppe Prfergebnisse, beschreibt eine Kombinationder zuflligen Beitrge und einen allgemeinen systema-tischen Fehlerbeitrag oder eine systematische Abweichung.NOTE

    43、The term accuracy, when applied to a set of testresults, involves (describes) a combination of random com-ponents and a common systematic error or bias component.NOTE Le terme exactitude appliqu un ensemblede rsultats dessai implique une combinaison de compo-santes alatoires et dune erreur systmatiq

    44、ue commune oudune composante de biais.ISO 3534-1:1993 ISO 3534-1:1993 ISO 3534-1:1993EN 12258-2:2004 (D/E/F)53.2 3.2 3.2additive Korrektur additive correction; correction by addition correction additive; correction par additionKorrektur des Messwertes des Analyten proportionaldem Gehalt des Streleme

    45、ntes:correction of measured value for the analyte in pro-portion to the content of the interfering element:correction dune valeur mesure pour llment analyser en fonction de la teneur de llment inter-frant:Icorr = I kawStrelement (1) Icorr= I kawinterfering element (1) Icorr= I kawlment interfrant(1)

    46、Dabei ist where oI ursprnglicher Messwert (Intensitt); I original measured value (intensity); I est la valeur mesure dorigine (intensit);Icorrkorrigierter Messwert (Intensitt); Icorrcorrected measured value (intensity); Icorrest la valeur mesure corrige (intensit);kaKorrekturfaktor fr additive Korre

    47、ktur; kacorrection factor for correction by addition; kaest le facteur de correction pour la correction paraddition;wStrerGehalt des Strelementes. winterfering elementcontent of interfering element. wlment interfrantest la teneur de llment interfrant.ANMERKUNG Ursache fr additive Korrekturen sindspe

    48、ktrale Strungen, meist Linienberlagerung.NOTE Spectral interferences, mostly line coincidences,are the reason for corrections by addition.NOTE Certaines interfrences spectrales, gnrale-ment des superpositions de raies, sont lorigine de la cor-rection par addition.3.3 3.3 3.3Analytlinie analyte line raie de llment analyserSpektrallinie des Atoms oder Ions des Analyten spectral line of the atom or ion of the analyte raie spectrale de latome ou de lion de llment analyser3.4 3.4 3.4Analysenlinie analytical line raie danalyseAnalytlinie, deren Strahlung zur Gehalts- oderMa


    注意事项

    本文(DIN EN 12258-2-2005 Aluminium and aluminium alloys - Terms and definitions - Part 2 Chemical analysis Trilingual version EN 12258-2 2004《铝和铝合金 术语和定义 第2部分 化学分析》.pdf)为本站会员(terrorscript155)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开