欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    [外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷174及答案与解析.doc

    • 资源ID:482429       资源大小:30.50KB        全文页数:4页
    • 资源格式: DOC        下载积分:2000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    [外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷174及答案与解析.doc

    1、大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷 174及答案与解析 一、 Part Translation 1 少林功夫 (Shaolin Kungfu)是河南登封少林寺信奉佛教文化的和尚们练习的一种武术 (martial arts)。少林寺,建于北魏 (the Northern Wei Dynasty)太和 (Taihe Period)十九年,是少林功夫发展的文化空间。少林功夫最初是佛教僧侣练习的,他们的职责是保护寺庙。现在经过 1500多年的发展,少林功夫已逐步发展成为一种完美技术和丰富含义相融合的 艺术,在全世界享有声誉。 2 说到筷子 (chopsticks)的起源,中国是世界上第一个使用筷

    2、子的国家,用筷子吃饭已经有至少 3000年的历史了。筷子看起来很简单,只有两根小细棒 (thin stick),但它有很多功能,比如挑选,移动,夹 (nip),搅拌和挖。此外,它便于使用,价格便宜。而且筷子也是世界上独有的餐具 (tableware)。使用筷子的人,无论是中国人还是外国人,都无不钦佩筷子的发明者。 3 景德镇,中国瓷都 (ceramic metropolis),是世界瓷器艺术花园的耀眼 明珠。它位于长江南部,是江南一个有活力的 (powerful)城镇。它制造瓷器 (porcelain)的历史有 1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化传统。稀有的瓷器文物 (ceramic re

    3、lics),一流的瓷器工艺,独特的瓷器习俗,瓷乐器的优雅表演,以及优美的田园风光(rural scenery)组成了景德镇特别的旅游文化,而且让景德镇成为中国唯一一个以瓷器文化为特色的旅游城市。 4 孙大圣是中国古典文学名著西游记 (Journey to the West)中的一个重要人物。他是唐僧 (Tang Monk)的第一个徒弟。其实在中国,他最受欢迎的名字不是 “孙大圣 ”,而是 “孙悟空 ”,这是教他 72变 (the 72 supernormalabilities)的第一个师傅给他起的名字。 “悟 ”的意思是 “觉悟 ”。 “空 ”的意思是 “无 ”,这是佛学 (Buddhism)

    4、中最重要的一个认识。在佛学中,人必须放弃欲望和所有对财富、名声的渴望,以培养自己为佛。 5 中医 (traditional Chinese medicine)是世界医学的遗产 (heritage)。中医有比西方医学更好的治病方法。因为其独特的医治方 式和良好的效果,现在中医在世界上越来越流行了。中医起源于 (originate from)古代,已经发展了很长一段时间,它收集了治疗不同疾病的各种方法。传统中医讲究 (payattention to)人们身体系统的平衡。这就是说,一旦人的身体系统平衡,疾病就会消失。身体系统的损害是疾病的根源(source)。 大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试

    5、卷 174答案与解析 一、 Part Translation 1 【正确答案】 Shaolin Kungfu is a kind of martial arts practiced by monks under the special Buddhist culture of the Shaolin Temple in Dengfeng City, Henan Province. The Shaolin Temple, built in the Nineteenth year of Taihe Period during the Northern Wei Dynasty, is a cultur

    6、al space for the development of the Shaolin Kungfu. The Shaolin Kungfu, which is originally practiced by the Buddhist monks whose duties were to protect the temple, has been gradually developed into an art of perfect technology, abundant meanings and high reputation in the whole world after more tha

    7、n 1500 years of development. 【知识模块】 短文翻译 2 【正确答案】 As the origin of chopsticks, China is the first country in the world to use chopsticks and has a history of at least 3,000 years to have meals with chopsticks. Chopsticks seems quite simple with only two small and thin sticks, but it is in possession

    8、 of many functions, such as picking, moving, nipping, mixing and digging: moreover, it is convenient for use and cheap in price. Besides, chopsticks are also unique tableware in the world. Anyone using chopsticks, no matter Chinese or foreigners, would without exception admire the inventor of chopst

    9、icks. 【知识模块】 短文翻译 3 【正确答案】 Jingdezhen known as the ceramic metropolis of China is a brilliant pearl in the worlds art garden of ceramics. It is located on the south of the Yangtze River as a powerful town on the south of the Yangtze River. It has a history of over 1700 years, which has been crystall

    10、ized into its rich cultural tradition of porcelain making ceramics. Rare ceramic relics, superb ceramic craftsmanship, unique ceramic customs, graceful performance of ceramic musical instruments and beautiful rural scenery make up the peculiar tourist culture of Jingdezhen and hence make Jingdezhen

    11、the only Chinese tourist city featuring ceramic culture. 【知识模块】 短文翻译 4 【正确答案】 Monkey King is one of the main characters in Chinese classic literature masterpiece “Journey to the West“. He is the first disciple of Tang Monk. Actually in China, his most popular name is not “Monkey King“ but “Sun Wukon

    12、g“, which was given by his first master who taught him the 72 supernormal abilities. “Wu“ means enlightening. “Kong“ means emptiness, which is one of the most important understandings in Buddhism. In Buddhism, one has to give up every human desire and all attachments to wealth and fame etc, in order

    13、 to cultivate oneself into a Buddha. 【知识模块】 短文翻译 5 【正确答案】 Traditional Chinese medicine is a heritage of world medicine. Traditional Chinese medicine has a power to heal people better than the western ones. Traditional Chinese medicine now is more and more popular in the world due to its good effect

    14、and its unique way to heal people. Originated from the ancient time, the Chinese medicine has developed in a long time and it has collected various ways to treat different illness. The traditional traditional Chinese medicine pays attention to the balance of the body system of people. This means that once the body system of people is in balance, the illness will disappear. The damage of the body system is the source of disease. 【知识模块】 短文翻译


    注意事项

    本文([外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷174及答案与解析.doc)为本站会员(cleanass300)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开