1、上海市高级口译第二阶段口试模拟 11 及答案解析(总分:5.00,做题时间:90 分钟)一、口语题(总题数:1,分数:1.00)1.Chinese orphanages are filled with perfectly wonderful infants and toddling Chinese girls abandoned by their parents. However, many of the Chinese infertile couples are unwilling to adopt orphans. Topic: Shall we encourage more people
2、 to adopt? Questions for Reference: 1. What do you think are good reasons for people to adopt orphans? 2. Why doesn“t an infertile couple usually want to adopt a child from the orphanage? 3. There are so many abandoned children in the orphanages. What shall we do to solve this problem? (分数:1.00)_二、口
3、译题(总题数:0,分数:0.00)三、Part A(总题数:1,分数:2.00)(分数:2.00)(1).Passage 1(分数:1.00)_(2).Passage 2(分数:1.00)_四、Part B(总题数:1,分数:2.00)(分数:2.00)(1).Passage 1(分数:1.00)_(2).Passage 2(分数:1.00)_上海市高级口译第二阶段口试模拟 11 答案解析(总分:5.00,做题时间:90 分钟)一、口语题(总题数:1,分数:1.00)1.Chinese orphanages are filled with perfectly wonderful infants
4、 and toddling Chinese girls abandoned by their parents. However, many of the Chinese infertile couples are unwilling to adopt orphans. Topic: Shall we encourage more people to adopt? Questions for Reference: 1. What do you think are good reasons for people to adopt orphans? 2. Why doesn“t an inferti
5、le couple usually want to adopt a child from the orphanage? 3. There are so many abandoned children in the orphanages. What shall we do to solve this problem? (分数:1.00)_正确答案:()解析:(略)二、口译题(总题数:0,分数:0.00)三、Part A(总题数:1,分数:2.00)(分数:2.00)(1).Passage 1(分数:1.00)_正确答案:()解析:今天,我想简单介绍一下现代标志性建筑物的先驱,澳大利亚的悉尼歌剧院
6、。这一歌剧院不仅仅是一座城市的标志,而且也是一个国家和一个洲的象征,虽然其设计建筑师被迫辞职,而且内部建筑从未很好完成。这座于 1957 年设计并于 1973 年宣布最后竣工的歌剧院在 1997 年之前一直是全世界最著名的现代建筑物。悉尼歌剧院被许多人看作是文化现代性的一种全球性表述。 悉尼歌剧院享有得天独厚的地理位置,雄踞岬角,二面环水,衬托背景是悉尼港大桥。悉尼歌剧院告诉我们,任何事情都是可能的。它向我们表明,对于追求富有魅力的纯美的唯美理念来说,没有任何羞耻之处,有的只是骄傲之处。作为国际建筑业的一个偶像,悉尼歌剧院的地位是不可企及的,因为它是一名披荆斩棘的开路先锋。 解析 Today,
7、 I“d like to introduce briefly Australia“s Sydney Opera House, the mother and father of all modern landmark buildings. Although its architect was forced to resign and it was never properly finished inside, the opera house has come to define not only a city, but also an entire nation and continent. F
8、irst designed in 1957 and finally declared complete in 1973, the opera house was the single best-known modern building in the world until 1997. It is regarded by many as a global expression of cultural modernity. Its unique location is an enormous help, sitting as it does on a promontory with water
9、on three sides and the famous Sydney Harbour Bridge as a backdrop. The Sydney Opera House showed us that anything is possible, and it demonstrated that sheer seductive beauty for its own sake is nothing to be ashamed of, but everything to be proud of. It will outlive any other building as an interna
10、tional architectural icon, because it did all the difficult work first.(2).Passage 2(分数:1.00)_正确答案:()解析:今天中美关系在很多方面都发展得不错。数以千计的美国人来中国生活和工作。越来越多的美国学生来到中国各大学。越来越多的美国人选择在中国学习中文。年轻的一代和商务纽带将成为 2l 世纪架起人类沟通的桥梁。没有人能够否认中美之间的这种越来越紧密的经济、政治还有个人之间的关系对一个受到恐怖活动、大规模杀伤性武器所困扰的世界是非常有益的。 最后我想说的是:这个世界永远都不会没有问题。永远都有像恐怖分子
11、这样的一批人,他们企图把世界搞乱、混水摸鱼。我们的工作是把世界团结在一起。要达到这个目标,我们必须承担共同的责任,中美携手共同限制大规模杀伤性武器的扩散。最重要的,我们必须拥有共同的基本价值观。我们必须相信我们应该尊重彼此的不同。我认为只要我们共同努力,21 世纪会成为人类历史上最繁荣、和平和最令人兴奋的时代。 解析 Today the China and the US relationship is doing great on many levels. Thousands of Americans come to China to live and work. More and more
12、American students are coming to Chinese universities. More and more Americans are choosing to study Mandarin in China. The young people and the business ties must be the human bridges that bring us together in the 21 st century. No one can deny that a closer economic, political and personal relation
13、ship between the US and China is good for a world troubled by terror and weapons of mass destruction. The last point I want to make is this: the world will always have problems. There will always be people like the terrorists who wish to tear things up for their own benefit. Our job is to keep bring
14、ing the world together. To do that, we have to have shared responsibilities as when China and the US work to limit the spread of weapons of mass destruction. And most important, we have to have basic shared values. We must believe that our differences are worthy of respect. I think the 21st century
15、can be the most prosperous, peaceful, exciting time in all human history, if we work together.四、Part B(总题数:1,分数:2.00)(分数:2.00)(1).Passage 1(分数:1.00)_正确答案:()解析:Shanghai Autoin Center is a magnificently decorated four-star tourist garden hotel, with a complete service of accommodation, catering, enter
16、tainment, body-building, and business and convention facilities. It accepts payment by all major credit cards and provides services such as laundry service, a beauty parlor and a sauna bath. Enveloped in elegant, peaceful and pastoral surroundings flavored with an European and American country impre
17、ssion, it offers an ideal residence for holiday-spending or business trips. The hotel“s well-trained staff provide its first-class service. The guests are ensured to feel at home while staying at the hotel. And when they leave, they will bring with them many happy memories. It is located at the Nort
18、h Exit of the Shanghai-Jiading Expressway. With an ideal location and easy transportation, it takes only 20 minutes by car to get to the Hongqiao Airport. Its location also provides easy access to the city“s commercial and business center, as well as to the world-famous scenic Bund. 解析 上海奥特茵中心是一家装潢华
19、丽的四星级花园旅游宾馆,集住宿、餐饮、娱乐、健身、商务、会务于一体。宾馆接受主要信用卡,提供衣服洗熨、美容美发、桑拿沐浴等服务。它那田园式的环境,优雅静谧,颇有欧美乡村情调,是度假或商住的理想场所。 宾馆服务人员训练有素,提供一流服务,使宾客有宾至如归的感觉,离别时所带走的是种种美好的回忆。它地处沪嘉高速公路的北出口,地理位置优越,交通便利,驱车 20 分钟可达虹桥机场,前往市中心的商贸区或举世闻名的外滩风景区也同样便利。(2).Passage 2(分数:1.00)_正确答案:()解析:Founded in 1903, Tsingtao Brewery is one of the earlie
20、st breweries ever established in China. Tsingtao Beer has a satisfactory aroma, an enjoyable flavor and a desirable clarity. It has won several state gold prizes and now remains to be a shining example for China“s beer Industries. Tsingtao Beer now sells as a wonderful drink to over 30 countries and
21、 regions. This is really a great honor for Chinese products. The city of Qingdao has held two Beer Festivals in succession with Tsingtao Beer as a product leader, so as to expand trade, promote tourism and develop economy. The Beer Festival, presented in a joyful and enthusiastic traditional manner,
22、 has attracted a great many foreign and Chinese visitors. So Tsingtao Brewery has played an important role as a window through which China is opened to the outside world. 解析 青岛啤酒厂建于 1903 年,是中国最早的啤酒厂家之一。青岛啤酒口味香醇爽口,色泽清亮透明,多次荣获国家金质奖章,是我国啤酒行业中的佼佼者。青岛啤酒以优良的质量销售到世界 30 多个国家和地区,为中国产品争得了荣誉。 青岛市又以青岛啤酒为龙头,连续两年举办了两届以扩大贸易、促进旅游、发展经济为宗旨的啤酒节。啤酒节以欢快、热烈的民族形式,吸引了许多国内外来宾。青岛啤酒厂作为中国对外开放的窗口,发挥了积极的作用。