1、翻译二级笔译实务模拟 29及答案解析(总分:50.00,做题时间:90 分钟)一、Section English-Ch(总题数:0,分数:0.00)二、Compulsory Translati(总题数:1,分数:30.00)1.Strolling beside Amsterdam“s oldest canals, where buildings carry dates like 1541 and 1603, it is easy to imagine the city“s prosperity in the 17th century. Replace today“s bicycles and
2、cars with horse-drawn carts, add more barges on the waterways, and this is essentially how Amsterdam must have looked to Rembrandt as he did his rounds of wealthy merchants. Such musings are not, of course, unprompted. This year, Amsterdam is celebrating the 400th anniversary of Rembrandt“s birth, a
3、nd it is hard to escape his shadow. His birthplace in Leiden, 20 miles south, has naturally organized its own festivities. But Amsterdam has two advantages: it boasts the world“s largest Rembrandt collectionand tourists like to come here anyway. True, anniversaries can be pretty corny, but what city
4、 resists them? This year, Amsterdam is competing with Salzburg, where Mozart was born 250 years ago, and Aix-en-Provence, where Czanne died a century ago. A sign in Amsterdam“s tourist office by the Central Station hints at one motive for such occasions: “Buy your Rembrandt products here.“ Still, if
5、 you start off by liking Rembrandt, as I do, there is much to discover. For instance, when in Amsterdam I always make a point of paying homage to the Rembrandt masterpieces in the Rijksmuseum, yet until now I had never bothered to visit Rembrandt House, where the painter lived from 1639 until driven
6、 out by bankruptcy in 1658. In brief, had never much connected his art to his person. Now, at least, I have made a stab at doing so because, for this anniversary (he was born on July 15, 1606), Amsterdam has organized a host of events that offer insights into Rembrandt“s world. They highlight not on
7、ly what is known about his life, but also the people he painted and the city he lived in from the age of 25 until his death at 63 in 1669. Although the Rijksmuseum is undergoing a massive renovation through 2009, the museum is not snubbing its favorite son. Throughout the year, in part of the buildi
8、ng to be renovated last, it is presenting some 400 paintings and other 17th-century objects representing the Golden Age in which Rembrandt prospered. These include works by Jan Steen, Vermeer and Frans Hals as well as by Rembrandt and his pupils. And they climax with Rembrandt“s largest and best kno
9、wn oil, “The Night Watch,“ itself the focus of “Nightwatching,“ a light and sound installation by the British movie director and Amsterdam resident, Peter Greenaway. (分数:30.00)_三、Section Chinese-En(总题数:1,分数:20.00)2.中国特色社会主义法律体系的形成,总体上解决了有法可依的问题。在这种情况下,有法必依、执法必严、违法必究的问题就显得更突出、更紧迫。这也是广大人民群众和社会各方面普遍关注的
10、问题。因此,我们要采取以下措施,切实保障宪法和法律的有效实施。 一要维护宪法和法律的权威和尊严。一切国家机关、武装力量、各政党、各社会团体、各企事业单位都必须遵守宪法和法律,任何组织或者个人都不得有超越宪法和法律的特权。 二要坚持依法行政和公正司法。国家行政机关要严格按照法定权限和程序办事,加快建设法治政府。国家审判机关、检察机关要依法独立公正行使审判权、检察权,维护社会公平正义。 三要增强全社会的法律意识和法治观念。让各级领导干部和国家机关工作人员带头遵守宪法和法律,善于运用法律解决现实生活中的实际问题,让广大人民群众懂得依法按程序表达利益诉求、解决矛盾纠纷,用法律武器维护自身的合法权益。
11、(分数:20.00)_翻译二级笔译实务模拟 29答案解析(总分:50.00,做题时间:90 分钟)一、Section English-Ch(总题数:0,分数:0.00)二、Compulsory Translati(总题数:1,分数:30.00)1.Strolling beside Amsterdam“s oldest canals, where buildings carry dates like 1541 and 1603, it is easy to imagine the city“s prosperity in the 17th century. Replace today“s bic
12、ycles and cars with horse-drawn carts, add more barges on the waterways, and this is essentially how Amsterdam must have looked to Rembrandt as he did his rounds of wealthy merchants. Such musings are not, of course, unprompted. This year, Amsterdam is celebrating the 400th anniversary of Rembrandt“
13、s birth, and it is hard to escape his shadow. His birthplace in Leiden, 20 miles south, has naturally organized its own festivities. But Amsterdam has two advantages: it boasts the world“s largest Rembrandt collectionand tourists like to come here anyway. True, anniversaries can be pretty corny, but
14、 what city resists them? This year, Amsterdam is competing with Salzburg, where Mozart was born 250 years ago, and Aix-en-Provence, where Czanne died a century ago. A sign in Amsterdam“s tourist office by the Central Station hints at one motive for such occasions: “Buy your Rembrandt products here.“
15、 Still, if you start off by liking Rembrandt, as I do, there is much to discover. For instance, when in Amsterdam I always make a point of paying homage to the Rembrandt masterpieces in the Rijksmuseum, yet until now I had never bothered to visit Rembrandt House, where the painter lived from 1639 un
16、til driven out by bankruptcy in 1658. In brief, had never much connected his art to his person. Now, at least, I have made a stab at doing so because, for this anniversary (he was born on July 15, 1606), Amsterdam has organized a host of events that offer insights into Rembrandt“s world. They highli
17、ght not only what is known about his life, but also the people he painted and the city he lived in from the age of 25 until his death at 63 in 1669. Although the Rijksmuseum is undergoing a massive renovation through 2009, the museum is not snubbing its favorite son. Throughout the year, in part of
18、the building to be renovated last, it is presenting some 400 paintings and other 17th-century objects representing the Golden Age in which Rembrandt prospered. These include works by Jan Steen, Vermeer and Frans Hals as well as by Rembrandt and his pupils. And they climax with Rembrandt“s largest an
19、d best known oil, “The Night Watch,“ itself the focus of “Nightwatching,“ a light and sound installation by the British movie director and Amsterdam resident, Peter Greenaway. (分数:30.00)_正确答案:()解析:阿姆斯特丹古老的运河旁矗立着许多年代久远的老建筑,在这里(甚至)能看到 1541年和 1603年修建的建筑。沿着这些运河徜徉漫步,人们不禁会浮想:17 世纪的阿姆斯特丹该是何等的繁华!当年伦勃朗在这里为富商
20、巨贾作画,他眼中的阿姆斯特丹想必是马车熙攘,驳船如织,一派繁忙景象,而今天的阿姆斯特丹则是自行车和汽车的天下,河道水运已不复往昔。 当然,产生这种联想对比自有缘由。今年恰逢伦勃朗 400周年诞辰纪念,阿姆斯特丹到处都有伦勃朗的“身影”。作为伦勃朗的出生地、位于阿姆斯特丹以南 20英里的莱顿也举办了各种纪念活动。不过,阿姆斯特丹的纪念活动有两大优势:一是这里关于伦勃朗的收藏品是世界上最多的,二是阿姆斯特丹本身就是旅游胜地。 诚然,周年纪念活动难免落入俗套,但又有哪个城市能抵制住诱惑呢?今年除了阿姆斯特丹的伦勃朗周年纪念活动,还有萨尔斯堡的莫扎特 250周年纪念活动以及艾克斯普罗旺斯的塞尚逝世百年
21、祭活动。在中央车站附近的阿姆斯特丹旅游办公室里有一个贴士,曰:“可在此购买伦勃朗纪念品,”可以说为此类纪念活动一语道破天机。 不过,如果你同我一样是伦勃朗的拥趸者,那么,此时到访阿姆斯特丹还是很有意义的/也肯定不虚此行。比如,以前只要到阿姆斯特丹,我都会专程去国立博物馆欣赏伦勃朗的杰作,然而,我之前从没有想过要去参观伦勃朗故居。伦勃朗从 1658年起开始在这里居住,一直到 1658年因破产而不得不搬离此地。总之,此前我从没有将伦勃朗的艺术创作与其个人生活联系在一起。 伦勃朗出生于 1606年 7月 15日,阿姆斯特丹为他举办的一系列诞辰纪念活动向人们展示了伦勃朗的个人世界,我也得以开始尝试了解
22、这位艺术巨匠的私人生活。伦勃朗从 25岁开始直到他 63岁(1669 年)去世一直生活在阿姆斯特丹。纪念活动不仅展示了早已为人所知的伦勃朗的个人生活,而且还突出展示了伦勃朗画作中相关人物的背景以及他生活过的这座城市的旧有风貌。 国立博物馆现正进行大修,要到 2009年才能完工,不过伦勃朗作为该博物馆的宠儿并未受到冷落。该博物馆分段进行翻修,按计划暂不翻修的区域全年都将展示 17世纪伦勃朗发迹的那个黄金时代的约 400幅画作和其他代表作品,其中包括扬斯滕、韦梅尔、弗朗斯哈尔斯以及伦勃朗的名作,还有伦勃朗学生的一些画作。镇馆之宝当属伦勃朗的巨幅名作、油画夜巡。现居阿姆斯特丹的英国电影导演彼得格林纳
23、威的电影夜巡就是围绕伦勃朗的这幅名作而展开的。三、Section Chinese-En(总题数:1,分数:20.00)2.中国特色社会主义法律体系的形成,总体上解决了有法可依的问题。在这种情况下,有法必依、执法必严、违法必究的问题就显得更突出、更紧迫。这也是广大人民群众和社会各方面普遍关注的问题。因此,我们要采取以下措施,切实保障宪法和法律的有效实施。 一要维护宪法和法律的权威和尊严。一切国家机关、武装力量、各政党、各社会团体、各企事业单位都必须遵守宪法和法律,任何组织或者个人都不得有超越宪法和法律的特权。 二要坚持依法行政和公正司法。国家行政机关要严格按照法定权限和程序办事,加快建设法治政府
24、。国家审判机关、检察机关要依法独立公正行使审判权、检察权,维护社会公平正义。 三要增强全社会的法律意识和法治观念。让各级领导干部和国家机关工作人员带头遵守宪法和法律,善于运用法律解决现实生活中的实际问题,让广大人民群众懂得依法按程序表达利益诉求、解决矛盾纠纷,用法律武器维护自身的合法权益。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:译文一 The formation of a socialist system of laws with Chinese characteristics has generally solved the problem of having laws for peop
25、le to follow. In these circumstances, the problem of ensuring that laws are observed and strictly enforced and that lawbreakers are prosecuted has become more pronounced and pressing. This is also an issue the masses have shown interest in and which has generated strong reactions from all sides. The
26、refore, as we continue to strengthen legislative work, we need to take active and effective measures to genuinely guarantee the effective enforcement of the Constitution and laws. First, we need to uphold their authority and dignity. All state organs, armed forces, political parties, mass organizati
27、ons, enterprises and institutions must abide by them. No organization or individual has any privileges that transcend them, and all violations of the Constitution and laws must be prosecuted. Second, we need to adhere to law-based administration and judicial justice. State administrative organs must
28、 perform their duties in strict compliance with statutory authority and procedures, and accelerate the development of law-based government. State judicial and procuratorial organs must exercise their judicial and procuratorial powers in an independent and just manner, and uphold social equity and ju
29、stice. Third, we need to enhance the awareness of laws and the rule of law across society. We need to get leading cadres at all levels and employees of state organs to take the lead in following the Constitution and laws, and become good at using the law to solve practical issues in real life. We ne
30、ed to assist the masses in learning to express their demands and solve problems and disputes in accordance with the law and legal procedures, and to use the law to safeguard their legitimate rights and interests. 译文二 Overall, there are laws to go by with a socialist legal system with Chinese charact
31、eristics in place. But a more prominent and pressing challenge before us is to ensure that laws are abided by and enforced to the letter and that law-breakers are held punishable/accountable. This also represents an issue of common concern for the public and the wider community. In this connection/S
32、uch being the case, we must take the following steps to ensure effective enforcement of the Constitution and the law. First, we must work to safeguard the authority and dignity of the Constitution and the law. The Constitution and the law must be complied with by any and all state organs, armed forc
33、es, political parties, mass organizations, public institutions and enterprises. No organization or individual shall have the prerogative to be above the Constitution and the law. Second, we must be committed to law-based administration and judicial justice. Administrative organs of the state shall h
34、andle affairs in strict accordance with statutory mandates and procedures and work hard to build a government under the rule of law. Judicial organs and procutorial organs of the state shall exercise their respective rights in an independent and impartial fashion so as to maintain social fairness an
35、d justice. Third, we must enhance public awareness of the law and the rule of law. Leading officials at different levels and state functionaries shall take the lead in complying with the Constitution and the law. They shall know how to address practical, real-life issues by resorting to law. They shall empower the general public to express their concerns and resolve conflicts of interest pursuant to the law and in line with procedures so that the people can protect their own legitimate rights and interests by legal means.